Глава 9 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 9

◎ (1995/2002) Пройти два шага, поцеловать три раза, так крепко держатся. ◎

Вернувшись в Счастливую Пагоду, едва войдя в дом, Лян Яньпин почувствовал резкий запах, одновременно сладкий и неприятный, очень странный.

Его дедушка, Старик Ли, вышел с кухонным ножом:

— Е Цы принесла дуриан, он весь в колючках. Еле разрезал, ладонь до крови порезал.

Лян Яньпин посмотрел на крупные, сочные плоды на столе и спросил:

— Она принесла?

— Да, её родители купили ящик дурианов в Юньнани и прислали домой. Я никогда раньше не ел эту штуку, запах такой резкий, чуть не вырвало.

Лян Яньпин поставил пластиковый пакет, в котором лежали предметы первой необходимости, а главное — коробка импортных шоколадных конфет с ликёром.

Бриллианты он купить не мог, но шоколад тоже мог порадовать.

— Как раз, — Лян Яньпин протянул дедушке, — девочкам нравятся сладости.

Старик Ли посмотрел на изысканную упаковку, выглядевшую довольно дорогой, подходящей для подарка:

— Хорошо, это будет ответный подарок.

С этими словами он пошёл к соседней двери и постучал.

Вскоре послышался голос Е Цы, она что-то негромко сказала, а затем нарочито громко и послушно крикнула:

— Спасибо, старший брат Яньпин!

Когда это она называла его «братом»? Перед старшими она умела притворяться, неудивительно, что старикам она так нравилась.

В ту ночь без предупреждения отключили электричество, и весь город погрузился во тьму. Е Цы пришла с фонариком, чтобы одолжить свечи.

— А дедушка Ли где?

— Он играет в маджонг на улице.

— И в темноте играет?

— Возможно, скоро вернётся, — Лян Яньпин выдвинул ящик под телевизором. Там было много всякой всячины, но свечей не было видно. Он зашёл на кухню, но и в шкафу для хранения их не нашлось.

Е Цы сказала:

— Может, в его комнате?

Лян Яньпин ответил:

— Подожди здесь.

Он прошёл через внутренний двор и поднялся на второй этаж, но Е Цы, не послушавшись, последовала за ним.

Лян Яньпин спросил:

— Ты что, призраков боишься?

— Не говори об этом.

Он шёл впереди, его высокая фигура источала свежий запах мыла, а длинный фонарик отбрасывал круг света. В темноте они один за другим поднялись на чердак, деревянная лестница скрипела.

В комнате дедушки ничего не нашлось. Е Цы предложила:

— Может, выйдем и купим? Неизвестно, когда электричество включат.

Ночной ветерок был прохладным, небо усыпано звёздами. Лян Яньпин давно не видел столько звёзд.

Они шли бок о бок по узкой, длинной аллее, замедляя шаг.

Мимо пробежала жёлтая собака.

Е Цы настроила луч фонарика и вдруг сказала:

— Не покупай больше всякой ерунды.

Сначала её голос был тихим, словно она не была уверена, стоит ли говорить дальше, но вскоре тон стал более непринуждённым: — Шоколад нельзя просто так дарить.

Лян Яньпин взглянул на неё:

— Правда?

— Ты не знаешь?

— Что именно?

Е Цы глубоко вздохнула, поджала губы и уставилась на него.

В его глазах мелькнула лёгкая насмешка, тонкое удовольствие заставило его продолжать дразнить её:

— Ты думаешь, что я имел в виду, подарив шоколад?

Е Цы ответила:

— А ты думаешь, что я имела в виду?

Теперь настала очередь Лян Яньпина замереть.

Е Цы торжествующе приподняла уголки губ, тихо радуясь.

Лян Яньпин больше ничего не сказал.

Сверчки неумолчно стрекотали, а стены Гуаньиньдоу и Матоуцянь, словно тёмные силуэты, были темнее самой ночи.

Е Цы разглядывала его профиль, её взгляд медленно опустился на руку, и она с любопытством спросила:

— Как ты моешь голову?

Лян Яньпин поднял другую руку:

— У меня есть эта рука.

Е Цы сказала:

— Если завтра будет время, я помогу тебе помыть голову.

— Хорошо.

Он ответил так быстро, что Е Цы на две секунды удивилась, затем опустила голову, размышляя, и тихо радовалась. Через некоторое время она снова спросила:

— Ты знаешь древнюю деревню Шахэ? На машине это около сорока минут…

Она водила туда иностранцев, но на самом деле там было мало живописных мест: водопад, похожий на штанины, и величественный, но разрушенный древний храм, где несколько огромных статуй Будды сидели в главном зале, никем не почитаемые, а ветер и песок заметали пол.

Не дожидаясь, пока Е Цы закончит, Лян Яньпин прервал её:

— Найдём время, чтобы вместе туда съездить?

Е Цы снова замерла, затем пробормотала: — Хорошо.

Они болтали всю дорогу.

В ту ночь Лян Яньпин увидел сквозь окно второго этажа мерцающий огонёк свечи, словно крошечную фасолину, а неясный силуэт девушки то появлялся, то исчезал. Возможно, она готовилась ко сну, а может, что-то ещё делала, так было каждую ночь.

Эта сцена произвела на него глубокое впечатление, так что впоследствии у него возникла тонкая привязанность к окнам и теням от света, и он легко вспоминал то лето в Счастливой Пагоде, встречу, похожую на сон.

В конце августа, когда летние каникулы подходили к концу, Лян Яньпин вернулся в Бэйду на учёбу.

Он планировал отправиться с железнодорожной станции города, затем пересесть на другой поезд до Бэйду, не заезжая в Цзиньши.

Е Цы и дедушка Ли провожали его.

Платформа была пустой, около десяти пассажиров с семьями и тяжёлым багажом. Солнце палило, а по обеим сторонам железной дороги росли яркие олеандры.

Дедушка Ли вдруг что-то вспомнил:

— Я пойду куплю местных деликатесов, возьмёшь с собой в дорогу, можешь и одноклассникам подарить.

С этими словами он поспешно вышел за покупками.

Е Цы опустила взгляд на его брюки, скучно покачиваясь:

— Ты знаешь номер моего домашнего телефона?

Лян Яньпин опустил взгляд на её макушку:

— Знаю.

— Будешь звонить мне?

— Буду.

Е Цы подняла лицо, моргнула и затем улыбнулась.

Ресницы Лян Яньпина слегка дрогнули, кадык дёрнулся. Е Цы затаила дыхание, пальцы ног сжались. Он наклонился и поцеловал её в лоб.

Е Цы была смелой, обеими руками обхватила его плечи, собираясь встать на цыпочки и ответить на поцелуй, но тут услышала, как он сказал:

— Дедушка идёт.

— … — Е Цы испуганно отпрянула, притворившись, что смотрит на пейзаж, её сердце колотилось так, что она не знала, как его успокоить.

На самом деле, после его отъезда они должны были встретиться только на Новый год.

Лян Яньпин сказал, что вернётся в Счастливую Пагоду на зимние каникулы, но Е Цы не придала этому значения и не собиралась его ждать, считая это просто романтическим приключением, которое принесло ей много радости. Но она понимала, что на расстоянии, со временем, эти тонкие чувства и привязанность постепенно угаснут. Она относилась к этому очень спокойно.

Но Лян Яньпин не знал, насколько спокойно она к этому относится.

Встреча одноклассников была назначена на выходные, в отдельной комнате на втором этаже ресторана «Золотая Ночь». Все, кто пришёл, привели своих партнёров, и семь-восемь человек как раз заполнили стол.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение