Глава 4 (Часть 1)
Время пролетело незаметно, и наступил день свадьбы Хаочжэня и принцессы Лань.
Свадебная процессия была грандиозной. Улицы были заполнены людьми, желающими посмотреть на торжество. Процессия растянулась на две ли.
Яньцзи ехала верхом впереди процессии, за ней следовали гвардейцы, носильщики фонарей и знамён, стража с балдахинами и опахалами, люди с фонарями в форме иероглифа «двойное счастье»… Еще дальше ехали восемь красных паланкинов с приданым и служанками, а за ними — главный свадебный паланкин принцессы, украшенный золотыми фениксами.
Личный евнух принцессы, Цуй момо, вместе с семью другими евнухами, известными своей удачливостью, поддерживали паланкин, медленно продвигаясь вперёд.
Вечером, после сложной свадебной церемонии, Яньцзи и принцессу Лань наконец проводили в брачный покой.
После того, как Яньцзи сняла с принцессы покрывало, они выпили вино, съели церемониальные пирожные, символизирующие рождение детей, и Цуй момо вместе со служанками и евнухами вышли, оставив молодожёнов наедине.
Они сели на край кровати. Яньцзи повернулась и внимательно посмотрела на принцессу Лань. Та опустила голову и смотрела вниз. Хотя Яньцзи не могла разглядеть выражение её лица, она видела, что принцесса очень красива.
— Прошу принцессу и фума совершить брачный обряд! — громко произнесла Цуй момо за дверью. Затем другой евнух объявил: — Исполнить свадебную песню!
За дверью зазвучали музыкальные тарелки, и началось исполнение свадебной песни — размеренной и мелодичной.
Принцесса Лань опустила голову ещё ниже, так что её лица почти не было видно.
Только сейчас Яньцзи почувствовала себя неловко и немного нервно. Ладони вспотели. Она понимала, что брачной ночи не избежать, но близость с женщиной была для неё в новинку. Все эти годы, будучи мужчиной, её тело реагировало соответственно. Возможно, князь заранее планировал женить её на принцессе, поэтому в резиденции ей не предоставили служанку для интимной близости. Сама Яньцзи тоже не хотела этого, и вопрос отпал сам собой. Но теперь… Яньцзи закрыла глаза. Брачная ночь была её обязанностью, которую она должна была выполнить.
Глубоко вздохнув и собираясь заговорить, Яньцзи услышала голос принцессы Лань:
— После такого насыщенного дня ты, должно быть, устал. Я… тоже устала. Не будем торопиться, давай сначала отдохнём.
Яньцзи опешила. Она не ожидала услышать такие слова. Взглянув на принцессу, которая всё ещё смотрела вниз, Яньцзи не могла понять, говорит ли та искренне.
Яньцзи почувствовала неуверенность, решив, что принцесса догадалась о её мыслях. Она тихо вздохнула. Рано или поздно это должно было случиться. Если в первую брачную ночь супруги не разделят ложе, это плохо скажется на репутации обоих. Как бы то ни было, принцесса вышла за неё замуж, и Яньцзи не могла поступить безответственно, как Нудахай, который обещал лишь статус жены. Такой бесчестный поступок был ей не по душе. Хотя Яньцзи не испытывала к принцессе никаких чувств, они были женаты, и у неё был свой долг. Она не могла разрушить жизнь невинной женщины.
Сжав губы и приняв решение, Яньцзи взяла принцессу за руку, лежащую у неё на коленях.
Принцесса вздрогнула, её пальцы были прохладными.
Яньцзи поняла, что слова принцессы были лишь проявлением девичьей скромности и застенчивости.
Снова глубоко вздохнув, Яньцзи сказала:
— Принцесса, давайте отдохнём.
С этими словами она потянулась к поясу принцессы.
Принцесса Лань резко подняла голову и посмотрела на Яньцзи со смесью сложных чувств и недоверия.
Яньцзи замерла, увидев недовольство на лице принцессы. Она растерялась.
— Принцесса? — тихо позвала она.
Принцесса Лань молчала, всё её тело было напряжено. После минутного колебания она, стиснув зубы, сказала:
— Я сама.
Яньцзи показалось это странным, но она не могла понять, что именно не так. Решив, что принцесса, как и она сама, смущена первой близостью с мужчиной, Яньцзи не стала настаивать и начала раздеваться.
Сняв одежду, они легли на кровать и совершили брачный обряд.
Всё произошло очень быстро. Для Яньцзи это был первый опыт близости с женщиной, а принцесса Лань лежала неподвижно, как деревянная кукла, позволяя делать с собой всё, что угодно. Лишь в самый последний момент она вскрикнула от боли, впившись зубами в плечо Яньцзи.
Когда всё закончилось, они оделись, и Яньцзи подошла к двери и позвала Цуй момо.
Цуй момо подошла к кровати, забрала простыню с пятнами крови и велела служанкам принести горячую воду. Помогая им умыться, она снова вышла.
Когда Яньцзи вернулась в постель, принцесса Лань уже лежала, повернувшись лицом к стене. Вздохнув, Яньцзи забралась под одеяло, прижалась к принцессе и постепенно уснула. Она не знала, что принцесса Лань не спит.
Лань Синь лежала на боку, чувствуя спиной тепло другого человека. Она не двигалась. Внизу живота всё ещё ощущалась боль, но эта боль была ничто по сравнению с ненавистью в её сердце.
Виновником всех её бед был мужчина, спящий рядом с ней.
Лань Синь прекрасно помнила, что этот человек был не только самозванцем, но и лицемерным негодяем. Именно он подверг её унижениям, заставил испытать горечь и довел до печального конца под насмешки окружающих.
Лань Синь невольно сжала кулаки, впиваясь ногтями в ладони. Она была благодарна небесам за перерождение, но в то же время ненавидела их за то, что оно произошло в момент брачной ночи.
Если бы это случилось раньше, она бы сделала всё, чтобы отменить свадьбу, даже если бы пришлось раскрыть его обман и умолять отца казнить его снова. При этой мысли Лань Синь снова почувствовала прилив ненависти. Та женщина действительно была обольстительной лисой. Тогда Лань Синь поддалась на её уговоры, послушала её рассказы о чувствах, возникших в первую брачную ночь… Какая ложь! Этот мужчина не испытывал к ней ничего, кроме притворной нежности. Как она могла быть такой глупой и просить отца о помиловании? И что из этого вышло?
(Нет комментариев)
|
|
|
|