Отправление

Отправление

Вэй Ин был личным телохранителем Фу Юньшу. Он находился рядом с ним с тех пор, как Фу Юньшу в девятнадцать лет приехал в столицу, сдал экзамены и стал чжуанъюанем.

С тех пор прошло уже пять лет.

Однако, хотя он и был личным телохранителем, он не всегда находился рядом с Фу Юньшу. Он появлялся и исчезал, как дракон, показывая голову, но скрывая хвост. Даже люди в поместье не знали, куда Вэй Ин отправлялся, когда его не было дома.

Ходили слухи, что Вэй Ин когда-то был человеком из мира цзянху, потому что кто-то видел у него табличку с тремя иероглифами «Школа Хуашань». Это означало, что Вэй Ин, вероятно, был учеником школы Хуашань и там же обучился боевым искусствам.

С тех пор как распространился этот слух, никто в поместье больше не видел таблички Вэй Ина.

Сегодня Вэй Ин снова выбрал необычный путь: перепрыгнул через высокую стену во двор и направился прямо в кабинет Фу Юньшу.

Фу Юньшу даже не поднял головы:

— Е Цяо повесилась?

Тон был настолько обыденным, что незнающий человек мог бы подумать, будто он спрашивает, поел ли Вэй Ин.

Ответ Вэй Ина был столь же краток:

— Нет.

— Тогда она купила верёвку или яд?

— Тоже нет.

Фу Юньшу усмехнулся:

— Интересно.

Вэй Ин не понял:

— Господин, девушка Минъюэ была неплохим человеком. Почему вы не оставили её?

— Потому что она хотела больше, чем я мог ей дать, — ответил Фу Юньшу. — Если не можешь заплатить по счёту, приходится отказываться. Ты же понимаешь эту истину.

Вэй Ин промолчал.

Фу Юньшу спросил его:

— Что ты думаешь о Е Цяо?

— Она как лёд, — ответил Вэй Ин.

Хотя она всего лишь маленькая служанка, от неё исходит ощущение холода, словно в этом мире нет ничего, что могло бы её волновать. Такие люди хорошо подходят на роль убийц, потому что убийцам не нужно сердце.

Фу Юньшу полностью согласился:

— Я тоже так думаю. К тому же, её родители умерли, ей не на кого положиться, она ищет лишь способ выжить, знает меру и не переходит границ. Она подходит больше, чем Минъюэ.

Вэй Ин не высказал своего мнения.

Фу Юньшу что-то вспомнил и снова спросил:

— Экипажи готовы?

Вэй Ин кивнул:

— Отряд для поездки в Янчжоу готов. Можно отправляться завтра.

— Хорошо.

Доложив, Вэй Ин вышел. Фу Юньшу посмотрел на карту, лежащую на столе, его палец бессознательно легко поглаживал место, обозначенное как Янчжоу.

Е Цяо чувствовала, что с Фу Юньшу что-то не так. Каждый раз, когда он поручал ей какое-то дело, по поместью начинали ходить слухи, причём такие, что её опровержения не имели никакого эффекта.

Она решила пойти к Фу Юньшу и выяснить всё начистоту.

Однако реакция Фу Юньшу была, можно сказать, холодной:

— Какое это имеет ко мне отношение?

Когда она нашла его, он любовался каллиграфией, живописью и фарфором в своём кабинете.

В кабинете Фу Юньшу было много сокровищ. Даже Е Цяо могла определить, насколько ценными были эти вещи.

Фу Юньшу говорил весьма убедительно:

— Ты служанка в поместье, мытьё пола входит в твои обязанности. Ту чашку каши я дал тебе, потому что увидел, что твои родители умерли. Как я могу контролировать то, что думают другие?

Е Цяо потеряла дар речи. В его словах, казалось, была доля правды.

— У тебя есть ещё вопросы?

— ...Нет.

— Вот и хорошо. Завтра отправимся в Янчжоу, и тебе не придётся беспокоиться о слухах в поместье.

Но ведь рядом с Фу Юньшу она будет единственной женщиной, разве это не вызовет ещё больше подозрений?

Когда Е Цяо собралась уходить, Фу Юньшу уже плотно закрыл дверь и отказывался принимать посетителей.

На шестой день пребывания Е Цяо в поместье Фу подготовленный отряд наконец отправился в путь.

Е Цяо поместили в просторную карету, где она сидела одна.

Она сидела прямо в углу кареты, за спиной у неё была мягкая подушка, приятная на ощупь.

Лёгкий ветерок приподнял уголок занавески кареты. Е Цяо подняла глаза и увидела Фу Юньшу, который верхом на высоком коне вызывающе выезжал из главных ворот своего поместья и направлялся прямо к городским воротам.

Отряд, словно длинный дракон, занял всю улицу. По обеим сторонам собралась толпа зевак. Фу Юньшу оставался невозмутимым, выглядел как красивый учёный и совершенно не обращал внимания на пересуды вокруг.

Словно он таким и родился — спокойным и непоколебимым.

Когда отряд подъехал к городским воротам, их встретил евнух Чжоу, который уже давно ждал. Чжоу-гунгун был самым приближённым евнухом императора. То, что он лично пришёл проводить их, было равносильно присутствию самого Его Величества, что говорило о его высоком статусе.

Тем более что в руках он держал императорский указ.

При виде указа все в отряде опустились на колени. Е Цяо тоже вышла из кареты и преклонила колени.

Чжоу-гунгун сказал:

— Господин Фу, Его Величество запретил мне зачитывать этот указ. Мне велено лишь лично передать его вам в руки. Примите его и действуйте согласно указу.

— Подданный повинуется указу. Благодарю Его Величество.

Фу Юньшу принял указ, медленно развернул его и, увидев содержание, изумился, но быстро обрёл спокойствие:

— Подданный непременно оправдает ожидания Его Величества. Прошу передать Его Величеству, чтобы он не беспокоился.

Чжоу-гунгун, получив его заверения, расплылся в улыбке:

— Хорошо, хорошо. Господин, будьте спокойны, я обязательно передам ваши слова Его Величеству.

Хотя господин Фу и вёл себя легкомысленно, он умел угадывать волю императора. Таких талантов при дворе осталось немного.

Передав указ, Чжоу-гунгун вместе с дворцовой стражей удалился.

Фу Юньшу посмотрел на указ в своих руках, словно тот весил тысячу цзиней:

— Его Величество действительно мне доверяет.

Он передал указ Вэй Ину:

— Храни его хорошо. Если потеряем, то вся наша поездка в Янчжоу будет напрасной.

Услышав это, Вэй Ин обеими руками принял указ. Когда он повернулся обратно, указ уже исчез из его рук. Даже Е Цяо не заметила, как он спрятал его в мешок за спиной.

— Построиться! В путь!

По команде Вэй Ина стоявшие на коленях люди снова поднялись. Фу Юньшу только собрался сесть на коня, как позади раздался стук копыт. Е Цяо подняла голову и увидела Третьего принца Ли Цзинъяня и Сунь Хуна.

Ли Цзинъянь ловко спрыгнул с коня и направился к Фу Юньшу с самой любезной улыбкой:

— Господин Фу так быстро уезжает! Я чуть было не опоздал проводить вас.

Увидев Ли Цзинъяня, Фу Юньшу не изменил своего отношения по сравнению с тем, как вёл себя с Чжоу-гунгуном, — всё та же манера держаться в стороне от придворных интриг:

— Третий принц лично пришёл проводить меня, для Юньшу это большая честь. Когда Юньшу привезёт Четвёртого принца в столицу, я непременно приду поблагодарить Ваше Высочество.

Он постоянно упоминал Третьего и Четвёртого принцев, отчего у Ли Цзинъяня зачесались зубы. Ли Цзинъянь улыбнулся одними губами:

— Тогда этот принц будет ждать возвращения господина Фу. Надеюсь, господин обязательно привезёт моего младшего брата целым и невредимым.

Фу Юньшу по-прежнему улыбался, как весенний ветерок:

— Естественно. Подданный не обманет ожиданий Его Величества. Четвёртый принц — сын Его Величества, Небеса непременно защитят его, и он благополучно вернётся.

— Вот и прекрасно.

Третий принц никогда особо не общался с Фу Юньшу. Точнее, он пытался проявить расположение и сблизиться с ним, но Фу Юньшу принимал красавиц и деньги, а на его намёки не обращал никакого внимания. Это было поистине возмутительно.

Он специально приехал проводить его, чтобы прощупать намерения Фу Юньшу, но тот явно не собирался сближаться и постоянно ссылался на императорский указ.

Ли Цзинъянь, получив от ворот поворот, собирался уходить, но, увидев Е Цяо, замер.

Сунь Хун выпучил глаза. Хорошо, что он ущипнул себя за бедро, иначе бы не удержался и вскрикнул: как эта женщина-демон оказалась здесь?

Фу Юньшу заметил его взгляд и небрежно обнял Е Цяо за плечи:

— Ваше Высочество знакомы с моей личной служанкой?

Выражение лица Е Цяо не изменилось, но она не могла не обратить внимания на руку, лежащую на её плече.

Ли Цзинъянь опомнился и тут же отвёл взгляд:

— Я просто заметил, что эта девушка необычайно красива. Не ожидал, что она — личная служанка господина. Господину повезло.

Фу Юньшу сказал:

— Получить похвалу от Третьего принца — большая редкость. Е Цяо, поблагодари же скорее Ваше Высочество.

Е Цяо пришлось поклониться Ли Цзинъяню:

— Служанка благодарит Третьего принца.

Ли Цзинъянь посмотрел на Е Цяо. Сейчас на ней была обычная одежда служанки, волосы вместо высокого хвоста были уложены в пучок, как у горничной, что значительно смягчало её холодный вид.

При мысли о том, что женщина-убийца с мечом, которую он видел несколько дней назад, превратилась в кротко кланяющуюся служанку, Ли Цзинъяня невольно пробрала дрожь.

— Ладно, встань. Хорошо служи господину Фу.

— Слушаюсь.

Фу Юньшу сказал:

— Вашему Высочеству больше не стоит нас провожать. Время не ждёт, нам пора отправляться.

— Тогда этот принц желает господину Фу доброго пути.

Они обменялись ещё несколькими любезностями, и наконец, под пристальным взглядом Ли Цзинъяня, Фу Юньшу снова сел на коня, и отряд величественно выехал за городские ворота.

Только когда отряд превратился в тонкую линию на горизонте, Сунь Хун отнял руку от бедра. Он дрожащим голосом спросил:

— Ваше Высочество, это ведь не Е Цяо?

— Ты же сам всё видел.

— Как она стала личной служанкой Фу Юньшу?

— Должно быть, ради выполнения задания.

На самом деле, это превзошло ожидания Ли Цзинъяня. Он думал, что в стиле Е Цяо было бы отправиться прямо в Янчжоу и убить человека заранее.

Неожиданно она выбрала такой обходной путь.

Он услышал, как Сунь Хун вздохнул:

— Тогда эта девушка Е идёт на слишком большие жертвы.

В наше время и убийцей быть нелегко.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение