Глава 12. Семеро против волка (Часть 1)

В лесу было темно. Земля была покрыта опавшими листьями и травой, по которой с хрустом ступали сапоги. Время от времени из травы выползали насекомые, и звук их ползанья смешивался с шелестом листьев на ветру. Даже А Су Нань, с памятью Суй Аня, чувствовал, как по его спине бегут мурашки. Он про себя ругал Ланъ А Маня последними словами. «Вот вернусь и задам этим маленьким негодникам перцу! Пусть знают, как издеваться надо мной!»

Он еще не успел как следует разозлиться, как вдруг услышал впереди детский крик. Его тело отреагировало быстрее, чем мозг — он развернулся и бросился бежать. Пробежав пару шагов, он, наконец, сообразил, что к чему, и, подбежав к большому дереву, быстро вскарабкался на него. До того, как стать паинькой, он был таким же сорванцом, как и остальные, поэтому лазать по деревьям умел с детства.

Он забрался на высоту не больше трех метров, когда увидел, как к нему бегут несколько мальчишек с перекошенными от ужаса лицами. Они что-то кричали на бегу. А Су Нань мельком увидел, что за ними гонится какое-то четвероногое существо, похожее на волка…

«Ланъ А Мань, ну и ворона же ты!»

— Скорее на дерево! Быстрее! — закричал А Су Нань, изо всех сил карабкаясь выше. А Ба рассказывал, что сильные волки могут прыгать на высоту больше двух человеческих ростов, поэтому нужно было забраться хотя бы на пять метров, чтобы быть в безопасности.

Он мог залезть на дерево, но вот мальчишкам внизу повезло меньше. Они были слишком близко к волку и не успели бы взобраться наверх. Волк бежал быстро и уже почти настиг их. Видя, что дети вот-вот станут добычей хищника, А Су Нань, не целясь, достал из карманов камни и что есть силы бросил их вниз.

Несколько камней упали на землю, не причинив волку никакого вреда, но волки — существа осторожные. Хищник остановился и посмотрел на А Су Наня, оценивая степень опасности.

Когда волк остановился, А Су Нань увидел, что, хотя он и был крупнее больших собак из прошлой жизни, он был тощим и почти без шерсти. Похоже, это был старый волк.

«Конечно, только старый, ослабевший волк, неспособный поймать добычу, мог подойти так близко к деревне».

Всего перед волком бежало шесть мальчишек. Сейчас все они потеряли способность соображать. Трое продолжали бежать со всех ног, один упал, второй пытался поднять упавшего, а третий, похоже, потерял голос и кричал без остановки, словно автомобильный гудок…

Впереди всех бежал Ланъ А Мань. Он не был самым старшим среди них, но зато был самым сильным, иначе он не был бы главарем. Однако, столкнувшись со старым волком, даже главарь мог только бежать. Это был инстинкт.

Но главарь не зря был главарем. У него были свои достоинства. После того, как А Су Нань бросил камни, и волк остановился, пока другие мальчишки продолжали бежать, Ланъ А Мань, словно очнувшись, резко остановился, развернулся и закричал:

— Не паникуйте! Доставайте ножи!

Он сам, крича, вытащил из-за пояса короткий, блестящий нож и, вместо того, чтобы бежать, бросился навстречу волку, заслонив собой остальных детей. Крепко сжав рукоять ножа, он присел, не сводя глаз с хищника.

Было темно, и А Су Нань не видел, дрожит ли Ланъ А Мань, но этот поступок его действительно удивил, особенно этот крик, полный решимости, который никак не мог принадлежать восьмилетнему ребенку.

У вожака стаи была своя сила. Крик Ланъ А Маня возымел действие — все дети тут же остановились. Тот, кто кричал, замолчал, тот, кто упал, поднялся. Все, как один, достали ножи и повернулись к волку. Их глаза горели. В одно мгновение страх сменился гневом, и они были готовы сражаться с волком насмерть.

А Су Нань решил подбодрить их. Сидя на дереве, он закричал:

— Не бойтесь! Это старый волк! Старый!

И бросил последний камень.

На этот раз А Су Нань прицелился, и камень полетел прямо в волка. Пусть он и был не очень сильным, волк не мог просто стоять и ждать, пока в него попадут. Он отпрыгнул в сторону, увернувшись от камня.

Мальчишки, хоть и набрались смелости, явно не могли ясно мыслить. Увидев, как А Су Нань бросил камень, они тоже метнули свои ножи в волка.

В отличие от А Су Наня, все они занимались боевыми искусствами и были довольно сильными. Кроме того, они стояли близко. Волк увернулся от двух ножей, но третий попал в него, и хищник глухо взвыл.

И тут сын кузнеца, воспользовавшись моментом, бросился на волка и изо всех сил ударил его ножом по шее.

Волк увернулся и прыгнул на Ланъ А Маня. Мальчик ловко уклонился — он был крепким и сильным. С шести лет он занимался боевыми искусствами с отцом, и за два года стал гораздо быстрее и ловчее своих сверстников.

Волк и Ланъ А Мань снова посмотрели друг на друга. Остальные мальчишки, вдохновленные смелостью Ланъ А Маня, тоже перестали дрожать. Те, у кого были ножи, крепко сжимали их, те, кто бросил ножи, подняли камни. Они стояли за Ланъ А Манем, готовые к бою.

А Су Нань, видя это, стиснул зубы и тихонько спустился на землю, чтобы собрать побольше камней. Подняв два камня, он вдруг заметил что-то…

В этот момент Ланъ А Мань и волк снова сошлись в схватке.

Волк сначала отступил на несколько шагов, а затем, резко прыгнув вперед, снова бросился на Ланъ А Маня.

Друзья Ланъ А Маня первыми пошли в атаку, метнув два ножа в волка.

С такого близкого расстояния даже брошенные детьми ножи представляли опасность. Волк получил два удара, но, не обращая на них внимания, продолжал двигаться к своей цели.

На этот раз Ланъ А Мань не стал уворачиваться. Он поднял нож и пошел навстречу волку. Волк прыгнул, целясь передними лапами в руку Ланъ А Маня, а пастью — в его шею.

Как бы ни был силен Ланъ А Мань, ему было всего восемь лет, и он не успел увернуться. Казалось, волк вот-вот схватит его.

А Су Нань, испугавшись, забыл о том, что нужно забраться на дерево. Он бросил все камни в волка, но с его силой, даже если бы все они попали в цель, это не причинило бы серьезного вреда.

Зато трое детей за спиной Ланъ А Маня, которые успели поднять свои ножи, бросились на волка и ударили его. Даже двое, которые не успели подобрать оружие, набросились на хищника с голыми руками — все-таки это были дети Уи И, которые с рождения привыкли к охоте. В их крови была бесстрашие!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Семеро против волка (Часть 1)

Настройки


Сообщение