выбрал такое тихое и ароматное место... Неужели это было своего рода искупление в глубине души за погибшую?
Она вдруг вспомнила, как Фэнь'эр рассказывала, что у тех несчастных убитых слуг преступник вырезал один глаз.
А-Ли поспешно подняла фонарь, чтобы посмотреть. Глаза Бихуа были плотно закрыты, и по ним нельзя было ничего определить, но вокруг глаз не было следов кровоизлияния, что, казалось, отличалось от предыдущих случаев.
Сзади раздался странный звук. А-Ли резко обернулась, фонарь описал идеальную дугу. Сопровождаемая душераздирающим криком, Цуй'эр, увидев представшую перед ней картину, не смогла сдержаться и упала в обморок, ее конечности дергались в безумных судорогах, словно у ягненка, приготовленного к забою.
А-Ли нахмурилась. Своим взглядом человека, прожившего две жизни, она поняла, что движения Цуй'эр больше походили на игру.
Причем на низкую и подлую игру.
Снаружи оранжереи постепенно послышались шумные шаги. Судя по звукам, там было не меньше десятка человек.
А-Ли спокойно отошла от тела Бихуа, тихо подошла к Цуй'эр и подняла фонарь, который та уронила на землю.
Свеча уже давно погасла. Внимательная А-Ли заметила, что остаток воска в фонаре Цуй'эр, который они зажгли одновременно, был заметно больше, чем в ее собственном.
Где же была Цуй'эр все это время, пока Фэнь'эр искала ее?
Не по годам острый взгляд А-Ли тяжело лег на Цуй'эр...
Дверь оранжереи распахнулась, и внутрь хлынул свет семи-восьми фонарей.
Лицо Юэ Юня было мрачным. Он прошел мимо девочек и направился прямо к телу, висящему на балке.
Четки из зеленого нефрита, которые он часто перебирал в руках, едва не рассыпались у него в пальцах. Управляющий поспешно поклонился и подошел, держа фонарь.
В оранжерее стояла тишина, нарушаемая лишь звуками втягиваемого с ужасом воздуха. На мгновение никто не осмелился заговорить.
— Господин, нашли двух пожилых служанок, которые присматривали за оранжереей. Их одурманили и бросили у внешней стены,
— доложил, поспешно войдя, слуга.
Юэ Юнь глубоко вздохнул и медленно повернулся к старому другу: — Брат Пэн, это уже пятый погибший. Боюсь, если дело не будет раскрыто... в нашей семье не будет покоя!
Юэ Юнь искренне не хотел, чтобы Пэн Янь вмешивался в это дело, но, как он сам сказал, все эти убийства происходили только в семье Юэ. Пусть даже погибли слуги, но у слуг тоже есть отцы и матери. Если семья Юэ не даст объяснений, репутация Юэ Юня, которую он строил полжизни, будет разрушена!
Думая о своем блестящем будущем, Юэ Юнь был вынужден отбросить гордость. Именно поэтому, услышав доклад госпожи Фан, он настоял на том, чтобы взять с собой Пэн Яня.
Пэн Янь посмотрел на старого друга и слабо улыбнулся: — Брат Юэ, не паникуйте. Раз уж Пэн столкнулся с этим грязным делом, нет причин оставаться в стороне.
— Несколько крепких мужчин позади Пэн Яня поняли намек и тут же собрали свет фонарей в одном месте, чтобы Пэн Янь мог осмотреться.
— Погибшую сначала задушили, а затем инсценировали самоубийство через повешение.
— Пэн Янь указал на голову Бихуа: — Если бы это было самоубийство через повешение, голова склонилась бы вперед. А посмотрите на эту женщину: затылок слегка запрокинут назад. Очевидно, ее повесили на балку уже после смерти.
— Пэн Янь обошел тело: — Веки плотно закрыты, должно быть, их опустили после смерти... Губы плотно сшиты ниткой. Намерения убийцы поистине подозрительны.
После его слов все стали смотреть на губы Бихуа.
Они уже раньше заметили что-то странное: лицо Бихуа было синевато-багровым, а губы накрашены ярко-красным.
Присмотревшись внимательнее, они увидели, что губы действительно сшиты ниткой.
Все невольно содрогнулись.
В том, что Бихуа была убита, не было никаких сомнений.
Но какую же ужасную ошибку совершила эта юная девушка, что убийца применил такой жестокий метод?
Несколько подчиненных Пэн Яня осторожно сняли Бихуа. Из управления области привели коронера, и выводы Пэн Яня подтвердились один за другим.
Юэ Юнь отправил своих доверенных людей лично охранять оранжерею, чтобы завтра на рассвете осмотреть место преступления вместе с Пэн Янем.
Управляющий лично проводил А-Ли обратно во двор. Госпожа Фан с тревогой ждала у ворот. Увидев девочку, она поспешно обняла ее: — Господин боялся, что дамы в саду заподозрят неладное, и не велел мне идти в оранжерею. Хорошая моя, ты сильно испугалась?
Госпожа Фан подумала, что А-Ли, которая своими глазами видела трагедию с родной матерью, теперь столкнулась с таким ужасом и, должно быть, смертельно напугана. Она всячески утешала ее.
Управляющий с полуулыбкой посмотрел на А-Ли, которая с самого начала молчала: — Первой госпоже не стоит беспокоиться. Я вижу, что госпожа Чжэн в полном порядке.
Даже у обычных слуг нет такой смелости, как у нее. Господин хотел послать мягкие носилки, чтобы принести госпожу Чжэн обратно, но она сама вернулась пешком.
Господин сказал, что такой смелости, пожалуй, нет ни у одной из барышень во всей семье Юэ.
Лицо госпожи Фан застыло.
Разве слова свекра не подставляют А-Ли под удар?
Завтра слова управляющего дойдут до Второй госпожи или до невестки, и люди из внутренних покоев семьи Юэ разорвут А-Ли на части.
Госпожа Фан поспешно подала знак Сун'эр. Та, ничего не поделав, достала из комнаты два тяжелых серебряных ямба по десять лянов.
— А-Ли еще маленькая и не понимает, что важно, а что нет. Большая благодарность управляющему Юэ за добрые слова перед Господином.
Управляющий с улыбкой взял деньги из рук Сун'эр и, не раздумывая, сунул их в потайной карман рукава: — Послушайте, Первая госпожа, господин Чжэн изначально был самым уважаемым человеком для Господина. Теперь, когда семья Чжэн в беде, я, конечно, должен приложить все усилия.
Первая госпожа, будьте спокойны. Я сам обо всем позабочусь у Господина.
Госпожа Фан постепенно успокоилась. Проводив управляющего, она три-четыре раза подробно расспросила А-Ли о случившемся. Только после того, как она все узнала в мельчайших подробностях, госпожа Фан с негодованием сказала: — Саньнян и Унян с детства были беспокойными. Если бы не они, сегодня ты бы так не намучилась...
А-Ли улыбнулась: — Тетушка, не стоит беспокоиться. В конце концов, они не хотели мне зла.
К тому же, дедушка Юэ ничего не сказал, он лишь пожалел меня, такую маленькую, увидевшую такое.
Госпожа Фан погладила А-Ли по лбу. «Эта глупая девочка, — подумала она, — разве она не знает, как страшны слухи!»
Если вовремя не принять меры, боюсь, рано или поздно А-Ли, как и ее брат, станет в глазах всех предвестником несчастья.
При мысли об этом госпожа Фан несколько раз покачала головой и наказала Фэнь'эр: — С сегодняшнего дня вашей барышне запрещено выходить из двора. Все, что ей нужно, просите у меня. Даже если придет Вторая госпожа, скажите, что барышня испугалась и поправляется.
Увидев, что Фэнь'эр, хоть и испугана, но не забыла кивнуть, госпожа Фан вдруг вспомнила о той нерадивой Цуй'эр: — А где Цуй'эр?
В такой важный момент она посмела бросить барышню одну и убежать.
— А-Ли поспешно ответила: — Цуй'эр упала в обморок в оранжерее. Я велела нескольким пожилым служанкам отнести ее, чтобы она поправилась.
Госпожа Фан кивнула, лично проводила А-Ли в задний флигель для отдыха и велела ночной страже усилить дежурство, чтобы А-Ли чувствовала себя спокойно.
Тем временем большинство дам уже спали, но в гостевой комнате Пэн Яня в переднем дворе горел яркий свет.
Несколько личных охранников, подаренных ему императрицей, были не простыми людьми, а лучшими из лучших мастеров Суда Высшей Справедливости.
Более того, они были одними из тайных стражей, назначенных самой императрицей, обладающими невероятными способностями. Их сопровождение Пэн Яня в Чанъань было не только для его безопасности, но и для того, чтобы тайно выяснить настроения народа в различных регионах по пути для императрицы.
Пэн Янь спокойно сидел при свечах, молча просматривая записи коронера о вскрытиях слуг, умерших внезапной смертью в предыдущие месяцы.
Пэн Янь добился выдающихся успехов в управлении, но многие не знали, что он также был мастером раскрытия дел.
В те годы, когда императрица была еще лишь наложницей, ее подставила наложница Ли, чья красота затмевала весь гарем. Если бы не Пэн Янь с его изобретательностью, который помог императрице оправдаться, Ее Величество, возможно, не достигла бы сегодняшнего высокого положения.
Дело семьи Юэ не входило в планы Пэн Яня. Изначально его визит к Юэ Юню имел лишь одну цель: забрать сына Вэйчжи, или, на худой конец, дочь.
Но увидев то, что произошло сегодня, Пэн Янь внезапно изменил свое первоначальное намерение.
Младший сын семьи Чжэн еще в пеленках, и даже если его вырастить, это дело будущих десяти с лишним лет.
А сейчас император уже в преклонном возрасте и очень благоволит к Благородной Супруге У.
Благородная Супруга У всем сердцем желает, чтобы ее сын стал наследником престола. Она и императрица — как два тигра, борющиеся друг с другом, и в конце концов одна из них погибнет.
Пэн Янь был человеком императрицы, и у него не было другого выбора, кроме как всем сердцем планировать ради нее.
В те годы Вэйчжи был известен как необычайно красивый юноша. Пэн Янь давно заметил, что императрица испытывает необычные чувства к этому новоиспеченному цзиньши, но из-за их статусов не мог прямо об этом сказать.
Теперь Вэйчжи трагически погиб. Императрица, хоть и не говорит прямо, но в каждом ее слове сквозит желание расследовать это дело и упокоить душу погибшего.
Если он умело воспользуется моментом и отправит дочь Вэйчжи во дворец, чтобы она сопровождала императрицу, то даже если девочка по имени А-Ли больше похожа на свою родную мать, при мысли о том, что она — кровь Вэйчжи, императрица не останется равнодушной.
Пэн Янь считал свою идею оригинальной, но не ожидал, что старый лис Юэ Юнь тоже заметил этот важный момент.
Иначе зачем бы он приютил двух сирот?
Вспомнив выступление Чжэн Ли сегодня в оранжерее, Пэн Янь не мог не выразить восхищения.
Какая спокойная и рассудительная девочка! Такая ребенок, независимо от возраста, внешности или характера, — прекрасный кандидат.
Пока императрица согласится, чтобы Чжэн Ли служила при ней, Пэн Янь был уверен, что его ход верен.
К тому же... дело в Цзиньчуане было запутанным, за ним стояли мощные силы, и даже императрица не осмеливалась легко в него вмешиваться.
Какие же сведения Вэйчжи выяснил, что навлек на себя убийц?
Оставил ли Вэйчжи перед смертью какие-либо важные улики для своих детей?
Пока Пэн Янь размышлял, один из охранников по имени Чунъюнь вошел широким шагом: — Господин, по вашему приказу я осмотрел все поместье Юэ сверху донизу и не обнаружил подозрительных лиц.
Двор госпожи Чжэн охраняется особенно строго, несколько групп людей постоянно патрулируют. В ближайшее время там не должно случиться никаких неприятностей.
— Пэн Янь взял с собой в столицу только одного помощника. Это был помощник по фамилии Сюй, который служил Пэн Яню более двадцати лет и был его самым доверенным лицом.
Увидев такой ответ Чунъюня, помощник Сюй сказал: — Господин, разве вам не кажется это странным?
Девушка лет десяти с небольшим, даже если она обладает исключительной смелостью, увидев перед собой висящее тело, тем не менее...
(Нет комментариев)
|
|
|
|