Отправление
Вэй Ин был личным телохранителем Фу Юньшу. Он находился рядом с ним с тех пор, как Фу Юньшу в девятнадцать лет приехал в столицу, сдал экзамены и стал чжуанъюанем.
С тех пор прошло уже пять лет.
Однако, хотя он и был личным телохранителем, он не всегда находился рядом с Фу Юньшу. Он появлялся и исчезал, как дракон, показывая голову, но скрывая хвост. Даже люди в поместье не знали, куда Вэй Ин отправлялся, когда его не было дома.
Ходили слухи, что Вэй Ин когда-то был человеком из мира цзянху, потому что кто-то видел у него табличку с тремя иероглифами «Школа Хуашань». Это означало, что Вэй Ин, вероятно, был учеником школы Хуашань и там же обучился боевым искусствам.
С тех пор как распространился этот слух, никто в поместье больше не видел таблички Вэй Ина.
Сегодня Вэй Ин снова выбрал необычный путь: перепрыгнул через высокую стену во двор и направился прямо в кабинет Фу Юньшу.
Фу Юньшу даже не поднял головы:
— Е Цяо повесилась?
Тон был настолько обыденным, что незнающий человек мог бы подумать, будто он спрашивает, поел ли Вэй Ин.
Ответ Вэй Ина был столь же краток:
— Нет.
— Тогда она купила верёвку или яд?
— Тоже нет.
Фу Юньшу усмехнулся:
— Интересно.
Вэй Ин не понял:
— Господин, девушка Минъюэ была неплохим человеком. Почему вы не оставили её?
— Потому что она хотела больше, чем я мог ей дать, — ответил Фу Юньшу. — Если не можешь заплатить по счёту, приходится отказываться. Ты же понимаешь эту истину.
Вэй Ин промолчал.
Фу Юньшу спросил его:
— Что ты думаешь о Е Цяо?
— Она как лёд, — ответил Вэй Ин.
Хотя она всего лишь маленькая служанка, от неё исходит ощущение холода, словно в этом мире нет ничего, что могло бы её волновать. Такие люди хорошо подходят на роль убийц, потому что убийцам не нужно сердце.
Фу Юньшу полностью согласился:
— Я тоже так думаю. К тому же, её родители умерли, ей не на кого положиться, она ищет лишь способ выжить, знает меру и не переходит границ. Она подходит больше, чем Минъюэ.
Вэй Ин не высказал своего мнения.
Фу Юньшу что-то вспомнил и снова спросил:
— Экипажи готовы?
Вэй Ин кивнул:
— Отряд для поездки в Янчжоу готов. Можно отправляться завтра.
— Хорошо.
Доложив, Вэй Ин вышел. Фу Юньшу посмотрел на карту, лежащую на столе, его палец бессознательно легко поглаживал место, обозначенное как Янчжоу.
Е Цяо чувствовала, что с Фу Юньшу что-то не так. Каждый раз, когда он поручал ей какое-то дело, по поместью начинали ходить слухи, причём такие, что её опровержения не имели никакого эффекта.
Она решила пойти к Фу Юньшу и выяснить всё начистоту.
Однако реакция Фу Юньшу была, можно сказать, холодной:
— Какое это имеет ко мне отношение?
Когда она нашла его, он любовался каллиграфией, живописью и фарфором в своём кабинете.
В кабинете Фу Юньшу было много сокровищ. Даже Е Цяо могла определить, насколько ценными были эти вещи.
Фу Юньшу говорил весьма убедительно:
— Ты служанка в поместье, мытьё пола входит в твои обязанности. Ту чашку каши я дал тебе, потому что увидел, что твои родители умерли. Как я могу контролировать то, что думают другие?
Е Цяо потеряла дар речи. В его словах, казалось, была доля правды.
— У тебя есть ещё вопросы?
— ...Нет.
— Вот и хорошо. Завтра отправимся в Янчжоу, и тебе не придётся беспокоиться о слухах в поместье.
Но ведь рядом с Фу Юньшу она будет единственной женщиной, разве это не вызовет ещё больше подозрений?
Когда Е Цяо собралась уходить, Фу Юньшу уже плотно закрыл дверь и отказывался принимать посетителей.
На шестой день пребывания Е Цяо в поместье Фу подготовленный отряд наконец отправился в путь.
Е Цяо поместили в просторную карету, где она сидела одна.
Она сидела прямо в углу кареты, за спиной у неё была мягкая подушка, приятная на ощупь.
Лёгкий ветерок приподнял уголок занавески кареты. Е Цяо подняла глаза и увидела Фу Юньшу, который верхом на высоком коне вызывающе выезжал из главных ворот своего поместья и направлялся прямо к городским воротам.
Отряд, словно длинный дракон, занял всю улицу. По обеим сторонам собралась толпа зевак. Фу Юньшу оставался невозмутимым, выглядел как красивый учёный и совершенно не обращал внимания на пересуды вокруг.
Словно он таким и родился — спокойным и непоколебимым.
Когда отряд подъехал к городским воротам, их встретил евнух Чжоу, который уже давно ждал. Чжоу-гунгун был самым приближённым евнухом императора. То, что он лично пришёл проводить их, было равносильно присутствию самого Его Величества, что говорило о его высоком статусе.
Тем более что в руках он держал императорский указ.
При виде указа все в отряде опустились на колени. Е Цяо тоже вышла из кареты и преклонила колени.
Чжоу-гунгун сказал:
— Господин Фу, Его Величество запретил мне зачитывать этот указ. Мне велено лишь лично передать его вам в руки. Примите его и действуйте согласно указу.
— Подданный повинуется указу. Благодарю Его Величество.
Фу Юньшу принял указ, медленно развернул его и, увидев содержание, изумился, но быстро обрёл спокойствие:
— Подданный непременно оправдает ожидания Его Величества. Прошу передать Его Величеству, чтобы он не беспокоился.
Чжоу-гунгун, получив его заверения, расплылся в улыбке:
— Хорошо, хорошо. Господин, будьте спокойны, я обязательно передам ваши слова Его Величеству.
Хотя господин Фу и вёл себя легкомысленно, он умел угадывать волю императора. Таких талантов при дворе осталось немного.
Передав указ, Чжоу-гунгун вместе с дворцовой стражей удалился.
Фу Юньшу посмотрел на указ в своих руках, словно тот весил тысячу цзиней:
— Его Величество действительно мне доверяет.
Он передал указ Вэй Ину:
— Храни его хорошо. Если потеряем, то вся наша поездка в Янчжоу будет напрасной.
Услышав это, Вэй Ин обеими руками принял указ. Когда он повернулся обратно, указ уже исчез из его рук. Даже Е Цяо не заметила, как он спрятал его в мешок за спиной.
— Построиться! В путь!
По команде Вэй Ина стоявшие на коленях люди снова поднялись. Фу Юньшу только собрался сесть на коня, как позади раздался стук копыт. Е Цяо подняла голову и увидела Третьего принца Ли Цзинъяня и Сунь Хуна.
Ли Цзинъянь ловко спрыгнул с коня и направился к Фу Юньшу с самой любезной улыбкой:
— Господин Фу так быстро уезжает! Я чуть было не опоздал проводить вас.
Увидев Ли Цзинъяня, Фу Юньшу не изменил своего отношения по сравнению с тем, как вёл себя с Чжоу-гунгуном, — всё та же манера держаться в стороне от придворных интриг:
— Третий принц лично пришёл проводить меня, для Юньшу это большая честь. Когда Юньшу привезёт Четвёртого принца в столицу, я непременно приду поблагодарить Ваше Высочество.
Он постоянно упоминал Третьего и Четвёртого принцев, отчего у Ли Цзинъяня зачесались зубы. Ли Цзинъянь улыбнулся одними губами:
— Тогда этот принц будет ждать возвращения господина Фу. Надеюсь, господин обязательно привезёт моего младшего брата целым и невредимым.
Фу Юньшу по-прежнему улыбался, как весенний ветерок:
— Естественно. Подданный не обманет ожиданий Его Величества. Четвёртый принц — сын Его Величества, Небеса непременно защитят его, и он благополучно вернётся.
— Вот и прекрасно.
Третий принц никогда особо не общался с Фу Юньшу. Точнее, он пытался проявить расположение и сблизиться с ним, но Фу Юньшу принимал красавиц и деньги, а на его намёки не обращал никакого внимания. Это было поистине возмутительно.
Он специально приехал проводить его, чтобы прощупать намерения Фу Юньшу, но тот явно не собирался сближаться и постоянно ссылался на императорский указ.
Ли Цзинъянь, получив от ворот поворот, собирался уходить, но, увидев Е Цяо, замер.
Сунь Хун выпучил глаза. Хорошо, что он ущипнул себя за бедро, иначе бы не удержался и вскрикнул: как эта женщина-демон оказалась здесь?
Фу Юньшу заметил его взгляд и небрежно обнял Е Цяо за плечи:
— Ваше Высочество знакомы с моей личной служанкой?
Выражение лица Е Цяо не изменилось, но она не могла не обратить внимания на руку, лежащую на её плече.
Ли Цзинъянь опомнился и тут же отвёл взгляд:
— Я просто заметил, что эта девушка необычайно красива. Не ожидал, что она — личная служанка господина. Господину повезло.
Фу Юньшу сказал:
— Получить похвалу от Третьего принца — большая редкость. Е Цяо, поблагодари же скорее Ваше Высочество.
Е Цяо пришлось поклониться Ли Цзинъяню:
— Служанка благодарит Третьего принца.
Ли Цзинъянь посмотрел на Е Цяо. Сейчас на ней была обычная одежда служанки, волосы вместо высокого хвоста были уложены в пучок, как у горничной, что значительно смягчало её холодный вид.
При мысли о том, что женщина-убийца с мечом, которую он видел несколько дней назад, превратилась в кротко кланяющуюся служанку, Ли Цзинъяня невольно пробрала дрожь.
— Ладно, встань. Хорошо служи господину Фу.
— Слушаюсь.
Фу Юньшу сказал:
— Вашему Высочеству больше не стоит нас провожать. Время не ждёт, нам пора отправляться.
— Тогда этот принц желает господину Фу доброго пути.
Они обменялись ещё несколькими любезностями, и наконец, под пристальным взглядом Ли Цзинъяня, Фу Юньшу снова сел на коня, и отряд величественно выехал за городские ворота.
Только когда отряд превратился в тонкую линию на горизонте, Сунь Хун отнял руку от бедра. Он дрожащим голосом спросил:
— Ваше Высочество, это ведь не Е Цяо?
— Ты же сам всё видел.
— Как она стала личной служанкой Фу Юньшу?
— Должно быть, ради выполнения задания.
На самом деле, это превзошло ожидания Ли Цзинъяня. Он думал, что в стиле Е Цяо было бы отправиться прямо в Янчжоу и убить человека заранее.
Неожиданно она выбрала такой обходной путь.
Он услышал, как Сунь Хун вздохнул:
— Тогда эта девушка Е идёт на слишком большие жертвы.
В наше время и убийцей быть нелегко.
(Нет комментариев)
|
|
|
|