Янь Цзю лежал на кровати, вокруг все было ярко освещено. Он слегка прикрыл глаза, не глядя на суетящиеся фигуры. Окровавленная одежда была снята, тело обмотано несколькими белыми бинтами, покрывающими все тело, словно половина его уже была в гробу.
Вдруг его ухо дернулось, услышав тихий, сдержанный и легкий шаг. Он слегка приоткрыл глаза. Его карие зрачки сквозь толпу смотрели наружу. Там стояла девушка в синем одеянии, на котором все еще были пятна его крови. Сразу было видно, что она прибежала в спешке, еще не успев отдохнуть.
Чу Суй наклонила голову, пытаясь заглянуть внутрь, выглядя как ребенок, совершивший проступок.
Янь Цзю в душе усмехнулся. Он, наверное, серьезно ранен, а этот человек все еще думает, что совершил проступок?
В дверь вошла служанка, держа в руках чашу с отваром. Увидев Чу Суй, она хотела поклониться, но Чу Суй махнула рукой, заметив отвар в ее руках. Ее глаза быстро забегали, и она поспешно остановила служанку:
— Дай мне! Ты иди займись делами.
Служанка слегка поклонилась, отступила за порог и, повернувшись, ушла.
Янь Цзю увидел это. Его узкие глаза слегка прищурились, на губах появилась едва заметная улыбка. Он смотрел, как Чу Суй подходит, склонил голову набок, закрыл глаза и стал отдыхать.
Чу Суй принесла отвар. Горячая жидкость колыхалась в нефритовой чаше, испуская клубы белого пара. Холодные руки Чу Суй покраснели от тепла горячей нефритовой чаши. Она слегка прищурилась, словно ее глаза застила горьким дымом, и подошла к человеку на кровати.
Поставив чашу рядом, она спросила у служанки:
— Что сказал лекарь?
— Лекарь Сун сказал, что господин Янь потерял много крови и нуждается в хорошем отдыхе, в остальном ничего серьезного.
Ничего серьезного...
Чу Суй обдумывала эту фразу, затем посмотрела на спящего Янь Цзю, задумчиво кивнула и небрежно сказала:
— Хорошо, вы пока выйдите и ждите у двери.
Служанка грациозно поклонилась и медленно вышла.
Чу Суй увидела, что все ушли, повернулась к спящему Янь Цзю и небрежно подперла подбородок. Янь Цзю не знал, что она собирается делать, и подождал немного. Только он хотел открыть глаза, как почувствовал, что теплая рука вдруг коснулась его лица.
Янь Цзю: — ?
Ногти, окрашенные бальзамином, слегка скользнули по переносице. Бледно-красные ногти скользили от переносицы к подбородку, создавая ощущение близости и отдаленности, отчего становилось немного щекотно.
Янь Цзю открыл глаза и увидел перед собой непринужденность, удивление, панику и смущение девушки.
Он сказал:
— Что ты делаешь?
Его тон был неприятным, и выражение лица тоже.
Чу Суй поспешно убрала руку, с улыбкой указала на чашу с отваром у его кровати и, как ни в чем не бывало, сказала:
— Молодой господин Янь, пора вставать и пить лекарство.
Янь Цзю: — ...
Чу Суй взяла чашу с лекарством. Лекарство все еще было теплым, но не таким горячим, испуская легкий белый пар. Янь Цзю сел, и его тут же окутал горький запах. Он слегка нахмурился и махнул рукой в сторону Чу Суй:
— Поставь рядом! Я выпью позже.
Чу Суй поняла его, тихо рассмеялась, подошла к кровати, держа чашу, и помешала ложкой:
— Как это так? То, что я принесла тебе лекарство, — твоя удача. Быстро выпей.
Янь Цзю отвернулся:
— Убери.
Чу Суй нахмурила нос, поднесла чашу к носу Янь Цзю и строго сказала:
— Будешь пить или нет?
Янь Цзю наклонил чашу к носу Чу Суй и сказал:
— Что, ты еще и заставишь меня выпить?
Теплое дыхание тут же обдало ее. Чу Суй услышала, как он добавил:
— И это твое отношение к спасителю, а?
Сердце вдруг пропустило удар. Чу Суй подняла брови, глядя на него. Расстояние между ними было меньше пальца. Чу Суй почти могла разглядеть, как она выглядит в глазах Янь Цзю.
Это "а?" вдруг заставило Чу Суй запаниковать. Она резко оттолкнула Янь Цзю, и часть отвара расплескалась, попав на ее руку и простыню.
— Шипение...
Чу Суй тихо вскрикнула, поставила чашу в сторону и достала из рукава платок, чтобы прикрыть руку.
Янь Цзю упал обратно на матрас, не обращая внимания на действия Чу Суй. Он взглянул на ее запястье — белое и тонкое. Непонятно почему, но оно напомнило ему строчку из стиха: "человек у очага подобен луне, а белые запястья застыли, как иней и снег" [1]. Действительно красиво.
Поэтому он сел и небрежно спросил:
— В порядке?
Чу Суй откинула платок. Ее белое запястье покраснело от ожога. Она покачала головой, не обращая внимания, и, стоя у кровати, сказала:
— Я пришла к тебе, чтобы сказать спасибо. Ты спас меня, я благодарна.
Для барышни, которая всегда смотрела на всех свысока, сказать такое было непросто. Янь Цзю с удивлением смотрел на Чу Суй, оглядывая ее со всех сторон, словно пытаясь понять, не подменили ли этого человека.
Чу Суй дернула уголком рта:
— Что, я даже поблагодарить человека не могу?
— Конечно, нет, — покачал головой Янь Цзю, думая про себя: "Если бы ты обычно была такой приветливой, мне не пришлось бы столько страдать".
Чтобы справиться с характером барышни, Янь Цзю почти полгода был невидимкой во всей резиденции канцлера. Не говоря уже о дополнительных расходах, у него не было даже еды, одежды и жилья — все приходилось добывать самому.
Но он был человеком, которого презирали в резиденции Яня, так что ему не на кого было рассчитывать. Поэтому Янь Цзю в течение этих полугода был почти как слуга: рубил дрова, готовил еду, мыл посуду, складывал одеяла. Иногда ему приходилось учиться у канцлера, и во время учебы ему приходилось справляться с внезапной предвзятостью барышни.
Честно говоря, он не понимал, почему Чу Суй так настороженно к нему относилась. Ведь по ее виду, она наверняка любила... эту его внешность!
Ветер с холодом ворвался в комнату через окно. Вместе с сандаловым благовонием из печи он наполнил всю комнату, и в ноздрях чувствовался запах покоя и умиротворения.
Чу Суй стояла у кровати, указала на нефритовую чашу и сказала:
— Хотя немного пролилось, но пить можно. Выпейте поскорее и отдыхайте!
Сказав это, она хотела повернуться и уйти. Янь Цзю окликнул ее:
— Девушка Чу...
Чу Суй не остановилась, бросив фразу:
— Если что-то нужно, скажите, когда поправитесь!
Она повернулась и вышла из комнаты.
Воспоминания похожи на портянку — стоит начать вспоминать, и они кажутся длинными и неприятными. Тем более, когда вспоминаешь о двух людях, которые постоянно противостояли друг другу!
Чу Суй, вдыхая запах горящего в комнате сандала, почти осторожно села на табурет, глядя на этого красивого, выглядящего более зрелым мужчину. Этот человек был совершенно не похож на того, кто пришел в ее дом несколько лет назад.
Тогда в нем еще была юношеская целеустремленность, а сейчас он выглядел даже старше, чем она, мертвец.
Чу Суй в душе усмехнулась, слегка опустив голову, и сказала:
— Господин, я слышала, что тот похититель красавиц уже умер?
Янь Цзю отпил воды, замер, поставил чашку и поднял голову, глядя на женщину перед собой.
Она действительно совсем не похожа на себя прежнюю. Ее фигура стала исхудавшей, лицо почти изуродовано, даже ее некогда яркие, высокомерные глаза стали тусклыми. Послушание и слабость, которым она, как он всегда думал, никогда не научится, теперь почти полностью освоены.
Действительно, девушка выросла... О нет, это годы не щадят!
Неизвестно, откуда взялась его старческая ворчливость. Он посмотрел на нее и холодно усмехнулся:
— Что, есть информация, которую хочешь предоставить?
— ...
Чу Суй:
— Нет. Господин, человек умер, зачем вы меня держите?
Янь Цзю встал, оперся руками о стол, медленно приближаясь к Чу Суй. Огромная тень нависла над ней, создавая сильное давление, отчего Чу Суй невольно выпрямила спину.
Она скрестила руки, глядя на этого внезапно разгневанного мужчину, не понимая, что с ним опять случилось.
Почему с тех пор, как она воскресла и снова встретила этого мужчину, ей кажется, что она все меньше его понимает? Она еще не успела свести с ним счеты, а он, видите ли, просто держит ее при себе и даже не боится, что она зарежет его ночью во сне.
О, этот человек, наверное, слишком самоуверен и не знает, кто она. Но это не повод просто так арестовывать мирных жителей, придумывая причину, которой никто не поверит.
Чем больше Чу Суй думала, тем больше злилась. Янь Цзю смотрел на нее, как одинокий волк на добычу. В его глазах мелькнул холодный свет, и он слово за словом сказал:
— Тот, кто умер, вовсе не Янь Чаншэн. А новое белое вино, которое принесла Деревня Медяков, тоже исчезло. Ты знаешь об этом?
?
Новое белое вино?
Разве не его староста использовал, чтобы польстить уездному чиновнику?
Неужели они настолько неразборчивы?
Чу Суй рассмеялась от злости, уголки ее глаз покраснели. Она сердито сказала:
— Господин, я всего лишь обычный винодел. Я отвечаю за виноделие. То, что клиенты приходят ко мне покупать вино, — самое обычное дело. Если что-то происходит, и это не связано с вином, это не мое дело. Как я могу знать, что новое белое вино исчезло? Я всего лишь простой человек, едва спасшийся от похитителя красавиц, а вы уже собираетесь меня арестовать. Неужели нынешний Император правит страной именно так?
— Я проверил. Ты приехала на Гору Восьми Долей всего около шести месяцев назад, ты здесь новенькая. Ты одна, откуда у тебя деньги, откуда связи, чтобы здесь поселиться? Насколько мне известно, весь Поселок Восьми Долей, хоть и приграничный городок, но его военная сила и охрана достаточны, чтобы противостоять целому городу. Здесь строгий контроль, и обычных людей, прибывающих сюда, многократно допрашивают и выясняют их происхождение. Только ты...
— !!
Чу Суй замерла, ее круглые миндалевидные глаза широко раскрылись, глядя на Янь Цзю. Янь Цзю глубоко вздохнул и сказал:
— Янь Чаншэн совершил преступление во время мятежа Канцлера Чу. Затем в течение шести месяцев он постоянно перемещался по разным местам. Последние три месяца он остановился в этом приграничном городке. Сколько людей хотят его поймать? Он остановился здесь наверняка по какой-то причине. Некоторые говорят, что он оставшийся мятежник Канцлера Чу. Ты понимаешь, что такое мятежник?
— У Его Величества есть приказ: всех мятежников казнить.
Атмосфера мгновенно затихла. Янь Цзю посмотрел на нее горящим взглядом:
— Кто бы это ни был, где бы он ни находился, Управление Подавителей Скверны может действовать по своему усмотрению, сначала казнить, потом докладывать. Ни один мятежник не должен быть упущен. Лучше убить по ошибке, чем упустить.
— Императорская власть — это объект верности всех исполнителей. Никто не может от нее убежать.
Глаза мужчины сияли, словно он смотрел сквозь нее на кого-то другого. Ее сложенные руки дрожали. Сердце Чу Суй медленно опускалось. Спустя долгое время она заговорила:
— О чем вы говорите, господин? Я, простая женщина, не совсем понимаю. Я всего лишь простолюдинка, зарабатывающая на жизнь виноделием. Я одинока и разведена, слабая женщина, потерявшая отца и мужа.
Она подняла голову, ее ясный взгляд был подобен плывущим в небе облакам. Она пробормотала:
— Я не вступала ни с кем в сговор и не знаю никаких мятежников.
— Не знаешь мятежников?
— Не знаю мятежников.
— Простой человек?
— Простой человек.
Янь Цзю выпрямился и тихо сказал:
— Тебе лучше понять.
(Нет комментариев)
|
|
|
|