После разговора с Хэлань Ши прошло немало времени. Утренний рассвет, пробиваясь сквозь бескрайние облака, слегка ослепил Хэ Мэнцзинь.
Освещённая этим очищающим душу рассветом, ощущая ещё не рассеявшийся туман в горном храме, Хэ Мэнцзинь вдруг почувствовала лёгкое оцепенение, словно она оказалась в другом мире.
Видя, что время уже позднее, и путь обратно в город, даже под гору, займёт не менее получаса, Хэ Мэнцзинь тут же собралась и поспешила обратно в комнату за Хэ Синем.
Едва она свернула за угол коридора и подняла голову, чтобы взглянуть на дверь их двора, где они ночевали прошлой ночью, как увидела маленькую фигурку, одиноко прислонившуюся к двери, на фоне утренней горной дымки. Горный ветер слегка растрепал его одежду, но не изменил того беспокойства и паники в его глазах, сияющих, как звёзды.
Увидев это, сердце Хэ Мэнцзинь сжалось. Она встала рано, а Синь-эр ещё спал, и она не стала его будить. Наверное, поэтому, проснувшись утром в незнакомом месте и не найдя её, не увидев ни одного знакомого лица, он так тревожился и паниковал.
Как бы сильно она ни желала, чтобы он был сильным и быстро рос, но сейчас он всё ещё был всего лишь четырёхлетним ребёнком.
Хэ Мэнцзинь ещё думала, как объяснить ему, почему она оставила его одного и ушла рано утром, но тут увидела, как он, едва заметив её, бросился к ней, словно голодный волк, нападающий на добычу.
В следующее мгновение в её объятиях оказалось маленькое, всё ещё пахнущее молоком, слегка дрожащее тельце.
— Синь-эр… на самом деле…
Хэ Мэнцзинь открыла рот, собираясь объяснить, но услышала, как Хэ Синь, крепко обнимавший её за талию, своим ещё нежным голосом сказал:
— Гугу, Синь-эр очень бесполезный? Синь-эр не похож на мужчину? Очень трусливый?
— Нет…
Хэ Мэнцзинь хотела возразить, но он продолжил:
— Я думаю, да. Я очень бесполезный, совсем не похож на мужчину, очень трусливый. Поэтому… в будущем я буду стараться ещё больше, ещё больше, чтобы стать сильным, как сказала Гугу. Тогда я не буду постоянно бояться потерять что-то, не буду паниковать.
Хэ Мэнцзинь вздохнула про себя. "На самом деле, ты уже очень умён. Твоя сообразительность и способность к адаптации сейчас, пожалуй, недоступны многим взрослым".
Но она так и не произнесла эти слова, лишь нежно погладила Хэ Синя по спине тыльной стороной ладони и тихо сказала:
— Ничего страшного, мы будем потихоньку.
Успокоив малыша, Хэ Мэнцзинь поправила ему одежду, затем взяла его на руки и направилась к главному залу храма, собираясь попрощаться с госпожой Су и спуститься с горы обратно в город.
Едва войдя в главный зал, она увидела перед госпожой Су не очень приятного человека — Маленького хоу (маркиза) Чжао.
В этот момент, перед госпожой Су, этот человек полностью изменил своё прежнее высокомерное и властное поведение, превратившись в утончённого и элегантного молодого господина.
Хэ Мэнцзинь подошла ближе, и их разговор стал хорошо слышен.
— Ваш племянник прибыл внезапно, и я надеюсь, что госпожа не будет сердиться. Просто прошлой ночью я услышал, что принцесса была в унынии, и я, поспешив, если оскорбил или был невежлив с госпожой, приношу свои извинения.
Сказав это, Маленький хоу Чжао, обладавший благородной осанкой, действительно почтительно поклонился госпоже Су, сидевшей в медитации перед Буддой.
Хэ Мэнцзинь пришла поздно и не знала, о чём они говорили до этого, но по выражению лица госпожи Су было видно, что она немного разбирается в этом избалованном Маленьком хоу Чжао. По крайней мере, она не была обманута его показной вежливостью.
— Маленький хоу слишком серьёзно относится к этому. Здесь нет госпожи Су, есть только бедная монахиня Цзин Чэнь. Я не могу принять поклон Маленького хоу. Прошлой ночью, по необходимости, я сделала исключение и позволила Маленькому хоу остаться в этом монастыре на ночь. Это уже нарушило правила, и я прошу Маленького хоу понять это.
Госпожа Су даже не подняла век, продолжая монотонно отбивать ритм деревянной рыбой. Её слова были лишены всякого цвета и эмоций, словно буддийские сутры.
Получив отказ, Чжао Цинь не выказал ни малейшего недовольства. Хэ Мэнцзинь предположила, что, очевидно, это не первый раз, когда его так игнорируют.
Видя, как он так почтительно ведёт себя перед госпожой Су, и как легко он избегает ответственности, Хэ Мэнцзинь почувствовала радость. Она невольно ускорила шаг, притворившись, что не заметила госпожу Су, сидящую на подушке, и обратилась к Маленькому хоу Чжао:
— Ой, Маленький хоу, вы так рано встали.
Услышав голос, Чжао Цинь, чей взгляд был прикован к лицу госпожи Су, наконец повернулся и поднял голову. Увидев Хэ Мэнцзинь, его лицо несколько раз изменилось, но в конце концов он равнодушно ответил:
— Мм.
Он не хотел, чтобы она раскрывала его вчерашние проступки перед госпожой Су. Хэ Мэнцзинь, естественно, понимала это. Она уже однажды обидела этого человека и не хотела нарываться на второй раз, поэтому с вежливой улыбкой на лице сказала:
— То, что произошло вчера, было ошибкой Мэн Цзиня. Я чуть не причинил вред Маленькому хоу. Мэн Синь всю ночь думал и решил, что должен лично извиниться перед Маленьким хоу. Надеюсь, Маленький хоу великодушен и не будет держать зла на Мэн Цзиня.
Её добровольное извинение, сделанное в присутствии госпожи Су, не только спасло лицо Чжао Циня, но и помогло ему разрешить вчерашний конфликт.
В будущем ей предстояло столкнуться со многими трудностями. Чем меньше врагов, тем лучше. В противном случае, прежде чем она успеет стать сильной, она уже окажется в окружении врагов.
Будучи чиновником, иногда нужно быть несгибаемым, но иногда умение приспосабливаться, уступать, также незаменимо.
Хэ Мэнцзинь знала, что ей ещё многого не хватает, но пока у неё есть желание и упорство, она сможет учиться шаг за шагом. Она верила, что обязательно справится, и очень хорошо.
Увидев, что Хэ Мэнцзинь, которая вчера была более высокомерной и принципиальной, чем он, на самом деле добровольно извиняется перед ним, Чжао Цинь на мгновение опешил. Но, будучи человеком, давно занимающим высокое положение, он тут же восстановил самообладание. Он взглянул на госпожу Су, затем повернулся и с улыбкой посмотрел на Хэ Мэнцзинь:
— Вчерашнее было и моей ошибкой, не только вашей.
— В таком случае, благодарю вас, Маленький хоу.
Хэ Мэнцзинь, держа Хэ Синя, слегка поклонилась Чжао Цинь, а затем, словно только что заметив госпожу Су, почтительно сказала:
— Мэн Цзинь приветствует наставницу Цзин Чэнь.
— Мм, — услышав это, госпожа Су наконец остановила свой барабанный молоток, подняла взгляд на Хэ Мэнцзинь и сказала:
— Прошлой ночью лунный свет был тусклым, и я не разглядела. Сегодня, увидев его, могу сказать, что это действительно красивый ребёнок.
— Благодарю наставницу за похвалу, — Хэ Мэнцзинь вежливо кивнула и поблагодарила.
Она только хотела попросить Хэ Синя поприветствовать её, но услышала, как Хэ Синь уже очень послушно и сладко произнёс:
— Синь-эр приветствует наставницу.
Голос Хэ Синя был изначально очень детским, сладким, и его намеренное желание понравиться делало его ещё более приятным для слуха.
Действительно, госпожа Су, чьи брови всегда были равнодушны и не выражали никаких эмоций, услышав это, невольно изогнула губы в доброй улыбке:
— И к тому же послушный и милый ребёнок.
Подумав, госпожа Су продолжила:
— Он рано потерял мать, и в его сердце, должно быть, есть некоторая печаль и уныние. В этом монастыре всегда царит прохлада. Можешь ли ты почаще приводить его ко мне?
При этих словах Хэ Мэнцзинь опешила.
Госпожа Су, которая была совершенно неприступна к ухаживаниям Маленького хоу Чжао, вдруг сама пригласила её Хэ Синя почаще приходить сюда играть?
Хэ Мэнцзинь тут же с некоторым трепетом сказала:
— Синь-эр озорной, как он смеет нарушать ваше уединение, наставница?
Когда она говорила это, Хэ Мэнцзинь отчётливо почувствовала, как брови Маленького хоу Чжао дважды дёрнулись.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|