Глава 12: Подозреваемые во внутреннем дворе

Ладно, не буду думать об этом.

Гу Чжижун тряхнула головой. Какое ей дело до того, есть ли амбиции у законного сына князя Юэ?

Она всего лишь хотела построить счастливый дом в Землях Юэ. Почему это так сложно?

Отложив пока в сторону дело о скандальном мужчине, Гу Чжижун повернулась к Яркой Луне и спросила: — Скажи мне, как картина, написанная много лет назад, вдруг всплыла и оказалась у меня? Что вообще происходит?

Это дело явно было спланировано. Все эти годы она рисовала, но почему-то вор не украл её картины последних лет, а украл именно ту, что она скопировала с картины князя Су. Именно ту, на которой она написала стихи и нарисовала двух уточек-мандаринок. Если сказать, что вор украл её случайно, то это просто смешно.

Яркая Луна нахмурилась, тоже находя это очень странным: — Этот вор действительно очень хитёр. Как он смог найти ту картину?

Прошло столько лет, даже служанка почти забыла, что госпожа когда-то рисовала такую картину…

— Ты тоже почти забыла об этой картине?

Гу Чжижун повернулась и посмотрела на неё.

Яркая Луна очень серьёзно кивнула: — Да, госпожа. Столько лет прошло, кто будет помнить так много?

К тому же, позже госпожа нарисовала так много картин, что книжный шкаф едва вмещал их.

Перед Новым годом госпожа разве не приказывала служанке сжечь все картины в книжном шкафу?

Служанка всё пересчитала и точно помнит, что не видела картины с утками-мандаринками. Тогда служанка ещё вспоминала, что вроде бы такая картина была, но не знала, когда она потерялась.

Кто бы мог подумать, что эта картина всё ещё сохранилась и стала уликой для подставы госпожи.

— Ты тоже не знаешь, когда она потерялась?

Сердце Гу Чжижун стало яснее: — Боюсь, кто-то взял её с дурным умыслом.

Яркая Луна не поняла: — Взял?

Маловероятно. Все эти годы картинами госпожи занималась служанка, никто не приходил просить картины.

Гу Чжижун очень серьёзно посмотрела на Яркую Луну и сказала: — Иногда слово 'взять' означает 'украсть'.

Яркая Луна вдруг всё поняла и тут же напряглась. Она огляделась по сторонам и понизив голос спросила: — Неужели госпожа подозревает, что во дворе есть внутренний предатель?

Гу Чжижун кивнула.

Если кто-то смог незаметно, словно призрак, украсть из её комнаты картину, написанную много лет назад, то, кроме внутреннего предателя, другого объяснения нет.

Но служанок в её дворе не так много, всего несколько человек…

Взгляд Гу Чжижун скользнул через подоконник наружу.

Послеполуденное солнце светило ярко, ветерок был нежным, в саду склонялись плакучие ивы.

Во дворе сновали люди: кто-то подрезал цветы и траву, кто-то кормил птиц и убирал, кто-то стирал и сушил бельё — царила оживлённая атмосфера.

Рядом с ней, служанки первого ранга — Яркая Луна, Цай Цин.

Они росли вместе с ней с детства, были ей как сёстры, могли довериться друг другу и говорить обо всём.

Служанки второго ранга — Зелёная Вода, Нефритовая Цикада, Сюэ Янь.

Первые две были выбраны её родной матерью, госпожой Су, перед её смертью и приведены в усадьбу.

Никто не знал происхождения этих двух служанок, но Гу Чжижун верила своей умной матери. Если бы она им не доверяла, ни за что не оставила бы их рядом с собой.

Происхождение Сюэ Янь было не совсем ясным. Её прислала Старая Госпожа, она отвечала за чай. Все эти годы она вела себя тихо и скромно.

Сначала она тоже подозревала Сюэ Янь, но эта пятнадцатилетняя служанка действовала очень надёжно, и к ней нельзя было придраться.

К тому же, она отвечала за чай. Если бы она хотела подставить её, могла бы сделать это через чай, не нужно было бы идти на такой большой крюк, крадя картину, о которой она сама даже не помнила, чтобы оклеветать её.

Служанки третьего ранга — Иволга, Рыбка, Син'эр, Янь'эр — были заменены по приказу Старой Госпожи после скандала.

Изначально тоже было четыре молоденькие служанки. Одну выкупили брат с невесткой, а троих других Старая Госпожа обвинила в «плохом обслуживании» и всех выгнала. Это был первый удар Старой Госпожи по Павильону Ивовой Грации после происшествия.

Эти четыре новые молоденькие служанки были очень юными, всего двенадцати-тринадцати лет.

Усадьба Гу поручала замену служанок Хуан Япо с Улицы Чэньу. Она приводила в усадьбу обученных служанок. Этот путь сам по себе содержал много неопределённых факторов.

Но поскольку их купили уже после происшествия, они, кажется, никак не связаны со скандалом.

Гу Чжижун немного опешила. Подумав обо всех, она поняла, что в её дворе, кажется, нет никаких подозреваемых. Неужели картина сама отрастила ноги и убежала?

Яркая Луна видела, как лицо Гу Чжижун становится всё серьёзнее, и её сердце бешено колотилось, готовое выпрыгнуть из груди.

Нужно знать, что в глубоких внутренних покоях самое опасное — это иметь рядом людей с неясным происхождением. Это всё равно что держать над головой стальной нож, который может упасть в любой момент. Такой страх ужасен.

Яркая Луна следовала за взглядом Гу Чжижун, её глаза, словно прожекторы, сновали по служанкам, снующим во дворе.

Гу Чжижун обернулась и, увидев Яркую Луну в таком состоянии, невольно рассмеялась: — Яркая Луна, ты что, преступников ловишь?

Яркая Луна обиженно посмотрела на неё, сердитая и встревоженная: — Госпожа, какое сейчас время, а вы всё ещё смеётесь?

Она повернулась к служанкам снаружи и с ненавистью сказала: — Какая же это дрянная служанка, предающая своих, сотворила такое! Если я её поймаю, я сдеру с неё шкуру!

Гу Чжижун усмехнулась: — Ладно, Яркая Луна, не надо так. С таким видом, будто ты готова кого-то съесть, ты точно спугнёшь змею, ударив по траве. Змея, которая собиралась выползти из норы, испугается и вернётся обратно.

Яркая Луна изумлённо посмотрела на неё: — Госпожа, неужели это значит, что у них есть следующий шаг?

Гу Чжижун кивнула: — Они приложили столько усилий, чтобы провернуть это дело, но, к сожалению, потерпели неудачу в шаге от успеха.

Ты ведь вчера слышала, что Пурпурный Пион приходила и говорила? На этот раз Старая Госпожа только наказала меня домашним арестом и велела переписывать буддийские сутры. Больше ничего не сказала. Это не их конечная цель.

Яркая Луна с ненавистью сказала: — Их конечная цель — отобрать огромное состояние, оставленное госпожой при жизни. Они не успокоятся, пока не добьются своего.

Она подняла голову, её взгляд был ясным: — Госпожа, в будущем мы должны быть очень осторожны.

Гу Чжижун с одобрением сказала: — Ты, Цай Цин, Зелёная Вода и Нефритовая Цикада, будьте внимательны в это время. Следите за всем и внутри, и снаружи. Не позволяйте никому ничего уносить в качестве улики и ничего приносить сюда тайком.

Яркая Луна согласилась. Помолчав немного, она спросила: — Госпожа, вы знаете, кто это сделал?

— Старшая госпожа.

Гу Чжижун ответила без колебаний.

Яркая Луна изумлённо посмотрела на неё, поражённая тем, как быстро она пришла к такому выводу. Этот вывод совпадал с её собственными мыслями: — Почему?

Гу Чжижун улыбнулась: — Если говорить о глубине замыслов, Вторая госпожа всё же не сравнится со Старшей госпожой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Подозреваемые во внутреннем дворе

Настройки


Сообщение