Янь Цзю, словно его рассмешили эти слова, отступил на шаг, оказавшись на полшага позади Чу Суй, его взгляд слегка помрачнелся, и он тихо сказал: — Госпожа шутит.
— Платаны на Горе Западного Ветра были посажены специально для госпожи Наследным Принцем. Госпожа говорит такое, Янь Цзю не смеет принять это.
Чу Суй прямо посмотрела на него, прикрыв лицо веером, слегка наклонилась и приблизилась, сказав: — Ты говоришь это, разве не имея в виду, что брат Наследный Принц посадил для меня платаны, а я вместо того, чтобы хорошо любоваться цветами и на коленях благодарить брата Наследного Принца за его добрые намерения, говорю здесь всякую ерунду?
У девушки на уголках глаз были тонкие красные линии, ее круглые миндалевидные глаза незримо удлинились. Она снова тихо сказала: — Посмотри на ту служанку, что идет за мной.
Рукой, державшей веер, она указала на Я Цин, стоявшую у паланкина: — Она человек, которого мне прислал брат Наследный Принц. Как думаешь, если однажды она вернется и передаст, что я влюбилась в девятого молодого господина из резиденции Яня, сможет ли это тут же разрушить отношения между твоим отцом Янь Цином и Его Величеством?
Янь Цзю не обернулся. Его взгляд был слегка холодным, а на губах играла едва заметная улыбка: — Госпожа действительно переоценивает меня. Я, сын служанки, откуда у меня может быть такое большое обаяние?
— Зато мне вот что любопытно: госпожа, будучи дочерью Канцлера Чу, почему не попросит канцлера у Его Величества какую-нибудь должность, хоть маленькую? Держа власть в руках, возможно, госпожа смогла бы справиться с этим наводнением, не так ли?
Янь Цзю сказал это очень тихо, так, что только Чу Суй, наклонившаяся ближе, могла услышать. Она крепко сжала веер в руке, улыбка на ее лице стала еще более приторной: — Янь Цзю.
— Здесь.
Чу Суй некоторое время смотрела на Янь Цзю, ничего не говоря. Прикрыв голову веером, она повернулась и пошла вверх по горе. Ее синее верхнее одеяние слегка развевалось на ветру, словно прямой и стройный нефритовый бамбук на этой Горе Западного Ветра. А ее наряд, сверкающий драгоценностями, был похож на пион, который... хочется уничтожить.
Янь Цзю смотрел на спину Чу Суй, его взгляд был темным и глубоким. Только сейчас у него появилась возможность полностью освободиться. Кто захочет любоваться какими-то цветами? Он быстро последовал за Чу Суй, оставив позади толпу.
Скрип!
Красивые, распустившиеся цветы под ногами были внезапно растоптаны и превратились в месиво. Несколько прядей волос на лбу были срезаны внезапно появившимся клинком, упали на землю и смешались с растоптанными цветами.
Казалось, человек с клинком не хотел навредить Чу Суй, но клинок был слишком полон убийственной ауры.
Чу Суй резко откинулась назад и все же, спотыкаясь, побежала прочь. За ней следовали несколько мужчин в черном, с закрытыми лицами, держа в руках длинные клинки и мечи, с шумом приближаясь.
Несколько легких шагов, и всего за несколько мгновений они перепрыгнули перед Чу Суй, преградив путь вниз с горы.
Чу Суй остановилась, медленно отступая назад, и строго крикнула: — Вы пришли убить меня? Или взять в заложники?
Как только эти слова прозвучали, мужчина с закрытым лицом, преграждавший путь, высоко взмахнул рукой, и все остановились. Чу Суй увидела людей с закрытыми лицами со всех сторон.
Она поспешно поднялась на гору, Я Цин и остальные еще не успели подойти. Если протянуть еще четверть часа...
Не успела Чу Суй додумать, как мужчина крикнул: — Девушка Чу, мы получили приказ сопроводить девушку Чу обратно.
— Значит, вы хотите взять меня в заложники... — Лицо Чу Суй было спокойным, в ее ответе не было и тени страха. К таким вещам она уже привыкла.
Мужчина с закрытым лицом махнул рукой, и люди со всех сторон постепенно окружили ее. Чу Суй стояла в центре, сжав кулаки, ее лицо оставалось спокойным.
Янь Цзю, спрятавшийся за огромным камнем, с причмокиванием смотрел на это. Он повернулся боком и увидел, что девушка, окруженная в центре, совершенно не испугана. Тогда он начал колебаться... Стоит ли ему спасать ее?
Но, кажется, он не успел ни подумать, ни понаблюдать, как увидел, что когда люди приблизились, Чу Суй резко опустила руки, и из них выпали два черных шарика, которые упали на землю. В мгновение ока они образовали дымовую завесу, скрыв фигуры противников.
Янь Цзю, глядя, как Чу Суй пнула человека перед собой, невольно вспомнил, как сегодня утром она так же распахнула его дверь. Не успев долго раздумывать, он увидел, как группа людей постепенно приходит в себя и через несколько мгновений снова собирается схватить Чу Суй. Он метнулся, как вспышка, бросился к Чу Суй, обнял ее и, ступая по ветвям платана, устремился вниз.
Он спросил: — Среди твоих людей есть кто-нибудь, кто умеет драться?
Чу Суй, испугавшись внезапных объятий, тут же успокоилась. Обняв Янь Цзю за шею, она, слегка нахмурившись, ответила: — Та служанка, на которую я тебе указала, она из дворцовой стражи, очень хорошо владеет боевыми искусствами.
Янь Цзю замер на мгновение, опустил голову и посмотрел на Чу Суй. На ее лице было написано спокойствие. Она сказала: — Спустись с горы и найди ее, тогда сможешь выжить.
Янь Цзю, ступая по ветвям платана, вдруг остановился. Люди позади все еще преследовали их.
Чу Суй вздрогнула, посмотрела назад и поспешно хлопнула Янь Цзю по плечу: — Что ты делаешь? Беги скорее!
У девушки высоко поднялись брови, она выглядела очень живой и сердитой.
Янь Цзю, глядя на девушку, какой она была в прежние дни, слегка поднял бровь. Одной рукой он обнял ее за тонкую талию и сказал: — Ты говоришь, что если я спасу тебя, то Наследный Принц тоже должен будет меня поблагодарить, верно?
— !!!! — Чу Суй широко раскрыла глаза.
Длинный клинок сзади пролетел, рассекая небо. Янь Цзю резко увернулся вместе с ней. Клинок прошел сквозь кончики волос девушки, срезав несколько прядей.
Чу Суй встревожилась: — Если ты убьешь меня, брат Наследный Принц тем более не оставит тебя в покое.
Янь Цзю поднял бровь, на его холодных губах появилась улыбка: — Не волнуйся.
Не волноваться? Как тут не волноваться! Там же человек десять!
(Нет комментариев)
|
|
|
|