Глава 9. Возвращение в У И (Часть 2)

— Соленое. Но не такое соленое, как соль…

А Ма вздрогнула, посмотрела на мужа, затем на сосуд с соевым соусом и нахмурилась.

— А Ба, зачем покупать такие дорогие вещи? Не балуй Нань Цзы.

— Но ведь это Нань Цзы сам заработал. Пять мешочков продал за сто вэней, — ответил А Ба, жуя юаньсян. В его голосе слышалась гордость.

А Ма от удивления раскрыла рот:

— Что ты сказал?.. Сто вэней?..

А Ба подробно рассказал, как Нань Цзы продал мешочки, и осторожно достал из-за пазухи серебряный слиток. А Ма и А До переглянулись, затем одновременно встали и, толкаясь, бросились вниз по лестнице, к А Су Наню.

Глядя на сверкающие, «грозные» глаза двух женщин, А Су Нань почувствовал, как по спине пробежал холодок.

«Эй, эй, что вы делаете? Это же А Гэ получил приз, а не я! Не перепутайте!»

Затем он осторожно разжал ладонь, на которой лежал маленький белый предмет:

— А Ма, у меня зуб выпал…

В конце концов, семье А Су так и не удалось разбогатеть на ароматических мешочках.

А Ма и А До думали, что все просто: мешочки шьются из обрезков, нужны только нитки, пять мешочков — сто вэней, значит, пятьдесят мешочков — тысяча вэней!

Тысяча вэней — это десять серебряных слитков! Вот это богатство!

А Су Наню пришлось объяснять двум недалеким женщинам основы рыночной экономики: в этот раз им удалось продать мешочки дорого, потому что они случайно встретили человека, которому они понравились. Если бы они специально вышили мешочки на продажу, скорее всего, не смогли бы продать ни одного.

За последние два дня он понял, что любовь горцев к ярким цветам неслучайна. Живя в постоянном тумане, они хотели видеть что-то броское и привлекающее внимание. А его «высокое искусство», вероятно, пользовалось спросом только в узких кругах Юэ Чэн. От Деревни Ланъ А до Юэ Чэн два месяца пути. Неужели он будет ехать так далеко, чтобы продать несколько мешочков?

Лучше уж он будет разводить кроликов.

*--*--*

Вернувшись с Горной ярмарки, А Су Нань стал знаменитостью в школе. Все расспрашивали его о Деревне У И. Учителю пришлось несколько раз стукнуть по столу, чтобы успокоить мальчишек.

Учителю тоже был интересен А Су Нань. Его заинтересовало то, что мальчик пишет красителем.

Сначала, видя, что А Су Нань умный и способный, он, конечно, был доволен, но не видел в нем ничего особенного. «В детстве умен, а вырастет — неизвестно кем станет», — думал он, решив понаблюдать за ним пару лет.

Но когда мальчик сам придумал чернила из красителя и гусиное перо, учитель посмотрел на него другими глазами. Умеющих читать детей было много, но вот изобретательных — единицы. Сам учитель, считавший себя умным человеком, хоть и знал, что Уи И живут бедно и не могут позволить себе бумагу и кисти, за столько лет обучения так и не придумал решения этой проблемы. Вернее, ему просто никогда не приходило в голову, что эту проблему нужно «решать».

Кто бы мог подумать, что в маленькой деревушке Западных Уи И появится такой выдающийся человек… С тех пор у учителя появилось чувство долга.

После Горной ярмарки учитель пришел в дом А Су Наня и долго беседовал с его родителями. С тех пор А Ба и А Ма смотрели на А Су Наня с восхищением и сказали, что теперь он будет учиться у учителя и днем тоже, а собирать корм для свиней и копать червей ему больше не нужно. Их решение было непоколебимым.

Как гром среди ясного неба… Настоящий гром среди ясного неба!

Он только что уговорил А Ба сделать ему клетку, только что посадил туда три пары кроликов… Его план по обогащению!

После долгих уговоров А Ба наконец согласился, что после школы А Су Нань может сам распоряжаться своим временем. Позже, видя, что он не забросил учебу, родители перестали вмешиваться в его разведение кроликов.

В школе учитель, словно проверяя его способности, добавил к чтению и письму историю и арифметику. Видя, что А Су Нань легко справляется, он начал учить его стихам… С тех пор успехи А Су Наня в учебе были поразительными. Он каждый день приносил в школу свою самодельную бумагу и кисть и при любой возможности переписывал книгу и делал задания.

Обычно, когда дети только начинали учиться писать, уже хорошо, если иероглифы получались ровными. Учитель, видя, что А Су Нань пишет довольно аккуратно, думал, что мальчик много тренируется дома. Он про себя восхищался: «Благословение Бога Ланъ Ма! Мне посчастливилось не только встретить гения, но и гения, который в столь юном возрасте уже знает, что такое трудолюбие и дисциплина».

Учитель и не подозревал, что этот «гений» так усердно трудится только ради того, чтобы выкроить время для своих кроликов. А Су Нань только теперь понял, что кроликов не так-то просто разводить. Дело было не в том, что кролики были капризными, а в том, что они привыкли к свободе и не хотели жить в клетке. Первые несколько кроликов, которых он принес домой, предпочли умереть, чем потерять свободу, устроив ему «кровавую баню на заднем дворе». Позже А Гэ принес беременную крольчиху. Наверное, материнский инстинкт помог ей выжить, и им наконец удалось вырастить первого кролика.

А Су Нань, маленький мальчик, мечтавший заработать денег и помочь семье, не знал, что он был не единственным ребенком в деревне, которому не хватало времени.

После того, как он нашел способ делать дешевые чернила и бумагу, все, кто мог себе это позволить, купили своим детям по стопке бумаги из императы. Те, кто не мог, объединялись и покупали ее вскладчину. В общем, бумага появилась в каждом доме, краситель можно было сделать самому, гусиные перья валялись повсюду, и теперь дети должны были каждый день писать по странице иероглифов, прежде чем им разрешали ужинать.

Раньше все было просто — повозили палкой по песку и готово. Но теперь, когда дети начали писать на бумаге, родители обнаружили, что их каракули ничем не отличаются от магических знаков. Они приходили в ярость, и после нескольких «наказаний бамбуковыми палками» бывшие «дикие мустанги» были посажены под домашний арест с книгами и письменными принадлежностями…

Можно представить, как сильно эти сорванцы ненавидели зачинщика всех своих бед.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Возвращение в У И (Часть 2)

Настройки


Сообщение