Расправа
Фу Юньшу укрыл её одеялом. Е Цяо, глядя на залатанное одеяло, замерла.
Она осторожно подняла голову и посмотрела на Фу Юньшу, но видела только его спину.
Чем больше времени она проводила с Фу Юньшу, тем более непостижимым он ей казался.
Он действительно был ветреным и легкомысленным, но в опасной ситуации оставался бесстрашным. Только что он заступился за неё, а теперь отдал ей единственное одеяло.
Какая же из этих сторон была настоящей?
А может, обе?
Не в силах найти ответ, Е Цяо перестала думать об этом и, прислонившись к стене, уснула.
На следующий день после того, как Ши Тоу отнёс письмо, Вэй Ин передал сообщение, что согласен заплатить выкуп за Фу Юньшу и Е Цяо.
И пообещал не сообщать властям.
Бандиты, видимо, впервые столкнулись с такой лёгкой сделкой, поэтому стали ещё осторожнее. Они втроём посовещались и решили назначить местом встречи обрыв на горе Цаншань. Кроме того, они привязали к Фу Юньшу взрывчатку и пригрозили, что, если деньги не будут доставлены вовремя или вокруг будут солдаты, они тут же убьют заложников.
В день обмена Фу Юньшу и Е Цяо, связанные, стояли на краю обрыва, ожидая, когда Вэй Ин привезёт выкуп.
Вэй Ин действительно прибыл вовремя. В руках он держал матерчатый мешок, набитый, по всей видимости, серебряными слитками.
Главарь бандитов окликнул Вэй Ина:
— Стой! Выкуп принёс?
Вэй Ин посмотрел на Фу Юньшу, стоящего на краю обрыва. Видя, что к нему привязана взрывчатка, он забеспокоился, но Фу Юньшу успокоил его взглядом.
Вэй Ин положил мешок на землю и медленно открыл его. Перед глазами бандитов предстала пачка серебряных слитков.
Глаза всех троих загорелись.
Эр Лана тоже привели на обрыв. Он всё ещё выглядел испуганным.
Вэй Ин сделал пару шагов назад:
— Двести тысяч лянов серебра, ни больше ни меньше. Теперь можете отпустить нашего господина?
— Конечно. Эр Ху, развязывай!
Главарь бандитов получил двести тысяч лянов, внимательно проверил каждый слиток и, убедившись, что все они настоящие, с улыбкой приказал своим людям отпустить заложников.
Эр Ху промычал в ответ и уже собирался опустить горящий факел, которым поджигал фитиль, как вдруг подул ветер, и пламя перекинулось на взрывчатку.
Он запаниковал и бросил факел.
Фу Юньшу испугался:
— Скорее потушите фитиль!
Эр Ху и Эр Лан бросились на помощь. Эр Ху пытался захлопать горящий фитиль, а Эр Лан зашёл за спину Фу Юньшу, чтобы развязать взрывчатку и верёвки.
Эр Ху несколько раз бил по фитилю, но каждый раз промахивался. Только когда фитиль догорел, Фу Юньшу освободился от пут, и в этот момент взрывчатка взорвалась.
— Бабах!
— Господин!
— А-а!
Вместе с криком Вэй Ина и воплем Эр Ху на краю обрыва раздался оглушительный взрыв. Полетели камни и пыль.
Эр Лан инстинктивно закрыл лицо руками. В следующий миг какая-то сила отбросила его на землю. Даже когда взрыв стих, Эр Лан не чувствовал боли.
— С-с...
Эр Лан услышал сдавленный стон. Он медленно опустил руки, и перед ним появилось нахмуренное лицо Фу Юньшу.
Когда взорвалась взрывчатка, Фу Юньшу, увидев Эр Лана рядом с собой, не раздумывая, прикрыл его своим телом. Эр Лан остался цел, но спина и правая рука Фу Юньшу были сильно обожжены.
— Ты в порядке? — спросил Фу Юньшу, стиснув зубы.
Эр Лан покачал головой, его лицо было мертвенно-бледным.
Увидев, что с мальчиком всё в порядке, Фу Юньшу тут же встал, чтобы найти Е Цяо, но увидел на краю обрыва чью-то руку. Фу Юньшу, превозмогая боль, подбежал и обнаружил, что взрывной волной Е Цяо отбросило за край обрыва. Если бы не эта рука, она бы уже упала.
Е Цяо уже не могла держаться.
Её пальцы один за другим разжимались...
— Е Цяо! — Фу Юньшу схватил Е Цяо за руку, забыв, что его правая рука ранена. Он вскрикнул от боли. Вэй Ин, увидев это, хотел помочь, но Фу Юньшу потерял равновесие и вместе с Е Цяо упал вниз.
— Господин!..
Вэй Ин упал на колени на краю обрыва и посмотрел вниз, но видел только белую пелену тумана, фигур Фу Юньшу и Е Цяо уже не было видно. Он ударил кулаком по земле, чувствуя глубокое отчаяние.
Бандиты, увидев, что заложники упали с обрыва, поняли, что дело плохо, и, схватив двести тысяч лянов серебра, бросились бежать. Но Вэй Ин преградил им путь.
Глаза Вэй Ина налились кровью. Он посмотрел на троих бандитов и выхватил из-за пояса гибкий меч:
— Сегодня вы заплатите за господина жизнью.
Главарь бандитов толкнул Эр Ху и Ши Тоу вперёд:
— Скорее, убейте его!
Не успел он договорить, как почувствовал холод в горле.
Ши Тоу и Эр Ху, сражённые одним ударом меча, упали замертво у него на глазах.
Главарь бандитов схватился за горло. Тёплая кровь сочилась сквозь его пальцы. Он закатил глаза и тоже упал на землю, больше не двигаясь.
Вэй Ин убрал меч. Капля крови с клинка упала на землю, привлекая внимание.
Эр Лан тоже стоял на коленях, глядя на обрыв. Слёзы текли по его щекам:
— Брат, прости меня, прости...
— Это я виноват...
Из-за него Фу Юньшу попал в плен, но Фу Юньшу ценой своей жизни спас его. Даже в столь юном возрасте Эр Лан понимал, что такое благодарность.
Вэй Ин, услышав слова Эр Лана, поднял его на ноги и холодно спросил:
— Что ты имеешь в виду? Почему ты так говоришь?
Раньше робкий Эр Лан больше не боялся. Он рыдал:
— Это я привёл брата туда, поэтому они схватили его! Это всё моя вина! Убейте меня!
— Так это ты! — воскликнул Вэй Ин. — Я всё думал, как господин мог так внезапно пропасть. Так вот кто виновник!
Он невольно поднял гибкий меч. На солнце клинок сверкнул, кровь на нём ещё не высохла.
Эр Лан закрыл глаза.
Он долго ждал, но так и не дождался смерти. Эр Лан невольно открыл глаза и увидел, что Вэй Ин убрал меч и опустил его на землю.
Вэй Ин посмотрел на него и тихо сказал:
— Я не буду тебя убивать.
— Почему?
— Господин только что спас тебе жизнь, значит, он не винит тебя. Тебе не нужно себя корить. Живи дальше и больше не помогай злодеям творить зло.
— П-правда? — пробормотал Эр Лан.
Вэй Ин уже ушёл. Он не верил, что Фу Юньшу погиб. Даже если это правда, Вэй Ин должен был найти его тело.
На обрыве Эр Лан горько плакал.
Внизу, под обрывом.
Е Цяо, очнувшись, обнаружила, что упала на дерево, росшее под обрывом. Она упала прямо на него.
Похоже, истории о людях, выживших после падения с обрыва, действительно были правдой.
Она спрыгнула с дерева, вытерла кровь со лба и вспомнила, что Фу Юньшу упал вместе с ней, спасая её. Но на дереве его не было.
Где же он?
Е Цяо обошла вокруг дерева и наконец увидела следы крови в ручье за ним.
Кровь смешалась с водой, но Е Цяо всё ещё чувствовала слабый запах.
Опасаясь, что Фу Юньшу унесло течением, Е Цяо пошла вдоль ручья на запад. Пройдя некоторое расстояние, она наконец увидела Фу Юньшу на берегу.
Он лежал на берегу, погрузившись по пояс в ледяную воду.
Одежда на спине была разорвана взрывом, обнажая кровавое месиво.
Фу Юньшу лежал с закрытыми глазами, явно потеряв сознание от большой кровопотери. Его правая рука была сломана, сквозь разорванную кожу виднелась белая кость.
Е Цяо, испугавшись за Фу Юньшу, тут же присела и вытащила его из воды.
Фу Юньшу лежал на траве. На его бледном лице виднелись следы крови, мокрые волосы прилипли к щекам, делая его более спокойным и нежным, чем обычно.
Е Цяо проверила его дыхание, затем пульс. Хорошая новость — он был жив.
Плохая новость — если ему не оказать помощь, он умрёт.
Фу Юньшу не должен умереть.
Е Цяо посмотрела наверх, на почти отвесный обрыв, теряющийся в вышине. Если бы она увидела, как кто-то падает с такой высоты, то решила бы, что от него не осталось и мокрого места.
И даже если Вэй Ин, преданный своему господину, будет искать Фу Юньшу, к тому времени, как он спустится, Фу Юньшу уже будет мёртв.
Подумав, Е Цяо взвалила Фу Юньшу себе на спину.
Она не была неблагодарной. Фу Юньшу упал, спасая её, и по всем законам она должна была спасти его.
Темнело. Е Цяо, неся Фу Юньшу на спине, шла вниз по течению реки. Хотя она выглядела хрупкой, силы у неё было достаточно.
Фу Юньшу, несмотря на худощавое телосложение, оказался довольно тяжёлым.
Е Цяо, стиснув зубы, шла вперёд. Наконец, перед тем как силы окончательно покинули её, она увидела вдали признаки жилья — это был небольшой городок.
На её лице появилась улыбка. В этот момент она услышала, как Фу Юньшу за её спиной застонал:
— М-м...
Е Цяо обрадовалась и воскликнула:
— Господин, вы наконец очнулись!
(Нет комментариев)
|
|
|
|