Глава 7 (Часть 1) (2002) Женщины так хороши, плоха лишь одна.

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ли Жуйхань вышла из телестудии, окутанная лёгкой ночной дымкой. Её плащ до колен, талия стянута в тонкий круг, делая её похожей на изящную фарфоровую статуэтку.

— Ян Шаоцзюнь спустился встретить госпожу Ли. Его обдало свежим, чистым ароматом, который проник в лёгкие. В тот момент он вздохнул про себя: «Она такая, и Лян Яньпин такой же. Что интересного в том, чтобы два таких холодных человека были вместе?»

— Он как-то спросил своего друга, не бывает ли так, что они проводят полдня вместе, не сказав и пары слов.

— Тогда Лян Яньпин равнодушно ответил: «Если можно быть вместе, не разговаривая, разве это не идеальное совпадение?»

— «Идеальное совпадение» — это, вероятно, высшая похвала для партнёра и отношений, не так ли?

— Сегодня ты рано закончила работу. — Ян Шаоцзюнь, засунув одну руку в карман, открыл для неё дверь.

— Ли Жуйхань слегка улыбнулась, принимая его галантность, и, опустив голову, села на пассажирское сиденье.

— Какие планы на вечер?

— Частная кухня. — Ян Шаоцзюнь завёл машину и, улыбнувшись, взглянул на неё. — Владелец звонил, сказал, что привезли свежую большую жёлтую рыбу, он оставил её для меня, чтобы угостить. Я хотел пригласить Яньпина, но оказалось, что он занят на работе.

— Ли Жуйхань тихо сказала: «Пригласить его на ужин непросто».

— Я с тобой, ты разочарована? — спросил Ян Шаоцзюнь.

— Ли Жуйхань слегка подперла подбородок тыльной стороной ладони: «Нет».

— Место для ужина находилось в маленьком особняке, скрытом в переулке Утун. С виду ничем не примечательное, это было бывшее частное владение, которое владелец выкупил, отремонтировал и переоборудовал под ресторан, работающий инкогнито. Обычно он принимал только по предварительной записи и не был открыт для широкой публики.

— После трёх бокалов лёгкого вина у Ян Шаоцзюня покраснели уши. При свете он разглядывал расслабленные брови и глаза Ли Жуйхань и спросил: «Что случилось? Ты чем-то недовольна?»

— Девушка тихо вздохнула: «После возвращения на родину я постоянно чувствую себя скованной, семья слишком строго контролирует».

— Ян Шаоцзюнь не мог оторвать от неё глаз: «Тебя торопят с замужеством?»

— Да, родители хотят встретиться с родителями Яньпина, но он всегда занят и не может найти время.

— Не спеши, ты ещё так молода.

— Уголки губ Ли Жуйхань слегка приподнялись: «Мне двадцать восемь, а у моей двоюродной сестры уже двое детей».

— Ян Шаоцзюнь тихо рассмеялся: «Так сильно хочешь замуж?»

— Ли Жуйхань покрутила тонкую десертную ложку в пальцах, на мгновение опустила взгляд и вдруг спросила: «Как ты думаешь, Яньпин подходит для брака?»

— Это интересный вопрос. Ты должна знать это лучше всех, почему ты спрашиваешь меня?

— Ли Жуйхань пожала плечами, в её голосе прозвучала лёгкая ирония: «Возможно, мужчины вообще не хотят быть связанными браком».

— Мне всё равно. — Ян Шаоцзюнь откинулся на спинку стула. — В прошлом месяце я ездил в Гонконг, чтобы отпраздновать день рождения моей невесты. Она пришла со своим парнем. Первую половину ночи мы ужинали вместе, а вторую половину она тащила меня в ночной клуб в Центральном районе, чтобы танцевать вплотную. Эта женщина, она прямо при мне кормила того смазливого юнца вином изо рта в рот, совершенно не обращая на меня внимания.

— Ли Жуйхань тут же невольно рассмеялась: «И что ты будешь делать дальше?»

— Что я могу сделать? Сохранять статус-кво, пусть каждый занимается своими делами. В любом случае, после свадьбы она будет в Гонконге, а я в Цзиньши. Будем видеться раз в неделю, станем супругами выходного дня.

— Услышав это, Ли Жуйхань что-то вспомнила, её взгляд потемнел, и она тихо вздохнула: «На самом деле, я не спешу вступать в брак, просто хочу, чтобы Яньпин проводил со мной больше времени. Наши отношения кажутся пустыми и безвкусными».

— Ян Шаоцзюнь улыбнулся, наклонился к столу и мягко сказал: «Яньпин — трудоголик. Если тебе скучно и ты хочешь найти кого-нибудь, чтобы поужинать или посмотреть фильм, я с удовольствием составлю тебе компанию».

— Ли Жуйхань небрежно потрогала свою серьгу: «Госпожа У рассердится, не так ли?»

— Какое у неё право сердиться? — сказал Ян Шаоцзюнь. — Она лишь номинальный партнёр, это просто деловые отношения. Какое ей дело до того, с кем я близок?

— Ли Жуйхань подняла глаза и оглядела его, довольная его пристрастием и вниманием. Это восполняло ту нехватку ласки, которую она не получала от Лян Яньпина, и служило своего рода утешением.

— Вечерний ветерок был прохладным. Выйдя из особняка, Ли Жуйхань накинула пиджак Ян Шаоцзюня. Вскоре подъехал водитель, и они вдвоём сели на заднее сиденье.

— Немного опьяневший, Ян Шаоцзюнь лениво придвинулся и положил голову ей на плечо.

— Ли Жуйхань смотрела в окно на пейзаж, молчаливо соглашаясь.

— Через некоторое время его рука потянулась к её колену. Чёрные чулки издавали лёгкий шорох под его ладонью. Она отстранилась, он попробовал снова, и на этот раз не встретил отказа, что означало молчаливое согласие.

— Ещё рано, — сказал Ян Шаоцзюнь. — Можно посмотреть фильм.

— Нет, отвези меня к Яньпину домой.

— Он опешил: «Яньпин работает допоздна, дома ведь никого нет?»

— Я подожду, пока он закончит работу.

— Ян Шаоцзюнь, потеряв интерес, приподнялся, убрал голову с её плеча, достал зажигалку и прикурил сигарету, полушутя спросив: «Тебе не скучно? Что тебе в нём нравится?»

— Ли Жуйхань полуулыбнулась: «Молчаливые мужчины более сексуальны и загадочны».

— Уголки губ Ян Шаоцзюня скривились, он потянул воротник, чтобы проветриться: «Надеюсь, он не так же молчалив и в постели. Женщины любят сладкие речи, а если он не знает, как говорить о страсти, разве это сексуальность? Мне всегда было любопытно, не слишком ли Яньпин сдержан в отношениях».

— Ян Шаоцзюнь сочувствующим тоном пытался разозлить Ли Жуйхань.

— Но та лишь холодно взглянула на него, окинула взглядом с головы до ног, и в её глазах читалось явное презрение.

— Она ничего не сказала, но сказала всё.

— Страсть и способности не одно и то же. Некоторые умеют красиво говорить, но не обладают и толикой сексуальной привлекательности.

— Что же до Лян Яньпина, то он ещё даже не успел снять одежду, а лишь спокойно взглянул на неё, и она уже несколько раз испытала внутренний восторг.

— Ян Шаоцзюнь, раздражённый этим пренебрежительным взглядом, прищурился и тихо рассмеялся, а затем сказал: «О, кстати, в прошлом месяце я встретил бывшую девушку Яньпина. Не верится, что раньше ему нравилась такая "острая перчинка", такая пылкая, с такой обворожительной улыбкой и умением очаровывать людей».

— Ли Жуйхань молчала.

— Ян Шаоцзюнь, подняв бровь, продолжил: «Её фамилия Е, а имя я забыл. Невысокая, с круглым лицом. С первого взгляда мне показалось, что я её где-то видел, а потом наконец вспомнил: Яньпин хранил её фотографию в своём бумажнике, ты ведь знаешь?»

— Ли Жуйхань сделала вид, что ей всё равно, совершенно не обращая внимания: «И что с того? Это прошлое, всего лишь мимолётное облако».

— Ян Шаоцзюнь усмехнулся: «Я просто предупреждаю тебя: в тот вечер госпожа Е напилась и села в машину Яньпина. Куда они потом поехали и что делали, одному небу известно».

— Ли Жуйхань сочла его методы неуклюжими и усмехнулась: «Спасибо за добрые намерения, но между мной и Яньпином нет секретов. Если тебе любопытно, я спрошу и завтра тебе расскажу».

— Ян Шаоцзюнь повернулся к ней, небрежно улыбнулся и опустил взгляд, ничего не сказав.

— Поздно ночью, в половине одиннадцатого, Лян Яньпин вернулся в свою квартиру. Открыв дверь, он увидел, что всё помещение залито светом.

— Полы были вымыты, обеденный стол и журнальный столик аккуратно убраны, ни пылинки. На балконе сушилось свежевыстиранное бельё, а на спинке дивана висел женский плащ.

— Настольная лампа стояла в углу, храня тишину.

— Ли Жуйхань вышла из ванной, рукава её халата были закатаны до локтей. Увидев, что он пришёл домой, она улыбнулась и сказала: «Вода готова. Ты устал? Может, примешь ванну?»

— Лян Яньпин положил ключи: «Тебе не нужно каждый раз, когда приходишь, убираться у меня. Это слишком тяжело».

— Нет, мне нравится убираться для тебя. — Когда они были вместе, разве не потому они и сошлись, что чувствовали себя как дома, разделяя быт?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение