Внезапное нападение (Часть 1)

Внезапное нападение

С Чэнь Цзюйанем ей расхотелось подниматься в гору.

— Ванъе, давайте отдохнем у ручья, — предложила она.

Чэнь Цзюйань не возражал, и они направились к воде.

Чжао Синьи выбрала относительно плоский большой камень и села. Она немного вспотела. Рядом росло невысокое дерево с густой листвой, листья которого были размером с ладонь. Она сорвала два листа и стала обмахиваться ими, как веером.

Прядь волос упала ей на висок, и она заправила ее за ухо.

Чэнь Цзюйань сидел неподалеку, подперев голову рукой, и смотрел на нее.

Он видел, как девушка обмахивается листьями и вытирает лоб платком.

Вокруг росли невысокие деревья, у ног журчал ручей, вдали возвышались горы, а по небу плыли белые облака. Эта картина радовала глаз.

Если говорить объективно, его Ван фэй была довольно привлекательна.

Жаль, что она человек Наследного принца.

Чжао Синьи не подозревала о его мыслях. Нечаянно взглянув на него, она встретилась с его глазами и вздрогнула.

Она думала, что, заметив ее взгляд, он отведет глаза, ведь он смотрел слишком пристально.

Но он не только не отвел взгляд, но и улыбнулся ей.

Эта улыбка была убийственной.

Ее рука с листьями замерла, но затем она снова начала обмахиваться, переведя взгляд на журчащий ручей.

Он что, изучает ее?

Ну и пусть. Она уже замужем за ним. Что такого в том, что он смотрит на нее? Даже если бы он сделал что-то более интимное, это не было бы удивительно.

Осеннее солнце палило нещадно. Даже легкий ветерок не приносил прохлады, наоборот, становилось еще жарче.

Они отдыхали у ручья, а тем временем из ближайшей рощи к ним приближались люди в черном…

Блестящий меч бесшумно метнулся к спине Чэнь Цзюйаня.

— А-а-а!

В тишине гор внезапно раздался крик.

Чжао Синьи вздрогнула и инстинктивно подняла голову. Человек в черном, с торчащим из груди обломком меча, застыл за спиной Чэнь Цзюйаня, а затем рухнул на землю.

В его руке был меч, сломанный.

Чэнь Цзюйань даже не обернулся, лишь поднял два пальца.

Боже, за его спиной было еще семь или восемь человек в черном!

У Чжао Синьи перехватило дыхание. Увидев, как упал их товарищ, люди в черном на мгновение замерли, а затем с еще большей яростью бросились на Чэнь Цзюйаня.

Вспыхнули клинки, окутав Чэнь Цзюйаня сверкающей сетью. Послышался лязг металла.

Чжао Синьи бросила листья, спрыгнула с камня и спряталась за ним.

У Чэнь Цзюйаня не было оружия, а противников было много. Она нервничала, боясь, что кто-нибудь из нападавших заметит ее и нападет.

Но прошло какое-то время, и никто не обратил на нее внимания.

Хотя нет, она точно видела, как один из них посмотрел на нее.

Похоже, их целью был только Чэнь Цзюйань.

Брызнула кровь. Один за другим люди в черном падали на землю. Чистая вода ручья смешивалась с кровью и текла дальше.

Под ярким солнцем стоял тошнотворный запах крови.

Она впервые видела столько трупов. Это было ужасно.

Вскоре осталось только двое нападавших.

Чжао Синьи немного успокоилась. Казалось, Чэнь Цзюйань побеждает.

Но вдруг его движения стали медленнее. Он инстинктивно дотронулся до головы.

Двое в черном переглянулись и усилили натиск.

Теперь Чэнь Цзюйань выглядел уставшим. Его движения стали неуверенными, он пошатывался, с трудом отбиваясь от ударов. Он больше не был похож на того решительного и беспощадного воина, каким был всего несколько мгновений назад.

— Вжик!

Меч полоснул по руке, и синий халат instantly окрасился кровью. Зрелище было ужасным.

Чэнь Цзюйань был ранен!

Чжао Синьи еще больше занервничала. Что с ним случилось?

Походило на внезапное обострение какой-то хронической болезни.

К счастью, хоть его движения и замедлились, он все же смог выбить мечи из рук оставшихся двоих нападавших и убить их, пронзив им сердца.

Когда все люди в черном были мертвы, Чэнь Цзюйань сел на землю, обхватив голову руками. Казалось, он испытывает сильную боль.

Она вышла из-за камня, подбежала к нему и, присев рядом, увидела, что он дрожит, а его губы посинели.

— Что с вами?

Она посмотрела на его руку. Большой участок ткани уже пропитался кровью.

— Ой, вы ранены!

— Что делать? — Она растерялась. Впервые в жизни она столкнулась с подобным. — Я позову на помощь!

Она хотела встать, но он схватил ее за руку.

Он сжал ее запястье с такой силой, что, казалось, вот-вот сломает ей кости.

— Не уходи, — процедил он сквозь зубы.

— Что случилось? — спросила она, превозмогая боль. — Я посмотрю, есть ли кто-нибудь поблизости. Вы ранены! А вдруг вернутся убийцы?

— Их больше нет, — уверенно сказал он.

У него был острый слух, и в лесу больше не было ни звука.

— Но… но как я могу вам помочь? — Она была в смятении и пыталась высвободить руку, но он не отпускал. — Может, мне перевязать вашу рану? Вы истекаете кровью!

Он по-прежнему сидел, обхватив голову руками, не отпуская ее и не отвечая.

Спустя долгое время он вдруг поднял глаза.

Чжао Синьи испугалась.

Его взгляд, затуманенный кровавой пеленой, был ледяным, как тогда, когда он убивал нападавших.

— У меня приступ головной боли. Я очень слаб и не могу сопротивляться, — сказал он.

Да, она видела. Она знала. Но что ей делать?

Он не разрешал звать на помощь, не разрешал перевязывать рану. Чего же он хотел?

— Если кто-то снова захочет меня убить, я точно умру.

— Может, все-таки позвать кого-нибудь на помощь? — Она снова попыталась вырвать руку, но тщетно.

— У тебя есть нож? — спросил он слабым голосом.

— Нет. Зачем вам нож? Здесь много обломков мечей, которые вы сломали. Хотите, я принесу?

— Да, принеси, — наконец отпустил он ее.

Она высвободила руку и пошевелила ею. К счастью, кости были целы.

Рядом лежал обломок меча длиной с палец. Она осторожно подняла его, стараясь не порезаться.

— Вот, — протянула она ему обломок.

Он посмотрел на обломок, затем на нее. Его взгляд был непроницаемым.

— Я же сказал, я сейчас очень слаб.

Она моргнула.

— Не могу сопротивляться.

Она снова моргнула.

— Если ты что-то со мной сделаешь, я ничего не смогу поделать.

Она моргнула в третий раз.

— Так что вы хотите, чтобы я сделала? — спросила она.

Теперь он моргнул и улыбнулся.

Она смотрела на его бледную улыбку, ничего не понимая.

«Наверное, его болезнь вызывает помутнение рассудка», — подумала она.

Ладно, сделает одолжение раненому больному.

Она больше ничего не спрашивала. Бросив обломок меча, она достала свой платок, прижала его к кровоточащей руке, обмотала вокруг и завязала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение