Глава 6 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Как это «жестоко»? Нашей старой Е тоже было тяжело.

— Ничего не поделаешь, Сюй Шэнь тогда был к ней по-настоящему добр, всей душой.

— А почему потом они с Сюй Шэнем расстались?

— Эх, мужчины и женщины, всё из-за одного и того же.

...

Днём Е Цы дежурила на стройке, наблюдая, как плотно застроенные дома в деревне Лунъянь сносились, постепенно превращаясь в груду обломков и руин.

Несговорчивого жильца звали Го Фухуа, ему было сорок-пятьдесят лет, без детей и постоянной работы. Давно был женат, но жена не выдержала и сбежала. Ни один из соседей не любил его, все морщились при упоминании его имени.

В тот день после обеда на стройку прибыла мрачная толпа: застройщик, представители отдела по сносу и переселению, все в деловых костюмах и касках, внушительно окружив кого-то.

— Го Фухуа, господин Ян приехал к вам! — крикнул кто-то.

Е Цы и У Чжоутун стояли в отдалении, скрестив руки, не собираясь вмешиваться.

На двухэтажном домике висел баннер: «Частная собственность граждан неприкосновенна».

Го Фухуа высунул голову из окна, увидев толпу внизу.

Тут же повернулся, схватил таз с чем-то и поставил на подоконник: — Что задумали? У меня в доме бензин, кто посмеет войти, подожгу, и умрём все вместе!

Ян Шаоцзюнь поправил каску, оглядел его и с улыбкой сказал: — Господин Го, вы же просто хотите денег, зачем поднимать такой шум?

Сопровождающие поспешно подняли руки, защищая его: — Господин Ян, не подходите, он может выйти из-под контроля.

— Ничего, — Ян Шаоцзюнь сделал два шага вперёд. — Господин Го, я пришёл сегодня спокойно поговорить с вами. Откройте дверь, мы с директором Ваном из отдела по сносу войдём. Я принёс новый план компенсации, он вас заинтересует.

Го Фухуа сказал: — Хватит болтать! Пять квартир, два миллиона, ни цента меньше, иначе и говорить не о чем!

Директор Ван возмущённо крикнул: — Го Фухуа, вам трёх переселенческих квартир мало? Этого хватит, чтобы прожить остаток жизни на ренту! Ненасытный, смотри, как бы от жадности не подавиться!

Едва он закончил, Го Фухуа взмахнул рукой и выплеснул из таза известь.

Ян Шаоцзюнь не успел увернуться и попал под удар.

Сопровождающие пришли в ярость: — Го, ты что, бунтуешь?! Если кто-то пострадает, ты ответишь за это?!

— Спускайся!

— Господин Ян, известь не попала в глаза?

— Ничего, — Ян Шаоцзюнь холодно взглянул, снял пиджак и бросил его помощнику. — Не паникуйте.

Е Цы, видя, как там разгорается конфликт, продолжала наблюдать за огнём с другого берега. У Чжоутун покачал головой: — Надо было послушать дядю Цзю, давно бы уже разобрались с этим грубияном, зачем тратить слова попусту на разговоры?

Е Цы сказала: — Господин Ян так публичен, за ним пристально следят сверху, и СМИ тоже. Силой точно не получится.

Внизу у дома все галдели, а Го Фухуа достал мегафон и стал перекрикивать их: — Убивают! Застройщик и отдел по сносу убивают! Мэр Цзиньши, вы что, не видите?! Разве жизнь простых людей — не жизнь?!

У Чжоутун почесал ухо, усмехнувшись: — Если бы у меня была такая наглость и смелость, я бы тоже смог получить ещё одну квартиру.

Е Цы сказала: — Теперь жалеешь? Я же говорила тебе спокойно разговаривать с отделом по сносу, зачем так торопился подписывать контракт?

— Мои родители — интеллигентные люди, они не могут быть несговорчивыми жильцами, им нужно сохранять лицо. К тому же, мы уже получили дополнительную компенсацию, этого достаточно.

Е Цы, нахмурившись, усмехнулась: — Застройщик строит на этом участке элитный жилой комплекс, зарабатывая целое состояние, а вы всё ещё беспокоитесь о каком-то лице... Вы боитесь показаться слишком жадными или экономите деньги для недобросовестных дельцов?

У Чжоутун вздохнул: — Тонкокожий, не суждено мне разбогатеть, теперь я понимаю, почему я беден. — Затем он вдруг опомнился, почувствовав что-то неладное, и рассмеялся: — Старая Е, ты вообще на чьей стороне?

Е Цы приподняла бровь: — Приспосабливаться к обстоятельствам, быть гибким, понимаешь?

*

Ян Шаоцзюнь вернулся в машину, его лицо было слегка омрачено.

Он снял шерстяной жилет и небрежно вытер им волосы и лицо. Ассистент повернулся с пассажирского сиденья: — Господин Ян, всё в порядке?

— Угу.

— На самом деле, вам сегодня не стоило лично приезжать на стройку, это слишком опасно.

Ян Шаоцзюнь не ответил. Это был его первый проект после возвращения в страну. Старик (отец) ничего не говорил вслух, но в душе очень переживал, боясь, что сын опозорит его.

Ян Шаоцзюнь был полон энергии, как будто ему вкололи куриную кровь, самоуверенный и считающий каждый этап очень интересным.

На самом деле, до Го Фухуа он уговорил всех остальных несговорчивых жильцов.

Ян Шаоцзюнь поднял руку, посмотрел на часы, затем достал телефон и набрал номер старого друга.

— Угадай, кого я сегодня видел на стройке?

На том конце провода Лян Яньпин лениво ответил: — Человека-паука, что ли? Стоит ли из-за этого специально звонить и держать интригу?

— Госпожа Е, твоя бывшая девушка.

Лян Яньпин промолчал.

Ян Шаоцзюнь хмыкнул: — Только что меня несговорчивый жилец облил известью, а она стояла в стороне и наблюдала за представлением, очень интересно. В тот день в ресторане «Золотая Ночь» мы так мило беседовали, я даже подумал...

— Ты думал, что она по-настоящему дорожит тобой и готова прикрыть тебя от ножа и пуль? — Лян Яньпин холодно усмехнулся. — Всего лишь игра, ты ведь не примешь это всерьёз?

Ян Шаоцзюнь на мгновение замолчал, обдумывая причину его раздражения, и многозначительно сказал: — Я действительно знаю госпожу Е не так хорошо, как ты.

Лян Яньпин промолчал.

Ян Шаоцзюнь сменил тему: — Поужинаем сегодня вместе?

— Нет, мне нужно работать сверхурочно.

— Ты постоянно так занят, Ли Жуйхань не возражает?

— Она тоже очень занята.

Ян Шаоцзюнь рассмеялся: — Тогда я приглашу её на ужин, ты не против?

— Пожалуйста, если она согласится.

Ян Шаоцзюнь был в приподнятом настроении, тут же вернулся в свою квартиру, принял душ, переоделся в чистую, тщательно подобранную одежду, нанёс одеколон, зачесал волосы назад, оглядел себя в зеркале, весьма довольный.

Затем он сам поехал на телевидение, чтобы забрать девушку Лян Яньпина, Ли Жуйхань, после работы.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение