Глава 13
После позднего лета в Деревне Медяков все еще было душно, но по сравнению с погодой предыдущих дней, сейчас было немного приятнее. С того дня, как Чу Суй снова и снова подчеркивала, что она абсолютно добропорядочный гражданин, Янь Цзю мрачно смотрел на нее полдня, а затем приказал отпустить ее. После этого они больше не виделись.
Хотя она не понимала, почему Янь Цзю так сильно изменился, но лучше меньше хлопот, чем больше. Она сделала вид, что ничего не заметила, и, следуя указанию Янь Цзю, послушно вернулась в Деревню Медяков, чтобы быть простым виноделом.
В Деревне Медяков не произошло никаких беспорядков из-за того, что здесь ловили похитителя красавиц. Все жили мирно и счастливо, просто не могло быть лучше. Единственное, что вызывало дискомфорт, это то, что староста снова и снова приходил в гости, и все вино, что было в доме, почти полностью скупил староста.
Вернувшись в Деревню Медяков, Чу Суй зажила жизнью, не интересуясь внешними делами. О ребенке, который тогда причинил ей неприятности, она тоже ничего не слышала. Она достала легкую марлю из деревянного таза, дважды прополоскала ее и разложила на деревянной подставке рядом. Капли воды стекали с марли и подставки, падая на землю. Большие влажные пятна расплывались по земле. Чу Суй небрежно выплеснула воду из таза, встала и отставила его в сторону. В эти дни она постоянно думала о словах Янь Цзю. Она думала и думала и решила, что, возможно, ее будущая жизнь не сложится так, как она хотела.
Сумерки сгущались, настроение было плохим. Чу Суй вынесла деревянный стул и села во дворе. Рядом горел сандаловый благовоние, пахнущее точно так же, как в комнате Янь Цзю. Чу Суй откинулась на стуле, держа в руке круглый веер и тихо покачивая им. Ее взгляд давно уже блуждал где-то вдалеке.
Солнце на горизонте садилось, окрашивая небо в большие полосы красных облаков, похожих на лучший в мире шелк, яркий и красивый. Легкий ветерок тихо дул. Чу Суй в полузабытьи почувствовала, будто на стену ее дома цепляется пара рук?
Эти руки были очень маленькими, мягкими, они цеплялись за красные кирпичи на вершине стены. Чу Суй остановила веер и медленно встала.
Хы-хы, хы-хы —
Два тихих вздоха послышались из-за стены. Эти руки долго цеплялись за стену изнутри, неровные ногти царапали повсюду. Изначально чистая стена из голубого камня была исцарапана этими двумя руками, оставив несколько грязных следов.
Руки были слишком маленькими, и Чу Суй даже не почувствовала страха. Она тихо подошла к стене. Ее пальцы побелели от напряжения. Чу Суй резко подпрыгнула.
— Ха! — Глаза встретились.
— А-а! — Раздался крик.
— Бум! — Что-то с грохотом упало.
Снаружи послышались оживленные звуки. Чу Суй фыркнула и рассмеялась. Не раздумывая, она подошла к воротам двора, открыла их и, наклонив голову, посмотрела, чей это такой неразумный ребенок, который карабкается на чужую стену.
Голубые кирпичи и черепица, старая улочка, маленький переулок, ребенок...
Действительно...
Чу Суй не знала, что сказать. Она смотрела на лежащего на земле ребенка в рваной одежде, и в ее сердце не возникало ни капли радости.
Она нахмурилась и сказала:
— Зачем ты пришел?
Чу Суй, вероятно, переоценила свою внешность. Она хотела выразить свой гнев, но ее изуродованное лицо, когда она злилась, искажалось, выглядя очень уродливо и пугающе.
А Хуан широко раскрыл глаза. Его руки и ноги были сильно ушиблены. Рядом валялись белые лепешки. Его тонкие глаза были затуманены слезами, он вот-вот заплачет. Глядя на Чу Суй, он хотел что-то сказать, но не мог, его маленькое личико покраснело от напряжения.
Чу Суй: — ...
Чу Суй нахмурилась и повернулась, собираясь войти в дом. Вдруг ребенок крикнул:
— Про... простите!
Голос был громким и звонким, словно он боялся, что его не услышат. Чу Суй повернула голову, глядя на ребенка. Шрам на ее лице был кривым и извивающимся, глаза сузились, она выглядела как тигрица-ведьма, которая вот-вот съест кого-нибудь. Она строго и тихо сказала:
— Что, хочешь, чтобы я тебя простила?
Чу Суй была очень злопамятной. Неважно, мужчина, женщина, старик или ребенок, она всех помнила.
Она слегка прищурилась, разглядывая ребенка перед собой.
Он выглядел намного худее, чем в прошлый раз. На месте, где его штаны порвались при падении, были видны прилипшие грязь и кровь. Его лицо, которое раньше было довольно чистым, теперь было в черных и белых пятнах. Похоже, после того случая ему жилось неважно.
Подумав так, Чу Суй почувствовала облегчение. Не может быть, чтобы тот, кто причинил вред другим, мог жить припеваючи. Независимо от причины, он ради своего родственника мог причинить вред другим. К счастью, у нее хватило смелости. Если бы не она, ее бы, наверное, давно убил бандит или подвергли бы суровому допросу люди из Управления Подавителей Скверны. После всех этих расчетов, даже если бы она не умерла, она бы сильно пострадала.
Ребенок, превозмогая боль, встал, поднял лепешки с земли, подошел на несколько шагов к Чу Суй и протянул их:
— Я купил несколько лепешек, чтобы извиниться перед тобой.
Он так и стоял, держа лепешки, дрожа всем телом, вот-вот заплачет, глядя на Чу Суй. Чу Суй не знала, это он от стыда или просто боится ее.
Она цыкнула, взяла лепешки, повертела их в руках, отщипнула маленький кусочек и попробовала. Сухие и жесткие. Это были лепешки, которые продавала тетушка Ван в конце переулка. Цена была выше, чем у обычных лепешек, но они были невкуснее.
Чу Суй больше никогда не покупала их после того, как в первый раз попалась.
Она бросила лепешки ребенку в объятия и сказала:
— Как ты можешь предлагать такую невкусную вещь?
Ее давно забытые капризы барышни наконец снова проявились. Она покачивала круглым веером, прохладный ветерок развевал ее волосы. Не мигая, она спросила:
— Кто научил тебя этому?
А Хуан смущенно посмотрел на нее, по его грязному лицу тут же потекли две струйки слез. Он яростно вытер глаза. Его круглые глаза покраснели от слез, как у горного кролика, влажные, вызывающие желание обидеть.
Он всхлипывая сказал:
— Простите.
Он долго держался, но все равно мог сказать только это.
(Нет комментариев)
|
|
|
|