Глава 51. Разъяснение

Минцзи, основанная Вторым братом, имела самые широкие деловые каналы не только в Великой Хань, но и в соседних Южном Цзинь и Цинь Тан повсюду были налажены связи. В Южном Цзинь на любой улице любого города вполне могли быть магазины под брендом Минцзи.

Возможно, это был неприметный магазинчик, возможно, шумный Игорный дом, возможно, чайная, где рыбы и драконы перемешаны. Эта информационная сеть, сформированная из финансовых и материальных ресурсов, была несравнима с обычными.

Раньше она думала, что Второй брат просто умеет вести дела, обладая удивительным талантом к управлению, но только когда она официально приняла Минцзи от Ли Сяожаня, она поняла, что недооценила его.

С такой мощной информационной сетью, раскинутой в Дуоли Южного Цзинь, она не верила, что не сможет найти противоядие. К тому же, само племя Дуоли специализировалось на ядах, медицине и колдовстве. За горой есть гора, за человеком есть человек, и даже если не удастся найти источник, она верила, что можно найти другие способы лечения. Но для этого придётся использовать некоторые методы, которые сводятся к угрозам, принуждению, выгоде и соблазну.

Она знала, что Ли Сяожань внешне казался отстранённым от мира, но когда дело доходило до безжалостных методов, он действовал с такой решительностью, которой она сама могла бы позавидовать. Поэтому, если он займётся этим, это лишь вопрос времени. Обо всём остальном Хэ Мэнцзинь не нужно было беспокоиться. Ей сейчас в первую очередь нужно было успокоить жителей и привести в порядок хаос в Ванчэне.

Успокоившись, Хэ Мэнцзинь уверенным шагом вошла в город.

С момента доклада об эпидемии в Ванчэне Князю Гуанпину до её прибытия по приказу прошло всего семь-восемь дней. Но, учитывая, как быстро распространялась болезнь, она уже была морально готова ко всему, что ей предстояло.

Несмотря на это, в тот момент, когда она шагнула за городские ворота и всё внутри города предстало перед её глазами, Хэ Мэнцзинь всё равно была потрясена.

Кровавая луна, пробиваясь сквозь слои облаков, окрасила край неба ослепительным ореолом, словно для того, чтобы подчеркнуть мёртвую тишину, царившую в городе. Холодный, как осенняя вода, ночной ветер бесшумно скользнул по её лицу.

Люди, очень много людей. Живые или уже мёртвые.

Улица, ведущая от входа в городские ворота Ванчэна, должна была быть шириной в несколько чжанов. Но сейчас, куда ни глянь, Хэ Мэнцзинь видела только теснящихся, дрожащих на коленях людей или неподвижные, безжизненные тела, лежащие на земле. Живые и мёртвые, повсюду, их лиц было не разобрать, только по телосложению можно было определить стариков, детей, больных и калек.

Только тогда Хэ Мэнцзинь внезапно осознала, что в этот город не то что войти, в него вообще невозможно попасть!

Ранее, из-за слухов, распространяемых кем-то, среди жителей возникла паника. Непонимающие люди, чтобы спасти свои жизни и не быть убитыми, отчаянно рвались в город, думая, что, войдя в город и закрыв ворота, армия князя не сможет войти, и они смогут выжить. Но они не учли, что все думали так же, и поэтому маленький город, способный вместить всего несколько тысяч человек, внезапно был забит почти десятью тысячами людей.

Так и возникла эта ужасная картина. Люди внутри погибали от давки и не могли выбраться, а те, кто был снаружи, не хотели уходить.

Хэ Мэнцзинь незаметно сжала кулак, успокоилась и махнула рукой жителям у городских ворот, показывая, чтобы они расступились. Они тоже были очень сговорчивы, и, несмотря на такую тесноту, всё же расступились, оставив Хэ Мэнцзинь небольшой проход.

Хэ Мэнцзинь поднялась на городскую стену, не обращая внимания на складки и неудобство одежды, потрёпанной толпой. Она молчала, пока не остановилась, окинула взглядом ситуацию внутри города с высоты стены, убедилась, что её голос будет слышен жителям внизу, и только тогда, прочистив горло, сказала:

— Если так будет продолжаться, вы все просто ждёте смерти. Вы этого хотите?

— Я уже говорил, что пришел от имени князя. Все мои действия — это воля князя.

Князь не будет пренебрегать ни одной жизнью, пожалуйста, поверьте.

— Поэтому сейчас отбросьте все эти слухи. Пожалуйста, обязательно сотрудничайте. Это касается не только меня одного, это касается жизни каждого. Сначала выйдите из города, чтобы врачи могли заняться вами.

Говоря это, Хэ Мэнцзинь уже подняла руку, давая знак Ду Хуайцзэ и остальным руководить теми, кто ещё мог двигаться, чтобы они вышли из города.

Если все будут тесниться вместе, это будет верная смерть. Сейчас она не могла беспокоиться о том, что распространение эпидемии затронет другие места. Её заботило только настоящее: если немедленно не эвакуировать людей, то, боюсь, никто из жителей города не выживет. Заражённые умрут от болезни, слабые — от давки, а здоровые — от этой ужасной обстановки.

Благодаря её предыдущим убедительным словам под стенами города, слухи были развеяны, и никто не осмеливался противостоять ей. Поэтому сейчас жители больше не сопротивлялись её приказам, очень охотно покидали городские ворота и рассредотачивались за ними.

В это время врачи из отряда Хэ Мэнцзинь и привезённые ими лекарства пригодились. Поскольку точные симптомы болезни не были известны, Князь Гуанпин, основываясь только на докладах гонцов, приказал использовать обычные травы для дезинфекции и изгнания болезнетворных начал, применяемые при чуме. Остальные же средства должны были быть подготовлены только после того, как знаменитые врачи из Хэняна проведут диагностику.

Хэ Мэнцзинь проявила дополнительную предусмотрительность: перед приездом в Цзиньчэн она отправила Ду Хуайцзэ письмо с голубем, попросив его подготовить такие травы, как полынь, семена лопуха, аир и атрактилодес, которые используются для предотвращения отравлений. Если болезнь окажется слишком свирепой, ей нужно было в первую очередь убедиться, что она сама и привезённые ею врачи не падут первыми. Возможно, эти лекарства не помогут от болезни, но хотя бы успокоят.

Хэ Мэнцзинь стояла на городской стене, наблюдая за снующими внизу врачами и стражниками, а затем за постепенно рассеивающейся толпой в городе. Однако её уныние от этого не рассеялось. Она подняла руку, подозвала стражника, который всё время стоял за ней, и приказала:

— Того, кто кричал со стены и намеренно подстрекал людей, ты хорошо разглядел?

Этот стражник, с ясными чертами лица, был очень сообразительным. Хэ Мэнцзинь выбрала его из числа слуг, присланных Хэлань Ци, как самого выдающегося.

— Отвечаю, господин, разглядел.

— Хорошо, ты знаешь, что делать?

— Да, ваш подчинённый немедленно займётся этим.

— Угу, — Хэ Мэнцзинь одобрительно кивнула и добавила:

— Сейчас самый большой хаос, и это его лучшая возможность сбежать. Отправь людей внимательно следить за внешним периметром, просто жди, пока он сам себя выдаст. И ещё, мы не знаем, сколько его сообщников здесь замешано. Обнаружив их, ни в коем случае не спугни.

— Да.

Наблюдая, как спина стражника исчезает на городской стене, Хэ Мэнцзинь перевела взгляд обратно на рассеивающихся под стенами жителей. Кто же всё-таки послал того человека? Он определённо замешан в распространении слухов, но какова цель всех этих действий?

Просто надеялся, что Князь Гуанпин потеряет доверие народа? Хэ Мэнцзинь покачала головой, чувствуя, что всё не так просто, но пока не могла ничего придумать.

Ветер на городской стене был намного сильнее, чем внизу. Ночной ветер был прохладным, смешиваясь с запахом разлагающихся трупов и кислого гниения, доносящимся из города. У Хэ Мэнцзинь желудок свело судорогой, казалось, все внутренности готовы вывернуться наружу. Она с трудом ухватилась за городскую стену, но её состояние ничуть не улучшилось. Ей хотелось вырвать, но нечем было. Потому что она уже два дня не ела нормально и не выпила ни одной чашки воды.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение