Глава 5 (Часть 2)

Лань Синь осталась равнодушной. Она слышала, что Дуолун потерпел неудачу, а теперь этот человек сам явился к ней. Похоже, он задумал привести ту девицу в дом. При этой мысли её охватило сильное раздражение. Но она крепче сжала платок в руке. Она ещё не беременна, нужно терпеть. Терпеть, пока не родится сын, пока он не вырастет. А тогда… хмф… Сделав глубокий вдох, она улыбнулась:

— Ты трудишься ради семьи. Я всего лишь женщина и ничем не могу тебе помочь. Раз уж ты пришёл сегодня, давай поужинаем вместе, а вечером спокойно поговорим.

Это было приглашение остаться.

Яньцзи поняла намёк. Ей не очень хотелось ночевать здесь, но она чувствовала, что в последнее время была слишком занята, а они молодожёны, и такое пренебрежение было бы невежливым. Поэтому она кивнула.

У обоих были свои мысли, и они почти не разговаривали. Атмосфера стала немного напряжённой. Яньцзи тихо кашлянула и взглядом показала Лань Синь, чтобы та отослала слуг.

Лань Синь поняла её и усмехнулась про себя. Хотя ей не хотелось оставаться с ним наедине, пока что нельзя было проявлять излишнюю холодность. Она исполнила его просьбу, отослав всех, включая няню Цуй.

Когда все ушли, Яньцзи понизила голос:

— Лань'эр.

Услышав это обращение — впервые такое ласковое за обе жизни, — Лань Синь внутренне напряглась. «Что, опять, как и в прошлой жизни, ради той женщины ты готов унижаться и продавать своё смехотворное достоинство?»

Яньцзи хотела проявить дружелюбие, сблизиться, но кто бы мог подумать, что их мысли так далеки друг от друга. Она продолжила:

— Теперь мы с тобой одна семья. Поэтому я скажу тебе прямо.

Лань Синь молчала, глядя на него без всякого выражения.

— Лань'эр, мы поженились, стали единым целым. Мужчина занимается внешними делами, женщина — внутренними. Ты принцесса, но я надеюсь, что ты поможешь мне и с домашними делами.

Лань Синь подняла бровь.

Яньцзи пояснила: — Сейчас домом управляет моя матушка, но я — старший сын от главной жены, и в будущем это хозяйство перейдёт ко мне. Ты станешь здесь хозяйкой. Я не прошу тебя немедленно взять на себя все дела. Я хочу, чтобы ты поучилась у матушки, понаблюдала. — Она сделала паузу. — Не мне, сыну, говорить об этом, но ты, должно быть, заметила, что порядки в нашей резиденции несколько запутаны.

«Не просто запутаны, это сборище невоспитанных негодяев», — мысленно выругалась Лань Синь.

— Боюсь, если так пойдёт и дальше, к тому времени, как я вступлю во владение, здесь будет полный хаос, и нам с тобой будет трудно всё наладить. Ты сначала изучи порядки под руководством матушки. Если заметишь что-то неладное, пока не говори ей, а скажи мне. Мы обсудим и решим, как поступить.

В этом и заключалось различие между женщиной и мужчиной. Выйдя замуж, женщина подсознательно начинает считать своего партнёра самым надёжным человеком. Яньцзи была такой же. К тому же, теперь она была в роли мужчины. Она считала, что если сама не будет причинять вреда Лань Синь, та, естественно, будет ей верна и проживёт с ней всю жизнь. Поэтому в этом мире единственным человеком, которому она могла доверять, на кого могла положиться, кого считала своим, была Лань Синь. Ну и, конечно, будущие дети.

Яньцзи считала себя хорошей хозяйкой. В прошлом она прекрасно управляла резиденцией генерала. У неё была репутация добродетельной женщины; все, кто говорил о Яньцзи, отзывались о ней хорошо. Как жаль, что Нудахай внезапно потерял голову из-за Синьюэ и разрушил ту семью.

Лань Синь подумала и согласилась, что в его словах есть смысл. Если бы она раньше взяла управление домом в свои руки, получила власть, разве пришлось бы ей так страдать в этой резиденции, когда никто не откликался на её мольбы, и её просто замучили до смерти? Она кивнула:

— Я понимаю. Я боялась, что матушка будет против моего вмешательства. Но раз ты так говоришь, я буду постепенно учиться, даже если это ей не понравится.

Яньцзи была довольна её ответом. Похоже, не все принцессы Великой Цин такие, как Синьюэ, — думающие только о мужчинах и не разбирающиеся в житейских делах. Вспомнив что-то ещё, она сказала:

— Есть ещё одно дело.

Лань Синь прищурилась и спросила ровным тоном:

— Ещё?

— Да, — кивнула Яньцзи. — Остерегайся Хаосяна.

Лань Синь немного удивилась. Она подумала о том, что за человек Хаосян, какие у него мысли. Она знала это. В прошлой жизни он всегда завидовал Хаочжэню и не мог смириться с тем, что тот его затмевает. Поэтому он и донёс на него, за что и поплатился, едва оставшись в живых. Но если говорить о тех, кого она в этой резиденции не так сильно ненавидела, то это был, пожалуй, только он. Неважно, какими мотивами он руководствовался и против кого действовал, по крайней мере, он однажды при всех осудил смехотворные поступки Хаочжэня и обругал ту дрянь Бай Иньшуан. Теперь, когда Хаочжэнь сам заговорил об этом, она, конечно, согласилась:

— Я поняла.

Яньцзи закончила говорить, взяла чашку, отпила чаю. Больше тем для разговора не нашлось, и она замолчала.

Лань Синь, видя, что он молчит и, похоже, не собирается поднимать *ту* тему, не выдержала и спросила:

— Кроме этого, есть что-нибудь ещё?

Яньцзи на мгновение замерла, увидев её нерешительный вид, и тут же всё поняла. Она была опытной женщиной и помнила свои девичьи годы, особенно после свадьбы, когда так хотелось узнать мужа получше, сблизиться с ним. Она снова посмотрела на Лань Синь, вспоминая себя в прошлом. Теперь она считала Лань Синь своей семьёй, они совершили супружеский обряд, и им предстояло прожить вместе всю жизнь, поддерживая друг друга. Глядя на её юный возраст, Яньцзи почувствовала себя старшей сестрой, оберегающей младшую. В её сердце зародились жалость и сочувствие. Она укорила себя за невнимание и сказала:

— Больше ничего особенного. Раз уж сегодня есть время, давай ещё поговорим. Мы женаты уже столько времени, а я по своей небрежности так и не узнала, какие у тебя увлечения, что тебе нравится. Расскажи мне, а я расскажу тебе о своих предпочтениях.

Так они поговорили, потом поужинали. После ужина, что было редкостью, вместе прогулялись. А после прогулки вполне естественно легли в постель.

После любовной близости Яньцзи быстро уснула, а Лань Синь долго не могла сомкнуть глаз.

Лань Синь ждала, что Хаочжэнь заговорит о Бай Иньшуан, но он не проронил ни слова об этом. Вместо этого он говорил о всяких пустяках. Хотя, если подумать, это были не совсем пустяки. По крайней мере, в прошлой жизни Лань Синь мечтала, чтобы её муж вот так же, как сегодня, с улыбкой спросил её, что ей нравится, чем она любит заниматься. Но он никогда не спрашивал. Даже когда заискивал перед ней ради той женщины, он и тогда не спрашивал.

В её душе снова поднялась волна ненависти. Она хотела посмотреть, как долго этот человек сможет притворяться и смиряться с унижением ради той девицы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение