Глава 7: Обиды сестрицы Синь
Старая Госпожа кивнула: «Изначально, учитывая происхождение сестрицы Жун, я её не рассматривала, однако…» Старая Госпожа сделала паузу и посмотрела на матушку Ду. «Как ты думаешь, в этих слухах о её увлечённости князем Су, сестрица Жун действовала неумышленно или намеренно?»
Матушка Ду поняла, что Старая Госпожа говорит о поведении пятой госпожи Гу Чжижун в связи с недавними слухами о князе Су, которые взбудоражили всю усадьбу. Она нахмурилась и осторожно подбирала слова: «Старая Госпожа, сестрица Жун всегда была честной и порядочной. В столь юном возрасте она три года провела в Храме Подвешенной Помощи, соблюдая траур по матери, это было для неё настоящим испытанием.
За год, что она провела в усадьбе после возвращения, она всегда ладила с сёстрами из других ветвей семьи, никаких конфликтов не было. Однако до служанки доходили слухи, что сёстры из других ветвей, пользуясь тем, что сестрица Жун сирота, без отца и матери, позволяли себе в её адрес некоторые вольности…» В её словах сквозило сочувствие к пятой госпоже Гу Чжижун.
Старая Госпожа холодно хмыкнула и жёстко сказала: «Тот, кто не может удержаться на ногах в этой усадьбе, не достоин быть моей внучкой. У меня, старухи, не так много сострадания!»
Матушка Ду знала, что Старая Госпожа всегда была холодна и тверда сердцем. Она рассматривала всех госпож в усадьбе как пешки, которые могут принести пользу семье Гу. Тех, кто был полезен, она возносила до небес, а бесполезных просто отбрасывала.
Что же касается родственных чувств между бабушкой и внучками, то они совершенно не входили в расчёты Старой Госпожи.
Подумав об этом, она невольно тихо вздохнула в душе, скорбя по участи седьмой госпожи.
Старая Госпожа взяла белый фарфоровый чайник и чашку с дымчато-синим основанием, крышечкой отодвинула плавающие на поверхности изумрудно-зелёные чайные листья и сделала глоток.
В поднимающемся лёгком пару от чая её взгляд стал немного туманным: «Эта сестрица Жун… её действительно трудно понять…»
Сказав это, Старая Госпожа помолчала, а затем улыбнулась: «Впрочем, с такой умной матерью и дочь, должно быть, не так уж плоха».
В глазах матушки Ду промелькнуло недоумение: «Старая Госпожа имеет в виду третью госпожу?»
Все в усадьбе знали, что третья госпожа, хозяйка третьей ветви, была мягкой по натуре. После смерти третьего господина, зная, что тяжело больна и долго не проживёт, она передала всё своё богатое приданое Старой Госпоже, доверив ей полное управление.
Своей же дочери она не оставила ни гроша. Слуги говорили, что третья госпожа была невероятно глупа. С таким огромным приданым, состоящим из земель, если бы она оставила его дочери, то найти зятя, который вошёл бы в дом жены, не составило бы труда.
Старая Госпожа взглянула на матушку Ду: «Что не так с третьей невесткой?
Я знаю, что слуги в усадьбе судачат, говорят, третья невестка глупа, раз отдала мне все земли и ничего не оставила своей дочери.
Но они не понимают, что именно в этом и заключается её величайшая проницательность».
Видя, что матушка Ду всё ещё не понимает, Старая Госпожа продолжила: «Третья невестка была умна. Единственная дочь богатейшего человека Цзяннани, она унаследовала деловую хватку своего отца, Су Иху.
Она знала, что после её смерти останется дочь-сирота, а рядом две ветви семьи, наблюдающие как тигры. На кого ей было положиться?
Отдав всё мне, она обеспечила то, что пока я, старуха, присматриваю, те две ветви семьи не посмеют действовать опрометчиво».
Только тут матушка Ду всё поняла. Неудивительно, что третья госпожа умирала с таким спокойным выражением лица — она всё устроила заранее.
Старая Госпожа добавила: «У третьего сына при жизни не было сыновей, родилась лишь одна сестрица Жун, единственный росток. А сестрицу Жун рано или поздно нужно будет выдать замуж.
Она девушка, ей достаточно приличного приданого. Неужели она, забыв о том, что я, старуха, растила её столько лет, непременно должна забрать всё приданое своей матери?»
Матушка Ду посмотрела на Старую Госпожу и наконец поняла истинную причину, по которой та согласилась присматривать за землями третьей ветви. Вот оно что.
Подумав, она согласилась. Если сестрица Жун выйдет замуж за представителя хоуского рода или подобного, то приданое потребуется большое. Если же она выйдет замуж за кого-то попроще, то и приданое будет значительно меньше.
Судя по мыслям Старой Госпожи, она вряд ли позволит сестрице Жун выйти замуж за представителя такой знатной семьи, как у князя Су.
Если же речь пойдёт о замужестве за кронпринцем, то это другое дело. В конце концов, статус кронпринцессы мог принести семье Гу слишком много выгод. Но учитывая происхождение сестрицы Жун…
Матушка Ду мысленно покачала головой, решив, что Старая Госпожа просто рассуждает вслух.
Даже если бы кронпринц действительно обратил внимание на сестрицу Жун, вдовствующая императрица, скорее всего, не согласилась бы.
Старая Госпожа тихо вздохнула: «Сейчас старшая и вторая ветви семьи враждуют между собой. В конечном счёте, всё это ради их сыновей.
Через несколько дней начнутся провинциальные экзамены. Если братец Чунь и братец Ли смогут их сдать, то после Нового года, весной, будут столичные экзамены. После этого денег понадобится ещё больше.
Затем предстоят свадьбы обоих братьев. Это большое дело, и без крупной суммы денег тут не обойтись».
Матушка Ду не поняла: «Но разве Старая Госпожа не учла это? Недавно вы как раз отдали им два поместья с отличными землями, которые ещё Старый Господин приобрёл?»
Старая Госпожа холодно хмыкнула: «Жадность не знает границ, разве денег бывает много?»
Матушка Ду молча согласилась.
Она подумала о сестрице Жун, которая жила затворницей, почти не выходя из дома, но беда всё равно настигла её. Она невольно вздохнула.
Старая Госпожа внезапно спросила: «Разве сестрица Синь не писала, что погода становится жарче, и она хочет приехать в усадьбу пожить некоторое время, спасаясь от жары?»
Матушка Цуй (*прим.: возможно, другая служанка или ошибка в оригинале, ранее была Матушка Ду*) подумала и сказала: «Служанка помнит, что письмо от сестрицы Синь пришло восьмого числа. Если посчитать, то до конца лета остался месяц. Скоро».
Старая Госпожа снова спросила: «Сестрица Синь всё ещё не беременна?»
Матушка Цуй покачала головой: «Прошло больше года с тех пор, как она вышла замуж, а живот до сих пор не округлился. Должно быть, сестрице Лань (*прим.: возможно, опечатка, имеется в виду Синь*) нелегко живётся в Усадьбе Князя Чанго».
Старая Госпожа помолчала немного, прежде чем сказать: «Это не такое уж большое дело. Сестрица Синь росла в усадьбе избалованной, не терпя ни малейшей обиды.
Теперь, выйдя замуж в чужую семью, ей приходится прислуживать свёкру и свекрови, считаться с золовкой, да ещё и остерегаться целой кучи наложниц в доме. Ей там достаётся.
Как тут сохранить хорошее настроение? А если настроение плохое, то и забеременеть трудно.
Пусть её приезд сюда на лето будет для неё отдыхом и сменой обстановки. Пошли кого-нибудь прибрать Павильон Лотосового Аромата, где она жила раньше. Когда она вернётся, пусть живёт там, ей будет удобнее».
Матушка Ду (*прим.: здесь снова Ду*) улыбнулась: «Старая Госпожа так заботится о сестрице Синь».
Эта сестрица Синь была старшей госпожой Усадьбы Гу, Гу Юаньсинь, дочерью Старшей госпожи. В конце позапрошлого года она вышла замуж в Усадьбу Князя Чанго. Её приданое везли на тридцати носилках, это была очень пышная свадьба.
Однако то, почему сестрица Синь вышла замуж за того распутного второго сына из Усадьбы Князя Чанго, имело особую причину.
Если бы не замужество Гу Юаньсинь, дело о хищении Старшим господином армейского жалования было бы не так легко скрыть, и оно повлекло бы за собой куда более широкие последствия.
Поэтому, как бы тогдашняя сестрица Синь ни плакала и ни умоляла Старую Госпожу, та всё же проявила твёрдость и уговорила её сесть в свадебный паланкин.
(Нет комментариев)
|
|
|
|