Морская болезнь

Морская болезнь

— О чём ты думаешь? — спросил Ли Цзинъянь. — Такая женщина, как Е Цяо, никогда бы не стала этого делать.

Он был уверен, что у Е Цяо есть способ избежать близости с Фу Юньшу.

— Но если она не собиралась становиться его наложницей, то почему Фу Юньшу сделал её личной служанкой? — недоумевал Сунь Хун.

— Мужчинам нравятся неприступные женщины. Фу Юньшу — известный повеса, разве он мог быть исключением? — ответил Ли Цзинъянь, натягивая поводья. — Поехали, вернёмся в поместье и будем ждать хороших новостей.

Е Цяо не ожидала встретить Ли Цзинъяня, да ещё и при таких обстоятельствах. Но пока они не раскрыли её личность, её это не волновало.

Она задумалась, и тут отряд внезапно остановился. Занавеску кареты откинула изящная рука в белоснежном рукаве, расшитом золотыми нитями, которые сверкали на солнце.

Затем перед её взором предстали прекрасные персиковые глаза.

Фу Юньшу, не говоря ни слова, вошёл в карету и сел напротив Е Цяо.

Между ними оставалось ещё достаточно места, что говорило о просторности кареты.

— Ты, наверное, хочешь спросить, почему я больше не еду верхом? — вдруг заговорил Фу Юньшу.

...

Е Цяо промолчала, но Фу Юньшу и без её вопроса продолжил:

— Если я буду ехать верхом всю дорогу, то к тому времени, как мы доберёмся до Янчжоу, мои ноги сотрутся в кровь.

— Я человек нежный и слабый, не могу терпеть такие неудобства.

— ...Тогда почему вы не сели в карету с самого начала?

— В столице на меня смотрели люди. Я отправляюсь в путь по императорскому указу, нужно соблюдать приличия.

Говоря это, он закинул прядь волос за плечо. Он старался выглядеть небрежно и элегантно, но это выглядело наигранно.

— Е Цяо, приготовь мне Билочунь. Я хочу чаю.

Е Цяо-убийца пронзила бы его мечом, но Е Цяо-служанка могла лишь повиноваться. Она достала из дорожного сундука медный чайник, насыпала туда чайные листья, залила водой и поставила на угли.

Этому её научил повар в поместье. Е Цяо не хотела учиться, но всё же запомнила всё в точности.

Вскоре вода закипела, и по карете распространился аромат чая — сладковатый с терпкими нотками, успокаивающий и приятный.

После нескольких заварок чай Билочунь был наконец готов.

Е Цяо подала чашку Фу Юньшу. Он сделал глоток и кивнул:

— Хм...

Е Цяо ждала похвалы, но он продолжил:

— В будущем лучше не заваривай мне чай.

— Слушаюсь.

Е Цяо была совершенно не против.

Не заваривать чай — её вполне устраивало. Чем меньше работы в дороге до Янчжоу, тем лучше.

Фу Юньшу посмотрел на неё, увидел её равнодушие и безразличие и вдруг подумал, что не ошибся с выбором.

Карета тряслась целый день, и наконец, перед рассветом, они остановились на постоялом дворе.

Е Цяо, как личная служанка, получила отдельную комнату. Она лежала на кровати, не двигаясь, с бесстрастным лицом. Если бы не лёгкое движение её груди, можно было бы подумать, что она уже мертва.

Вдруг неподалёку раздался скрип. Е Цяо тут же открыла глаза, в её руке появился короткий кинжал. Она посмотрела в сторону звука и увидела, как в ближайшем окне появилась щель. Ночной ветер, проникнув внутрь, распахнул окно, и именно это вызвало шум.

Е Цяо с облегчением вздохнула, встала с кровати, закрыла окна и двери, положила кинжал под подушку и снова легла спать.

Вэй Ин постучал в дверь Фу Юньшу:

— Господин, вы в порядке?

Только что хозяин постоялого двора сказал, что не может достучаться до Фу Юньшу. Вэй Ин испугался, поспешил к его комнате и долго стучал в дверь, прежде чем Фу Юньшу проснулся.

Увидев Фу Юньшу целым и невредимым, Вэй Ин успокоился.

— Господин, вы наконец открыли! Я уж подумал, что с вами что-то случилось.

Фу Юньшу выглядел усталым, но, увидев Вэй Ина, улыбнулся. Эта улыбка сделала его лицо немного живее:

— Если бы что-то и случилось, то позже. А так я только сэкономил время.

Вэй Ин хорошо знал характер Фу Юньшу. Какими бы опасными ни были обстоятельства, его господин всегда встречал любые трудности с безмятежным спокойствием. Вэй Ин думал, что если однажды кто-нибудь приставит нож к горлу Фу Юньшу, тот просто вытянет шею и с улыбкой попросит отрубить ему голову.

— Вэй Ин, у тебя есть какие-нибудь народные средства, чтобы взбодриться?

— Что с вами, господин?

Фу Юньшу потёр нос, не желая говорить правду:

— Э... голова немного болит.

Вэй Ин сразу понял, в чём дело, и забеспокоился:

— Господин, мы уже далеко от столицы, вы можете ехать верхом.

Фу Юньшу укачивало в карете, но в столице, чтобы не привлекать внимания, ему приходилось ездить в экипаже. Со временем он привык и мог выдержать короткие поездки.

Но сейчас, после долгого пути, проведённого взаперти в карете целый день, у Фу Юньшу снова разболелась голова.

— Раз уж начал играть роль, нужно доводить её до конца. Для праздного чиновника-злодея достаточно было показаться верхом на коне.

Вэй Ин всё ещё не соглашался:

— Но вы же не настоящий... настоящий злодей.

Он произнёс слово «злодей» очень тихо. Это было слово, которое он не хотел упоминать.

— Настоящий или нет — не так уж важно, — Фу Юньшу зевнул и протянул руку. — Есть лекарство?

Вэй Ин со вздохом достал из-за пазухи фарфоровый флакон. Фу Юньшу взял его, открыл пробку, и резкий освежающий запах ударил ему в нос.

Его разум тут же прояснился.

— Что это?

— Охлаждающее масло. Народное средство.

Фу Юньшу вдохнул аромат и почувствовал прилив сил:

— Хорошая вещь! Путь предстоит долгий, теперь я знаю, что делать.

— Господин, не стоит вдыхать его слишком много...

Вэй Ин хотел предупредить Фу Юньшу, но дверь с грохотом захлопнулась перед его носом.

Он замолчал и в итоге мог лишь уйти.

На следующий день в карете, помимо аромата чая, появился ещё и запах охлаждающего масла.

Е Цяо по-прежнему сидела на своём месте и молча смотрела на Фу Юньшу.

Фу Юньшу не возражал против её пристального взгляда:

— Нравится?

Е Цяо уже привыкла к его манере красоваться. Она принюхалась и наконец определила источник запаха:

— Что это?

— Лекарство, — небрежно ответил Фу Юньшу, не ожидая, что Е Цяо это заинтересует.

— От укачивания? — спросила Е Цяо, хотя в её голосе не было сомнений.

Фу Юньшу удивился:

— Ты знаешь?

— Вчера вы целый день провели в карете. У вас был утомлённый вид и неуверенная походка, — уверенно сказала Е Цяо.

...Фу Юньшу думал, что идеально скрыл своё состояние, но Е Цяо всё разгадала.

Может, и правда стоило ехать верхом?

Е Цяо решила, что Фу Юньшу слишком избалован роскошью, раз даже не может долго выдержать поездку в карете.

Она вздохнула. Скорее бы добраться до Янчжоу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение