Глава 4. Большая деревня У И (Часть 1)

Глава 4. Большая деревня У И

На следующий день новость о том, что мальчишка из семьи А Су сделал чернила из красителя и пишет гусиным пером, разлетелась по всей деревне. Дяди и тети приходили в дом А Су посмотреть на диковинку, чуть ли не сбив порог. А Су Нань весь день нервничал, боясь, что краситель нестойкий, но, к счастью, бумага из императы не подвела — надпись не выцветала.

Через несколько дней А Су Цо выздоровел. Приближалась Горная ярмарка.

Горная ярмарка, проводившаяся каждый год в конце марта (прим. 1), была самым оживленным праздником Уи И, даже более значимым, чем Праздник Возвращения Мира.

К этому времени весенняя посевная заканчивалась, работы в поле было меньше, а диких зверей, занятых выращиванием потомства, нельзя было убивать. Поэтому народ Уи И посвящал это время поиску любви — главной темой Горной ярмарки было знакомство юношей и девушек.

Поэтому на ярмарку в основном приезжала молодежь. Старшие, такие как А Ба, обычно привозили своих подросших детей, чтобы те посмотрели и поучились.

В семье А Су все было иначе. А Гэ и А До любили друг друга и им не нужно было ехать куда-то далеко, чтобы искать себе пару. Но всем нравилось повеселиться. А Гэ был не единственным молодым человеком, у которого уже была возлюбленная, но он все равно хотел побывать на ярмарке. Более того, они взяли с собой и А Су Наня, которому еще не исполнилось семи лет. На Горной ярмарке, конечно, были и маленькие дети, но только местные. А Су Нань, который несколько дней шел по горным тропам, чтобы попасть сюда, был настоящей диковинкой.

Впервые выйдя за пределы Деревни Ланъ А, А Су Нань наконец понял, насколько огромны горы Уи И, и впервые по-настоящему ощутил, насколько они опасны. Извилистые горные тропы, узкие, как овечьи кишки, петляли среди вековых деревьев, скрывающих небо. По пути встречались обрывы, пропасти, веревочные мосты и канатные дороги… Веревочные мосты в этом мире не были застелены досками. Две веревки толщиной с детскую руку были натянуты между горами. На веревках висели два железных кольца. Смелые хватались за кольца и скользили по ним. Более осторожные привязывали к поясу страховочную веревку. Если везло, можно было быстро проскочить. А если не везло, железное кольцо застревало на полпути, и оставшуюся часть пути приходилось преодолевать, цепляясь руками за веревку. Когда они переправлялись по канатной дороге, А Ба привязал А Су Наня к спине. Сильный горный ветер кружил голову, и мальчик, вспомнив стеклянный мост в Чжанцзяцзе, про себя усмехнулся.

Но это еще полбеды. Больше всего раздражал липкий, влажный белый туман, который не рассеивался даже после полудня. Туман был негустым и не мешал видеть, но вызывал неприятное ощущение, словно кошмарный сон, от которого невозможно избавиться. Это были знаменитые миазмы гор Уи И. Если бы не лекарственный отвар, который он принимал с детства, всего через два часа у него начались бы галлюцинации.

Кстати, об отваре. А Ба мог на несколько дней прекратить прием лекарства, но А Су Нань и А Гэ должны были пить его каждый день. А Гэ взял с собой два больших бамбуковых сосуда с отваром. К счастью, количество лекарства с каждым днем уменьшалось, поэтому А Гэ каждое утро заставлял А Су Наня выпивать целую миску, мечтая поскорее избавиться от этой обязанности.

Из деревни вышло много людей, около двадцати человек. Столкнувшись с такой большой группой мужчин, даже самые глупые звери не осмелились бы напасть.

Еще одним преимуществом большой компании была веселая атмосфера. Они шли, шутили и смеялись. Время от времени встречали путников из других деревень, которые тоже шли на ярмарку. Все были в приподнятом настроении. Они здоровались даже с незнакомцами, а со знакомыми непременно шутили: «Какой маленький Нань Цзы! Тоже приехал искать себе невесту? А Ба, не боишься, что рановато ему еще?» А Су Нань, сидя на плечах у отца и делая вид, что смотрит вдаль, только улыбался, вызывая всеобщий смех.

Днем они шли, а вечером останавливались на ночлег в деревнях, которые встречались по пути.

В каждой деревне Уи И были лагеря для путников. Там не было домов, только несколько простых навесов. Под навесами были очаги. Ночью в горах было холодно, поэтому под навесами разводили огонь. Мужчины и женщины, направлявшиеся на Горную ярмарку, теснились вокруг очагов. Укутавшись в кошмы, они не мерзли.

Они выходили рано утром и добирались до деревни только к вечеру. Так они шли четыре дня и наконец, на закате четвертого дня, добрались до места проведения ярмарки.

Это была большая деревня с более чем двумя тысячами домов и десятками тысяч жителей. Она называлась Деревня У И, по имени реки У И, протекающей через нее. Это была одна из самых известных деревень Западных Уи И (Уи И делились на Восточных и Западных, но в то время А Су Нань еще не очень хорошо понимал это).

На самом деле, Горные ярмарки проводились во всех крупных деревнях, но ни одна из них не могла сравниться с ярмаркой в Деревне У И. Западные Уи И считали эту ярмарку самой настоящей, и каждый молодой человек должен был побывать на ней хотя бы раз в жизни.

Группа путников, четыре дня шедших по горам, ела на ветру и спала под открытым небом. Добравшись до места назначения, они первым делом прыгнули в реку У И, чтобы смыть с себя дорожную пыль.

Здесь высота над уровнем моря была ниже, чем в Деревне Ланъ А, климат теплее, речная вода прохладная, но не ледяная. По берегам реки цвели полевые цветы, воздух был наполнен густым ароматом дикого имбиря. Маленький А Су Нань плескался в воде, играя с А Гэ. Прохладная вода омывала кожу, и он чувствовал себя удивительно легко и свободно…

Вымывшись в реке У И и переодевшись в чистую одежду, А Су Нань, немного успокоившись, вдруг заметил нечто странное. Он указал на огромную конструкцию, возвышающуюся на берегу реки, и спросил А Гэ:

— Что это такое?

А Гэ не знал, что ответить, и посмотрел на А Ба.

— Это водяное колесо, — улыбнулся А Ба. — Оно поднимает воду из реки наверх.

— Водяное колесо?

А Су Нань был немного удивлен. Это водяное колесо? Оно совсем не похоже на то, что он представлял.

В прошлой жизни он видел водяные колеса во многих туристических местах. Это были большие круглые колеса, одно или два, с привязанными к ним бамбуковыми желобами. А это было какое-то квадратное, похожее на деревянную машину с гусеницами… Совсем не то.

— Как оно поднимает воду?

Любознательный малыш задавал вопросы, но, к сожалению, А Ба не знал ответа. Он бывал в Деревне У И, и не раз, но всегда весной и никогда не видел водяное колесо в действии.

— А почему у нас в деревне такого нет? — снова спросил А Су Нань. С ним не нужно было бы носить воду. Прошлым летом ему было очень тяжело таскать ведра.

А Гэ постучал его по лбу:

— Глупыш, водяное колесо — это шаманский артефакт. У нас в деревне нет шамана, поэтому и колесо нам ни к чему.

А Су Нань, потирая лоб, сердито посмотрел на А Гэ. А Ба рассмеялся и взял сына за руку:

— Пойдем, Нань Цзы, поищем гостиницу. Сегодня мы не будем ночевать на открытом воздухе. Ты весь грязный, девушки будут тебя сторониться. Правда?

А Су Нань был еще слишком мал, чтобы интересоваться девушками. Идя по дороге, он все думал: «Шаманский артефакт?..»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Большая деревня У И (Часть 1)

Настройки


Сообщение