Из-за спешки Хэ Мэнцзинь с Хэ Синем поспешно сели в карету, чтобы сначала вернуться в "Два цветка жизни", собрать необходимые вещи, дать Лэн Сян несколько указаний, а затем отправиться в путь на ожидающей их карете.
Она оставила Лэн Сян в Хэняне. Во-первых, новая система "Минцзи" только начинала развиваться, а её собственное путешествие могло оказаться крайне опасным, поэтому кто-то должен был руководить делами в штаб-квартире. Во-вторых, она хотела, чтобы Лэн Сян присматривала за Хэ Синем. Он был слишком мал; хотя она и хотела, чтобы он набрался опыта, она ни в коем случае не могла не учитывать его безопасность.
На обустройство всего ушло не больше четверти часа. Хэ Мэнцзинь присела, глядя на крепко спящего Хэ Синя на низкой кушетке. Маленький ребёнок, даже во сне он казался немного беспокойным, его ручки были крепко сжаты в кулачки. Взгляд Хэ Мэнцзинь был нежным и немного грустным.
— Не разбудишь его?
— Разве разбудить его не сделает ему ещё больнее?
— Но…
Лэн Сян замялась.
— Он проснётся, не найдёт тебя и будет напуган, рассержен, обеспокоен.
— Ему всё равно придётся учиться расти, учиться покидать нашу защиту, учиться быть сильным. Синьэр справится очень хорошо, я в нём уверена. А что касается злости, то к моему возвращению она должна пройти, — дойдя до этого места, Хэ Мэнцзинь вспомнила милый вид этого маленького человечка, который, раскрасневшись и надувшись, будет требовать от неё объяснений, и невольно хихикнула.
Лэн Сян стояла рядом, молча, но в душе не могла не вздохнуть.
Хэ Мэнцзинь, конечно, знала, о чём беспокоится Лэн Сян, и сама испытывала те же чувства, но теперь она была не властна над собой.
Больше не раздумывая, она взяла лёгкое одеяло и аккуратно укрыла его, затем повернулась к Лэн Сян и сказала:
— Я доверяю тебе это место и Синьэра.
Лэн Сян серьёзно кивнула, немного поколебалась, но в конце концов не удержалась и сказала:
— Господин, позвольте мне пойти с вами. Путь слишком опасен, а моё тело уже восстановилось, так что я смогу присмотреть за вами.
Хэ Мэнцзинь покачала головой, без раздумий отказав:
— Здесь есть более важные дела, которые ты должна выполнить, поэтому тебе нужно остаться. Что касается меня, то меня будут сопровождать тяжёлые войска, тебе не о чем беспокоиться, просто жди моего возвращения.
— Но…
Лэн Сян открыла рот, желая что-то сказать, но слова замерли на губах, остановленные твёрдым взглядом Хэ Мэнцзинь. Она молча опустила голову и больше ничего не сказала.
Время поджимало. Пока они разговаривали, лошади, ожидавшие снаружи, уже несколько раз заржали, торопя их. Хэ Мэнцзинь больше не медлила, велела принести простой багаж и села в карету.
Была уже глубокая ночь. Обычно оживлённый и процветающий город Хэнян уже спал. На огромной улице только скрип их кареты разносился по пустому городу.
Необыкновенно долго и одиноко.
Хэ Мэнцзинь приподняла уголок занавески, и прохладный ночной ветер хлынул из проёма. И без того ясный ум стал ещё острее.
Неподалёку виднелись городские ворота. Получив особый приказ Князя Гуанпина, начальник стражи с подчинёнными уже ждал у входа, широко распахнув ворота, ожидая проезда кареты Хэ Мэнцзинь.
Хэ Мэнцзинь с улыбкой и вежливо кивнула ему в знак приветствия, а затем обернулась и была ошеломлена увиденным.
Железная и могучая армия, каждый воин на боевом коне в доспехах, выстроилась в строгие ряды перед ней. Судя по численности и масштабу, их было не менее тысячи человек.
Во главе стоял Хэлань Ци.
Он по-прежнему был одет в тот же бледно-лиловый роскошный наряд, что и вечером, когда фехтовал с Маленьким хоу Чжао. Его аура оставалась такой же открытой и величественной. Даже стоя там, без лунного света, он казался настолько ярким на фоне глубокой ночи, что это немного резало глаз.
— Третий Молодой Господин.
Хотя Хэ Мэнцзинь была удивлена тем, что Хэлань Жуй не только отправил Хэлань Ци с ней, но и заранее договорился, чтобы он ждал здесь, внешне она сохраняла своё обычное спокойствие и невозмутимость:
— Прошу прощения, что заставила вас ждать.
Хэлань Ци неопределённо пожал плечами:
— Второй брат сказал, что ты прибудешь в это время, и ты действительно пунктуален. — Сказав это, он обратился к стражнику позади себя:
— Приведите коня.
Хэ Мэнцзинь ещё не успела удивиться тому, что Хэлань Цзюэ смог рассчитать даже время, которое ей потребуется, чтобы пройти испытание и выехать из города, как её поразила вторая половина фразы Хэлань Ци:
— Разве нельзя ехать в карете?
Хэлань Ци, что было редкостью, помрачнел и с упрёком сказал:
— Карета? Дело крайне срочное, а ты предлагаешь нам ехать в карете?
Лицо Хэ Мэнцзинь слегка изменилось от его слов, но он был прав. Дело было срочным, а верховая езда была почти в два раза быстрее кареты. У них не было причин выбирать карету, но ключевая проблема заключалась в том, что она не умела ездить верхом!
В прошлой жизни, хотя она и была озорной и игривой, её воспитывали в строгом соответствии с правилами, приличествующими дочери канцлера из знатной семьи. Даже если она и сопротивлялась, ей приходилось учиться игре на цитре, шахматам, каллиграфии, живописи, рукоделию и вышивке. И даже если ей было любопытно и нравилось, ей не позволяли заниматься боевыми искусствами, не говоря уже о верховой езде.
После перерождения в этой жизни у неё было слишком много дел, и она не уделяла время тренировкам. Теперь это действительно поставило её в тупик.
Вскоре стражник привёл коня. Его блестящая грива ничуть не тускнела в неярком лунном свете. Было видно, что это редкий, прекрасный конь, способный пробежать тысячу ли.
Хэ Мэнцзинь смотрела на коня, который бил копытом и фыркал, но не спрыгнула с кареты. Смущённо глядя на животное, она перевела взгляд на лицо Хэлань Ци, собираясь что-то сказать, но тот опередил её:
— О Небеса! Только не говори мне, что ты не умеешь ездить верхом!
Его голос был звонким, как колокол, и в этой тихой ночи, перед тысячей воинов, он звучал особенно громко и отчётливо.
Хэ Мэнцзинь, чувствуя себя опозоренной на триста ли вокруг, втянула шею и беспомощно сказала:
— Не умею, так не умею. Где сказано, что мужчина обязательно должен уметь ездить верхом? Есть ли такой закон в Великой Хань?
Верховая езда — это навык. Одними боевыми искусствами здесь не обойтись. Она не стала притворяться и держаться из последних сил ради сохранения лица.
От её слов Хэлань Ци не рассердился, а усмехнулся:
— Давно слышал о красноречии Господина Мэна, теперь убедился. Но теперь ты собираешься своим красноречием уговорить этого коня отвезти тебя в Ванчэн?
Хэ Мэнцзинь отвернулась, немного подвинулась в карете и сказала:
— Если я не ошибаюсь, гарнизоны Хэюаня и Ванчэна уже изменили свои намерения. Ваша первая остановка, Третий Молодой Господин, определённо будет не в этих двух местах, а в Цзиньчэне, который граничит с ними и имеет естественные преграды. А затем, разобравшись в ситуации, вы разработаете план. Верно?
Свет был не слишком ярким, и взгляд Хэлань Ци был неразличим, но он не стал возражать, тем самым подтвердив догадку Хэ Мэнцзинь. Хэ Мэнцзинь продолжила:
— И чтобы добраться до Цзиньчэна, верховая езда не самый быстрый способ. Если срезать путь через гору Иньсяшань, хотя дорога там извилиста и неблагоприятна для передвижения войск, это сократит путь вдвое. Сравнивая ваш путь с армией вокруг реки Лохэ и мой путь через Иньсяшань, время должно быть примерно одинаковым.
На мгновение смутившись из-за того, что не умеет ездить верхом, Хэ Мэнцзинь уже придумала решение. По её анализу, через Иньсяшань трудно пройти, и для большой армии это, естественно, неудобно, поэтому им придётся идти вдоль реки Лохэ. А она, путешествуя налегке, не должна задерживаться. Кроме этого, других вариантов не было. Не могли же все эти люди ждать её. Даже если Хэлань Ци согласится, Князь Гуанпина первым бы её казнил.
Услышав её слова, Хэлань Ци тоже счёл их разумными. Больше не медля, он выделил ей небольшой отряд и первым двинулся вперёд.
Хэ Мэнцзинь опустила занавеску и тут же поторопила возницу ехать в другом направлении.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|