Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Лян Яньпин сидел за письменным столом, когда вдруг в комнату влетел бумажный комок и покатился к его ногам.
Он повернул голову и увидел Е Цы, которая, подперев щеку рукой, хитро улыбалась и подмигивала.
Он поднял комок. Внутри был кусок ластика для веса. На скомканной бумаге было написано: «Ты завтра едешь в уездную больницу на повторный приём? На автобусе или на лодке?»
Лян Яньпин не собирался отвечать, ведь бросание бумажных комков для передачи сообщений казалось ему слишком ребяческим.
Но Е Цы была настойчива, и вскоре прилетел второй комок: «Мне тоже нужно по делам в уездный город. Позови меня, когда пойдёшь».
Когда он снова посмотрел на противоположную сторону, Е Цы уже закрыла окно и отдыхала.
На следующий день после полудня они отправились вместе на станцию, чтобы сесть на автобус.
— Ты зачем в уездный город едешь?
— Мама прислала коробку, и курьерская служба позвонила, чтобы я забрала. Домой они не доставляют.
— Разве в посёлке нет почты?
— Почта слишком медленная.
Автобусная станция находилась на перекрёстке главной улицы. Была суббота, и толпа людей колыхалась. Рейсовый автобус в уездный город вот-вот должен был отправиться, и Е Цы поспешно потащила Лян Яньпина бегом к нему.
Они втиснулись в переполненный автобус. Младенцы громко плакали, воздух был пропитан запахами табака, рыбы, овощей и человеческого пота.
Е Цы и Лян Яньпин были зажаты в тесном пространстве и не могли пошевелиться.
— Эй, братец, ты не мог бы опустить свою заплечную корзину? Или хотя бы не двигаться так сильно, ты уже несколько раз ударил меня по голове, — пожаловался пассажир, сидевший сбоку.
— Я бы с удовольствием, но ты видишь хоть одно свободное место на полу?
Эта заплечная корзина была действительно громоздкой, в ней лежали тыквы, и она была очень тяжёлой. Братец был беззаботным, и хотя видел рядом раненого, не собирался быть осторожнее, продолжая двигаться.
Е Цы нахмурилась и подняла руку, чтобы защитить гипсовую повязку Лян Яньпина, обхватив его руку полукругом, отделяя его от неуклюжей корзины.
Грубые и острые бамбуковые волокна вскоре оставили на её коже красные царапины. Лян Яньпин опустил взгляд на Е Цы, его выражение лица было изучающим.
Автобус качался и, наконец, остановился на следующей остановке. Женщина, сидевшая рядом, встала и вышла. Вокруг все жадно озирались, и Е Цы быстро заняла место, потянув Лян Яньпина и усадив его на сиденье.
Впереди вошли ещё трое, и пассажиры начали жаловаться: — Больше некуда!
Е Цы чувствовала, что её ноги вот-вот оторвутся от земли. В этот момент кто-то вдруг сказал: — Ой, девочка, что ты тут стоишь? Прижмись к своему парню.
Е Цы рассердилась. Где тут ещё можно прижаться? Они что, слепые?
Лян Яньпин посмотрел на неё, хотел что-то сказать, но промолчал.
Водитель вёл машину очень резко. На крутом повороте, используя инерцию, он притянул шатающуюся коротышку к себе на колени.
Е Цы затаила дыхание, пытаясь обхватить спинку переднего сиденья, но её рука поднялась и случайно ударила по голове старика, сидевшего впереди, вызвав поток брани: — Что ты делаешь?!
— … — Ей оставалось только держаться за спинку сиденья позади Лян Яньпина.
Пространство и так было тесным, а теперь стало ещё более интимным.
У Е Цы онемела задница.
Она догадывалась, что её лицо, должно быть, покраснело до предела.
В конце концов, она не сидела ни у кого на коленях с восьми лет, не говоря уже о таком полном юношеского пыла, красивом и утончённом мужчине.
— С твоей рукой всё в порядке? — Она была так смущена, что готова была умереть на месте, и ей нужно было что-то сказать, чтобы скрыть своё учащённое сердцебиение.
Глаза Лян Яньпина были глубокими и тёмными, нос — высоким, а губы — красными, казались очень мягкими.
Подбородок был острым, а красивый кадык напоминал маленькую горную вершину.
Находясь так близко, она чувствовала себя неловко, когда он смотрел на неё, и даже забывала, как дышать.
— Всё в порядке.
Чёрт… Е Цы незаметно сглотнула слюну, уставившись на курицу в чужой корзине, чтобы отвлечься.
Лян Яньпин тоже отвернулся, глядя в пыльное оконное стекло.
Вскоре Е Цы неуверенно спросила: — Я… я тяжёлая?
Лян Яньпин не понял, почему она вдруг забеспокоилась об этом. Подумав немного, он приподнялся на носках, осторожно поднял её со своих колен, а затем аккуратно опустил, так и приподняв её, чтобы оценить вес: — Нет, не тяжёлая.
Голова Е Цы загудела, уши горели, как раскалённое железо, по всему телу пробежали мурашки, и она так нервничала, что, казалось, вот-вот потеряет сознание.
Боже, как можно так серьёзно флиртовать?
Если бы он был легкомысленным, было бы легче справиться, но он был опрятно одет, и выражение его лица было холодным.
В полусне они доехали до уездного города. Е Цы встала, чтобы избавиться от мучений, и они разошлись по своим делам на станции.
Лян Яньпин отправился в уездную больницу на рентген. Врач сказал, что кость срослась очень хорошо, и гипс можно будет снять через три недели.
Ещё через три недели он должен был покинуть Счастливую Пагоду и вернуться на учёбу.
Выйдя из больницы после смены повязки, Лян Яньпин поехал в крупнейший универмаг уезда, чтобы прогуляться.
Он не любил ходить по магазинам, но вдруг захотел что-то купить.
На первом этаже хорошо продавались электроприборы, крепкие алкогольные напитки, золото, ювелирные изделия, косметика — самые дорогие места были отданы под товары, предназначенные для женщин.
Лян Яньпин прошёл мимо прилавка и увидел бриллиантовое ожерелье, тонкое и изящное, с кулоном в форме сердца.
Он не разбирался в бриллиантах, но девушкам, наверное, такое понравится.
Он представил, как оно будет смотреться на шее Е Цы, но, взглянув на цену, понял, что его бюджет слишком скуден.
В конце концов, он был всего лишь бедным студентом, и его возможности были ограничены.
Однако, если бы ему дали несколько лет, он бы добился успеха до тридцати лет. Что бы он тогда не смог подарить?
Лян Яньпин нисколько не чувствовал себя неловко из-за своего скудного бюджета и даже не знал, как пишется слово «неуверенность в себе». Так было с самого детства.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|