Глава 48. Ситуация

От Хэняна до Цзиньчэна Хэ Мэнцзинь выбрала самый короткий, но и самый трудный путь. Особенно после въезда в Иньсяшань, извилистые и крутые горные дороги и так были непроходимы, а тут ещё несколько дней назад прошли сильные ливни. Вся дорога была ухабистой и грязной, несколько раз колёса кареты увязали в грязи. Хэ Мэнцзинь, не говоря ни слова, спрыгивала с кареты и вместе со стражниками помогала толкать её. Видя, как она подаёт пример, остальные несколько десятков сопровождающих были тронуты и работали ещё усерднее. Они ехали днём и ночью, не обращая внимания на еду и питьё.

Таким образом, путь, который обычно занимал три дня, был сокращён ею, и они прибыли в Цзиньчэн на закате второго дня. В это время отряд Хэлань Ци ещё не прибыл.

Наместник области Цзиньчэна, получив известие, выбежал из ямэня навстречу. Судя по его торопливым шагам, он явно не ожидал, что Хэ Мэнцзинь прибудет так быстро.

Хэ Мэнцзинь спрыгнула с кареты и, не говоря лишних слов, сразу перешла к делу:

— Господин Ду, как сейчас обстоят дела в Хэюане и Ванчэне?

Наместник области Цзиньчэна Ду Хуайцзэ был мужчиной средних лет, около тридцати, учёным. Он поклонился Хэ Мэнцзинь и честно ответил:

— Докладываю, господин, из-за серьёзности происшествия командиры гарнизонов Хэюаня и Ванчэна исчезли. Эпидемия пришла внезапно и свирепо, и без того люди были в панике, а поскольку не было лидера, стражники давно разбежались. Теперь оба города и их окрестности… в полном хаосе.

Сказав это, он с беспокойством посмотрел на Хэ Мэнцзинь, желая увидеть хоть какую-то панику на лице этого недавно проявившего себя юноши, но увидел, что выражение лица последнего было спокойным и мягким, с редкостной для молодого человека выдержкой.

— Господин Ду, готовы ли кареты и медикаменты, о которых я просил вас подготовить через голубя?

— Этот чиновник уже всё приготовил.

— Хорошо, соберите сотню крепких мужчин и немедленно следуйте со мной в Ванчэн.

— Это…

Ду Хуайцзэ, услышав, что Хэ Мэнцзинь хочет немедленно собрать людей и отправиться в Ванчэн, выглядел несколько смущённым.

Хэ Мэнцзинь, конечно, знала, о чём он беспокоится. Сейчас обе территории в хаосе, эпидемия свирепствует, и он, как Наместник области Цзиньчэна, при нехватке войск, в первую очередь думает о безопасности своей территории, Цзиньчэна. Это также включает в себя охрану городских ворот, чтобы не допустить проникновения посторонних и предотвратить занесение эпидемии.

Теперь же Хэ Мэнцзинь говорит, что хочет использовать его людей для похода в Ванчэн. Районы Цзиньчэна, Хэюаня и Ванчэна не являются приграничными, поэтому силы Наместников области каждого города ограничены, и без того не хватает людей, как он может их отдать? А если за это время что-то случится с пострадавшими, и они доберутся до соседнего Цзиньчэна, как он сможет с этим справиться?

Перед лицом бедствия люди часто в первую очередь думают о своей выгоде и потерях, особенно такие опытные и изворотливые чиновники, как Ду Хуайцзэ.

Хэ Мэнцзинь беспокоилась о ситуации в Ванчэне и не хотела с ним долго разговаривать, и прямо сказала:

— Господин Ду, не забывайте, что князь полностью поручил мне заниматься этим делом, и в случае непредвиденных обстоятельств я имею право принимать решения без его предварительного одобрения.

Услышав это, Ду Хуайцзэ опешил. Он не ожидал, что этот внешне скромный, как нефрит, юноша в этот момент проявит такую властность. Он был поражён этой аурой и с тревогой сказал:

— Но, господин, если вы заберёте людей Цзиньчэна, что если…

— Никаких "что если" не будет, — Хэ Мэнцзинь опередила его, прервав его слова.

Она откинула занавеску кареты, готовясь сесть на коня, и сказала:

— По моим расчётам, отряд Третьего Молодого Господина должен прибыть, самое позднее, через час. Ты всё ещё беспокоишься о Цзиньчэне? Вместо этого тебе лучше беспокоиться об ответственности, которую ты понесёшь как Наместник области, соседствующий с Хэюанем и Ванчэном, за то, что не доложил о такой серьёзной эпидемии.

Услышав это, и без того худощавая фигура Ду Хуайцзэ замерла. Хэ Мэнцзинь бросила на него лёгкий взгляд и увидела, что он слегка пошатнулся, говоря:

— Господин, прошу, поймите, этот чиновник действительно ничего не знал об этом. О бедствии в Хэюане и Ванчэне должны были доложить местные стражники и Фучэн. Этот чиновник действительно не знал, что они осмелились скрыть это, а потом ещё и сбежали после происшествия. Когда этот чиновник заметил это и отправил письмо князю, было уже поздно.

Сказав это, Ду Хуайцзэ с глухим стуком опустился на колени перед Хэ Мэнцзинь, которая уже сидела в карете:

— Господин, прошу, спасите меня.

Он занимал официальную должность, а Хэ Мэнцзинь лишь выполняла приказ князя, не имея никакого ранга. Такой великий поклон был действительно несколько неуместен.

Более того, со стороны казалось, что такой взрослый мужчина, как он, кланяется на колени юнцу, всё ещё выглядевшему немного по-детски, что было довольно странно. Конечно, среди тех, кто считал это странным, не было стражников, сопровождавших Хэ Мэнцзинь в этой поездке.

Эти короткие два дня знакомства уже внушили им глубокое уважение к этому юноше.

Ду Хуайцзэ был прав. Теперь его положение казалось весьма опасным.

Независимо от того, как будет разрешён или улажен этот инцидент, всегда найдётся козёл отпущения, который заплатит за эту халатность. Стражники двух городов были слишком хитры и сбежали первыми. И хотя это не было его прямой юрисдикцией, он всё равно был неразрывно связан с этим.

Одно слово Хэ Мэнцзинь точно попало в то, о чём он больше всего беспокоился.

— Нечего спасать или не спасать, всё зависит от того, как ты себя проявишь, — Хэ Мэнцзинь тихо вздохнула, словно устало, и сказала:

— Немедленно приступай к тому, что я приказал.

Она чувствовала себя немного уставшей не только из-за двух дней непрерывных путешествий под звёздами и луной, и не только из-за кучи проблем, с которыми ей предстояло столкнуться.

Но, глядя на Ду Хуайцзэ перед собой, она словно видела себя.

Если ответственность за задержку информации ляжет на Ду Хуайцзэ как на козла отпущения, то если эта катастрофа будет плохо улажена, разве она сама не станет тем, кого выведут как козла отпущения?

Хэ Мэнцзинь поправила одежду, которую носила два дня и даже не успела сменить, и в душе вздохнула: это одна из причин, почему Хэлань Жуй отправил её вместе с Хэлань Ци и передал ей право принимать решения как главному чиновнику.

Если дело будет сделано блестяще, похвалу получит Третий Молодой Господин из Поместья князя Хэлань. Но если в итоге не удастся найти противоядие… когда дело дойдёт до крайности, она сама станет палачом, который поднимет нож и опустит его. Ей придётся не только нести позор, но и лишиться головы.

Кто сказал, что Князь Гуанпин добродетелен и великодушен? В глубине души он тоже был тысячелетним лисом.

— Этот чиновник немедленно займётся этим, — Ду Хуайцзэ встал, его шаги замедлились, и он с некоторым колебанием сказал:

— Господин, вы уверены, что хотите немедленно отправиться в Ванчэн? Не будете ждать Третьего Молодого Господина? Вы знаете, какова сейчас ситуация в Ванчэне?

Хэ Мэнцзинь кивнула в знак того, что всё ясно, и, не говоря больше ни слова, приказала карете продолжать путь в Ванчэн, что находился в нескольких десятках ли.

Как же она могла не знать о ситуации в Ванчэне?

Как только она ступила в Цзиньчэн, тайные агенты Минцзи уже доставили ей новости.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение