Глава 11

Юноша без колебаний бросился на группу людей в черном — таким Янь Цзю Чу Суй еще не видела.

Среди бескрайнего моря белых цветов юноша пронесся сквозь заросли ветвей, словно ветер. Растоптанный цветок, задетый клинком, упал ему в волосы. В мгновение ока клинок вернулся и ударил юношу.

Чу Суй: — !!!...

— Прочь! — Резкий крик сопровождал летящий клинок. Янь Цзю не успел позаботиться о ране на спине, быстро изогнулся и ударил противника по запястью. Длинный клинок упал на землю, вращающийся метательный дротик пролетел мимо его щеки и вернулся в руку противника. Он бросился вперед, выбрал одного человека, наклонился, согнулся, ударил локтем в ребра, одной рукой схватил человека за кадык и повалил его на землю. Затем спрыгнул с дерева, кончиком ноги подцепил упавший на землю длинный клинок и схватил его.

Скорость была невероятной, всего за несколько мгновений.

Зловещий горизонтальный клинок испустил холодное сияние. Он поднял голову, на его лице была небольшая царапина, сочилась кровь, взгляд был слегка холодным, с какой-то странной, но отчетливой аурой.

Он крутанул длинный клинок в руке и бросился в бой.

— Янь Цзю! — воскликнула Чу Суй.

Она смотрела, как Янь Цзю, словно ягненок, готовый к забою, бросился в волчью стаю. Даже одетый в черное, Янь Цзю был самым заметным среди всех.

Холодный клинок горизонтально прошел по животу Янь Цзю, длинный клинок, опущенный вниз, рассек щеку противника. Звон оружия был похож на удары камней под водопадом. Технику боевых искусств Янь Цзю Чу Суй не видела. Она сидела на ветке дерева. Даже огромное дерево, которое могли обхватить несколько человек, заставляло ее чувствовать себя бессильной и неустойчивой.

Она держалась за ветку над головой, стоя в развилке дерева с встревоженным лицом. "Черт возьми, будь спокоен", — подумала она. Увидев, как Янь Цзю снова ранили, она с силой сжала белое запястье, и ветка в ее руке сломалась с треском. Словно испугавшись внезапного движения, Чу Суй поспешно обхватила ствол дерева рядом, и только тогда с тревогой подумала:

Почему Я Цин и остальные еще не поднялись?

Янь Цзю только что зарубил еще одного человека, на земле уже стали появляться трупы. Кровь брызгала на высокие деревья и на землю, капля за каплей окрашивая белые цветы. Он стоял в центре, на его теле было несколько порезов, длинный меч в руке был окрашен кровью, стекавшей по лезвию. Он перевел дыхание, тихо рассмеялся, на лице появилась легкая улыбка:

— И это все, на что вы способны?

— Дочь Канцлера Чу так легко поймать?

Он протянул окончание фразы, и это звучало немного дерзко, словно завывающий северный ветер зимой, который невозможно остановить или избежать.

Противники сгруппировались, словно колеблясь, дрожащие, скорее похожие на ягнят, в стадо которых ворвался волк.

Чу Суй подумала: "Кто же послал таких людей? Такие глупые, даже не знают, как окружить и избить толпой?"

Янь Цзю, наверное, никак не ожидал, что человек, которого он спасал ценой своей жизни, будет так думать за его спиной. Если бы он знал... наверное, все равно бы спас.

С момента, как Янь Цзю бросился в бой, до его остановки прошло всего около четверти часа. И действительно, спустя несколько мгновений Чу Суй увидела с высокого дерева, как медленно приближается ее паланкин.

Надежда всегда за углом. Чу Суй громко крикнула:

— Я Цин, спасайте!

Я Цин услышала голос, подняла голову, в ноздри уже ударил сильный запах крови. Она нахмурилась и посмотрела в сторону голоса. Чу Суй кричала ей из-за листвы, на ее лице были страх и беспокойство.

Сердце Я Цин слегка сжалось:

— Люди, постройтесь в боевой порядок, никого не упускать.

По приказу носильщики паланкина и служанки с сундуками бросили все и бросились к Янь Цзю.

Чу Суй смотрела, как вещи разлетаются по земле, включая ее любимый мягкий паланкин из красного сандала, и невольно почувствовала боль в сердце. Она крикнула Я Цин:

— Я Цин, сними меня отсюда.

Я Цин взглянула на ветки рядом с ней, легко ступила ногой и запрыгнула:

— Госпожа, где ваш свисток?

Свисток Я Цин сделала для нее специально, из костей золотого орла. Стоило свистку прозвучать, и Я Цин примчалась бы, независимо от расстояния. Так она говорила, но Чу Суй не любила носить его.

В мгновение ока Я Цин спустила Чу Суй. Она дважды подпрыгнула на месте, покачала телом из стороны в сторону и с улыбкой сказала:

— Видишь, со мной все в порядке.

Она уклонилась от вопроса, огляделась и указала на отступившего назад Янь Цзю:

— Вот, меня кто-то спас!

Девушка наивно улыбалась, на ее лице была невинность и незнание мира. Я Цин действительно не знала, глупа ли ее госпожа на самом деле или только притворяется.

— Госпожа, обязательно носите свисток. В следующий раз может так не повезти, — беспомощно сказала Я Цин, поправляя ей одежду и снимая лепесток цветка с воротника. Она всегда была добродушной и невероятно мягкой, никогда не повышала голос на Чу Суй. Формально они были госпожой и служанкой, но на самом деле власть Я Цин была больше, чем у Чу Суй. По крайней мере, из всех служанок, присланных Наследным Принцем, только Я Цин могла заставить их слушаться.

Чу Суй безразлично улыбнулась, пропуская слова Я Цин мимо ушей. Она поспешно прервала ее, обняв за руку и смеясь:

— Ой, да ладно, ты же всегда будешь рядом со мной, верно?

На самом деле, они обе знали, что это не так.

Я Цин хотела вернуться во дворец, Чу Суй не хотела туда идти. Рано или поздно они станут врагами.

Но сейчас эти вещи еще не стояли перед ними.

Я Цин слегка улыбнулась.

С помощью дело пошло быстрее. Пока они разговаривали, все люди в черном были усмирены. Янь Цзю бросил длинный клинок на землю, шатаясь подошел к Чу Суй, весь в крови и жалкий. Его белое красивое лицо было похоже на цветок платана, колышущийся на ветру, хрупкий и слабый.

Чу Суй посмотрела на него:

— ...Что случилось?

Только что он был полон жизни!

Он был бледен, словно потерял много крови, его шаги были неустойчивы, на теле было много ран, каждый шаг оставлял кровавый след, что внушало страх.

— Ты... ты... в порядке?

Янь Цзю покачал головой, его дыхание было слабым, еле слышным:

— Главное, что ты в порядке.

Едва он закончил говорить, как упал в объятия Чу Суй, теплый и влажный.

— Я Цин!!!

Я Цин слегка нахмурилась, подняла голову и взглянула на небо, затем поддержала Янь Цзю и сказала Чу Суй, чье лицо было полно паники:

— Госпожа, сегодня лучше вернуться в резиденцию пораньше! Случилось такое большое дело, канцлер обязательно спросит.

— Хорошо, хорошо, — кивнула Чу Суй, глядя на Янь Цзю, чья жизнь висела на волоске, и долго не могла прийти в себя. Она взяла Янь Цзю за руку, и только почувствовав сильное сердцебиение под ладонью, тихо успокоилась. Затем безжалостно ущипнула Янь Цзю за живот, пока он притворялся мертвым.

Янь Цзю вздрогнул, на его лице появился легкий румянец, словно временное улучшение перед смертью. Он открыл глаза и слово за словом сказал:

— Не говори канцлеру, что это я тебя спас.

— !! — Чу Суй вдруг осознала, хотела что-то сказать, но тут же поняла: черт возьми, ее действительно спас Янь Цзю, и это дело уж точно не зависит от того, скажет она или нет! Это было просто напоминание.

Чу Суй стиснула коренные зубы и спокойно сказала:

— Ты спас меня, я обязательно честно доложу отцу.

Янь Цзю покачал головой и снова потерял сознание.

Но Чу Суй ясно видела его нескрываемое самодовольство.

!!! Ах, как несправедливо.

Солнце слегка опустилось. Еще не успели прийти лекари, как весть о нападении на дочь Канцлера Чу на Горе Западного Ветра разнеслась по всей столице. Канцлер Чу ждал в резиденции еще до возвращения Чу Суй. Он сидел в главном зале, рядом с ним трое лекарей. Чу Суй внимательно посмотрела — все они были весьма известными лекарями в столице.

Она медленно подошла и послушно встала на колени перед Канцлером Чу:

— Папа.

На лице Канцлера Чу не было гнева. Он поставил чашку с чаем и тихо спросил:

— Весело провела время?

Чу Суй покачала головой. Едва поднявшись на гору, она попала в засаду, а затем поспешно сбежала вниз. Какое уж тут веселье? Наоборот, ссора с Янь Цзю у подножия горы позволила ей увидеть бескрайнее море цветов платана.

Однако даже этот вид быстро окрасился кровью.

Канцлер Чу снова спросил:

— Тогда зачем ты туда пошла?

Чу Суй сказала:

— Любоваться цветами.

Канцлер Чу:

— Ну и полюбовалась?

Чу Суй замерла, затем медленно кивнула.

Канцлер Чу кивнул и сказал:

— Хорошо, что полюбовалась.

Через некоторое время Чу Суй подняла голову и дрожащим голосом тихо спросила:

— Папа, ты не мог бы попросить их сначала полечить Янь Цзю?

Канцлер Чу посмотрел на нее. Его гнев без угрозы был очень пугающим. Чу Суй опустила голову, избегая его взгляда, и услышала, как он сказал:

— А Суй, ты должна понять, только став Наследной Принцессой, ты сможешь жить спокойно.

Только живя, ты получишь все, чего желаешь.

— ...Я знаю.

Канцлер Чу подпер лоб, выглядя уставшим:

— Лекарь Сун, окажите услугу, пойдите посмотрите!

Он махнул рукой, и все три лекаря вышли.

Канцлер Чу посмотрел на свою дочь, которую вырастил сам. Она была покорна и послушна, как он всегда хотел и не хотел одновременно.

Высокое положение и большая власть — это не просто слова, это выковано из крови и предательства.

Канцлер Чу поднял Чу Суй и повел ее наружу. Вся резиденция канцлера была ярко освещена. Он указал на дворец и сказал:

— Там твое пристанище, ты знаешь?

Чу Суй широко раскрыла глаза, глядя на ярко освещенное место вдалеке, с невозмутимым лицом:

— Папа, там не будет моего пристанища, и я не хочу быть Наследной Принцессой.

Она посмотрела на Канцлера Чу и тихо сказала:

— Я войду туда, но не останусь там навсегда, папа. Я не хочу.

Горло Канцлера Чу сжалось, он опустил руку и молча смотрел вдаль. Он никогда не мог заставить себя винить ее, но в мире нет ничего, чего нельзя было бы сделать, если ты этого не хочешь.

Его А Суй еще не выросла, потом она поймет.

Канцлер Чу вздохнул, посмотрел туда, куда устремился ее взгляд, и снова вздохнул:

— Хочешь пойти посмотреть?

Чу Суй покачала головой, отведя взгляд:

— Нет.

Никто не знает дочь лучше отца. Канцлер Чу прекрасно знал, о чем думает его дочь. Он покачал головой:

— Пойди посмотри. В конце концов, он твой спаситель.

Чу Суй моргнула, послушно сказала:

— Хорошо.

И повернулась, чтобы побежать к ярко освещенному месту.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение