Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— У Чжоутун, который любил и сестру, и её дом, был очень рад видеть Е Ин и достал из рюкзака книгу, вручив её ей.
— Все девочки в нашем классе любят это читать, в этом году очень модно.
Е Цы взглянула — Цюн Яо.
Е Ин опустила глаза, взяла книгу и слегка кивнула: — Спасибо.
У Чжоутун почесал затылок и тихо спросил: — Инцзы, кажется, не очень нравится?
Е Цы сказала: — Теперь ей нравятся Хуан Биюнь и И Шу.
— Кто?
— Писательницы из Гонконга.
У Чжоутун сказал: — Ладно, когда заработаю денег, поплыву в Гонконг и куплю сестре книги в традиционном написании.
Е Ин, которая уже подошла к лестнице, услышав его слова, обернулась и сказала: — Почему ты такой же, как моя сестра?
У Чжоутун недоуменно: — В каком смысле?
Е Цы улыбнулась: — Он тебя хвалит. — Сказав это, она повела его наверх, чтобы показать убранную комнату.
Вскоре они спустились, и Е Цы заметила мешок, стоявший в углу стола. — Что это там, в конце концов?
Услышав это, У Чжоутун поспешно присел, развязал верёвку на мешке и, словно показывая сокровище, с улыбкой сказал: — Я как раз хотел обсудить это с тобой. Мой отец недавно начал бизнес с партнёром…
Лян Яньпин в это время кормил рыбок у чана с водой во внутреннем дворе.
Неглазурованный керамический чан высотой в половину человеческого роста, лотосы в нём росли прямо, источая чистый, свежий аромат, а листья лотоса были пышными, так что корм приходилось бросать в узкую щель.
Внезапно раздался пронзительный крик.
— А-а-а!
Лян Яньпин обернулся и увидел, как соседка напротив выскочила из двери с побледневшим лицом.
Её дедушка Ли в это время подметал у входа. Девушка, не раздумывая, бросилась за спину старика, используя его как щит.
Дедушка Ли выпрямился, опираясь на метлу, и его глаза и нос сморщились: — Ох, Е Цы, ты рано или поздно доведёшь меня до сердечного приступа!
Она, словно испуганная птица, закричала: — У Чжоутун, ты, чёрт возьми, больной?!
Дедушка Ли снова цокнул: — Ты же девушка, почему ругаешься?
У Чжоутун вышел с мешком, с искренним лицом: — Зубы вырваны, не кусается.
— Не подходи! — Е Цы была в ужасе, повернулась и побежала внутрь, на этот раз во внутренний двор, спрятавшись за спиной Лян Яньпина: — Разве дело в том, кусается он или нет?! Ты разве не знаешь, что я боюсь змей?!
Лян Яньпин необъяснимо стал живым щитом. Е Цы вцепилась в его рубашку, словно белка, съёжившись сзади, осторожно высунула половину головы и настороженно посмотрела за дверь.
Дедушка Ли, напротив, заинтересовался: — Что за змея?
У Чжоутун открыл мешок, чтобы показать ему: — Ушаошэ.
— Довольно свирепая.
— Змеиное мясо ел?
— Нет, мы раньше ловили пятнистых змей в горах и использовали их для настаивания вина.
У Чжоутун сказал: — Пятнистые змеи не такие жирные и вкусные, как моя ушаошэ. Одну потушим в соусе, другую сварим в супе, будет очень вкусно. Сегодня вечером попробуем вместе.
Дедушка Ли засмеялся: — Хорошо! Ты умеешь убивать?
— Конечно.
В это время подошла и Е Ин, слегка прихрамывая на левую ногу, медленно приближаясь: — Дай мне посмотреть. — Она даже протянула руку и потянула за край мешка: — Скользкая, мясо должно быть очень нежным.
Трое стояли у входа и как ни в чём не бывало обсуждали это, а Е Цы просто сходила с ума от страха, чесала голову, топала ногами, и голос её дрожал от слёз: — Вы что, не люди?!
Лян Яньпин тоже хотел подойти посмотреть, но едва он сделал шаг, как девушка сзади тут же обхватила его руку, словно хватаясь за последний спасательный круг.
— Ты… ты куда?
Лян Яньпин слегка обернулся: — Ты иди наверх. — Сказав это, он оставил её.
Е Цы пулей побежала по узкой лестнице и спряталась наверху, боясь пошевелиться.
Отец У Чжоутуна в этом году занимался разведением змей, поставляя их в рестораны.
Он рассказывал, что однажды вечером, когда он с друзьями ночевал в общежитии, змея выползла из клетки и заползла на них, холодная-холодная.
Дедушка Ли, услышав это, цокнул: — Напугаешь до смерти.
У Чжоутун привёз на этот раз двух жирных змей. Как раз кстати, дедушка Ли освободил свой внутренний двор, поставил длинную бамбуковую палку, перекинул её горизонтально, привязал тонкую верёвку. У Чжоутун поймал змею, обвязал ей голову верёвкой, а затем отрезал серпом.
Змея забилась, её длинный хвост крепко обвил его руку, сжимая.
Дедушка Ли спросил: — Ну как, может, другой нож?
— Не нужно. — У Чжоутун весь вспотел, но пока говорил, успешно отрезал голову.
Дедушка Ли, глядя на упавшую голову змеи, воскликнул: — Ещё не умерла, рот всё ещё открывается и закрывается!
Тело змеи, обвившее руку У Чжоутуна, всё ещё крепко сжималось: — Да, она ещё долго будет умирать. — Сказав это, он бросил серп, и дедушка Ли принялся помогать снимать кожу.
Эта сцена была настолько ужасной и отвратительной, что Лян Яньпин почувствовал неприятный землисто-рыбный запах и лёгкое недомогание, поэтому он повернулся и пошёл наверх.
Деревянная лестница была крутой и узкой, шириной лишь для одного человека.
Е Цы сидела на ней поперёк, прислонившись спиной к стене, уперевшись ногами в перила, согнув колени.
Увидев, что он поднимается, она не сразу уступила дорогу, а сначала спросила: — Есть сигареты?
Едва она закончила говорить, Лян Яньпин перешагнул через неё.
Е Цы опешила. Такие длинные ноги… Стоп, он что, перешагнул через неё? Что это значит? Что за высокомерие?
Е Цы вспыхнула от гнева, тут же встала и последовала за ним в комнату, собираясь высказаться, но тут к ней подлетела пачка сигарет. Она поймала её обеими руками, а затем встретилась с его холодным взглядом, и едкие слова тут же застряли в горле.
Лян Яньпин сел за стол и склонился над чертежом. Е Цы подошла к окну и закурила, глядя из этого окна на свой чердак, чувствуя что-то странное.
Никто не говорил. Он молчал, сосредоточенный, словно в комнате был только он один.
Е Цы смотрела на пейзаж, но почему-то её взгляд переключился на него.
Пока сигарета не обожгла ей пальцы, причинив пронзительную боль.
В это время У Чжоутун крикнул снизу: — Старая Е, обе змеи убиты, спускайся скорее!
Е Цы пробормотала: — Есть змеиное мясо? От одной мысли меня тошнит.
Лян Яньпин поднял глаза, взглянул на неё, почувствовал сочувствие и, отложив ручку, предложил: — Пойдём поужинаем где-нибудь.
Е Цы улыбнулась, её глаза изогнулись, а белые зубы напоминали маленькие ракушки: — Отлично!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|