Е Цяо зажала рот и нос и, приняв решение, шагнула вперёд и резко отдёрнула полог кровати. Мужчина на кровати услышал звук и поднял глаза. Уголки его персиковых глаз покраснели.
Увидев мужчину, даже невозмутимая Е Цяо была поражена. Это был не кто иной, как тот самый распущенный человек из Монастыря Цысинь.
Почему он здесь?
Распущенный человек увидел Е Цяо, в его глазах промелькнула враждебность. Он быстро вскочил и схватил Е Цяо за тонкую шею.
Е Цяо попыталась сопротивляться, но силы покинули её. Действие лекарства внезапно нахлынуло, уши и лицо Е Цяо горели. Она наконец поняла, что происходит — с этим лекарством что-то не так.
Она хотела сохранить ясность ума, изо всех сил попыталась прикусить язык, но её подбородок был схвачен:
— Хочешь откусить язык и покончить с собой?
— ...Ммф...
Если бы она хотела покончить с собой, лучше было бы вонзить нож в сердце. Откусить язык слишком сложно, только безумец выбрал бы такой способ.
Фу Юньшу смотрел на Е Цяо покрасневшими глазами. Он собирался ложиться спать, когда почувствовал едва уловимый аромат.
Поняв, что с благовониями что-то не так, Фу Юньшу не поднял тревоги, а тихо ждал появления того, кто их зажёг.
Он думал, что это была Минъюэ, но неожиданно это оказалась эта маленькая служанка.
Какая дерзость!
Капля тёплой крови упала на хукоу его правой руки. Фу Юньшу брезгливо нахмурился и отшвырнул Е Цяо на пол. Е Цяо упала, сидя на полу, фонарь разбился рядом с ней.
Шум был немалый и привлёк внимание слуг снаружи. Дядя Линь поспешно вошёл в комнату. Фу Юньшу залил водой из чайника дымящуюся курильницу для благовоний. Е Цяо почувствовала, что дышать стало намного легче.
Дядя Линь, увидев Е Цяо, стоящую на коленях на полу, испугался и тоже опустился на колени перед Фу Юньшу:
— Господин, что случилось? Эта маленькая служанка оскорбила вас?
Острая боль на языке немного прояснила сознание Е Цяо. Услышав, как дядя Линь обратился к мужчине «Господин», она изумилась. Этот распущенный человек — и есть Фу Юньшу?
Воротник халата Фу Юньшу был слегка распахнут, длинные волосы падали на плечи, щёки пылали. В тусклом свете комнаты было трудно разглядеть выражение его лица.
Когда он заговорил, в его голосе звучал холод:
— Это ты подсыпала лекарство в благовония?
Е Цяо дёрнула бровью. Не время было разбираться с личностью Фу Юньшу. Она тут же опустилась на колени и склонила голову:
— Господин, это не я подсыпала лекарство.
Когда она склонила голову, её лицо скрылось в тени. С точки зрения Фу Юньшу, были видны только её губы и подбородок.
Он слегка прищурился, внезапно она показалась ему знакомой.
При этой мысли его тон заметно смягчился, а сознание немного прояснилось.
Он снова сел на кровать и начал расследование:
— Как тебя зовут?
Дядя Линь ответил:
— Господин, её зовут Сяо Е.
— Я не тебя спрашивал, — Фу Юньшу посмотрел на Е Цяо. — Как тебя зовут на самом деле?
Е Цяо опустила голову:
— Е Цяо.
— Е Цяо... — произнёс Фу Юньшу. — Ты говоришь, что не подсыпала лекарство. Тогда объясни, почему ты здесь оказалась?
Е Цяо ответила:
— Отвечаю господину: сегодня я заменяла Сяо Юй в ночном дозоре. Проходя мимо восточного двора, я увидела, что двери и окна не закрыты, подумала, что забрался вор, поэтому вошла проверить. Неожиданно я увидела господина...
Договорив до этого места, она взглянула на Фу Юньшу, опустила голову и замолчала.
В комнате воцарилась тишина.
Е Цяо молча ждала решения Фу Юньшу. Она не знала его характера, помнила лишь встречу в Монастыре Цысинь.
Внезапно она поняла, что что-то не сходится. Если Фу Юньшу действительно распущенный человек, то почему сейчас, под действием лекарства, он так зол? Судя по его сдержанному виду, это явно противоречило слухам.
Но слухи снаружи не давали ей покоя.
Пока она размышляла, Фу Юньшу наконец заговорил:
— Судя по твоим словам, ты к этому не причастна. Тогда кто подсыпал лекарство?
Откуда ей знать?
Однако Фу Юньшу, казалось, был полон решимости заставить её ответить на этот сложный вопрос.
Язык Е Цяо всё ещё побаливал, но мысли становились всё яснее. Она подняла глаза на курильницу и тихо сказала:
— Лекарство было в курильнице. Возможно, тот, кто его подсыпал, связан с курильницей.
Фу Юньшу согласился:
— Логично. Дядя Линь, кто сегодня отвечал за зажигание благовоний? Приведи её сюда.
— Слушаюсь, — дядя Линь принял приказ и вышел. В спальне остались только Фу Юньшу и Е Цяо, один сидел, другая стояла на коленях. Атмосфера была несколько странной.
Вдруг Е Цяо услышала голос Фу Юньшу:
— Я где-то тебя видел?
— ...Нет, — решительно ответила она.
— Правда? — Фу Юньшу встал, медленно подошёл к ней, затем присел на корточки, чтобы посмотреть ей в глаза. — А теперь мне кажется, что я тебя не знаю. Ты новенькая?
Е Цяо ответила:
— Отвечаю господину, эта служанка поступила в поместье три дня назад.
— Неудивительно.
Сказав это, Фу Юньшу снова внимательно посмотрел на лицо Е Цяо. Возможно, из-за действия лекарства он находил эту маленькую служанку весьма привлекательной, или, вернее сказать, очень красивой.
Она не паниковала, не молила о пощаде, от неё исходило спокойствие, словно всё происходящее её не касалось.
В его поместье, оказывается, водятся таланты.
(Нет комментариев)
|
|
|
|