Чернильные хризантемы (Часть 2)

Чжао Синьи бесцельно бродила по морю хризантем. Вокруг почти не было людей, воздух был наполнен цветочным ароматом. Она наклонилась, чтобы вдохнуть запах белой хризантемы, и почувствовала, как отступает послеобеденная тяжесть.

Вдруг позади раздался голос: — Сестра.

Чжао Синьи обернулась. Это был Чжао Юйшу.

Он, должно быть, спешил, потому что на его бледных щеках появился легкий румянец.

Он пару раз кашлянул.

— Юйшу, почему ты тоже здесь?

Чжао Юйшу немного отдышался и ответил: — Я увидел, что сестра ушла, и решил посмотреть, все ли в порядке.

— А что на меня смотреть? — улыбнулась Чжао Синьи. — Дома мы виделись каждый день, разве ты еще не насмотрелся?

Он и Чжао Чжилань были близнецами, но их характеры совершенно не походили друг на друга.

Она чувствовала, что Чжао Юйшу очень привязан к ней, своей сестре.

— Давно не видел тебя, сестра, — снова кашлянул Чжао Юйшу. — Хотел спросить, как тебе живется в резиденции Вана?

— Очень хорошо. Все относятся ко мне хорошо.

— А Ванъе? — спросил Чжао Юйшу.

Ванъе… Только что хотел ее задушить.

— Ванъе тоже хорошо относится ко мне, — солгала она, чтобы успокоить брата.

— Если Ванъе хорошо к тебе относится, я спокоен, — сказал Чжао Юйшу, не отводя от нее взгляда.

— Не беспокойся обо мне. Лучше позаботься о себе. С каждым днем становится все холоднее, тебе нужно беречь здоровье. Иначе я буду волноваться за тебя, даже находясь в резиденции Вана.

Чжао Юйшу вдруг сильно заволновался и закашлялся еще сильнее.

Чжао Синьи была в замешательстве. Она сказала вполне обычные вещи, почему он так отреагировал?

Когда он наконец успокоился и снова посмотрел на нее, его взгляд пылал: — Если сестра помнит обо мне, я готов умереть.

Чжао Синьи: ?

При чем тут смерть?

Она заметила, что он, кажется, еще больше похудел и стал совсем хилым.

— Юйшу, не обижайся, но тебе нужно больше тренироваться, хорошо питаться и укреплять здоровье. Тогда ты сможешь заботиться о своей жене.

Чжао Юйшу улыбнулся, но в его глазах таилась грусть: — С моим здоровьем, какая девушка согласится выйти за меня замуж?

— Что ты такое говоришь? Наш Юйшу — лучший из лучших, и по внешности, и по характеру. Ты нравишься многим, как же за тебя никто не захочет выйти?

— А если бы это была ты, сестра, ты бы вышла замуж за такого больного, как я? — спросил он и, поняв, что сказал что-то не то, смущенно отвел взгляд. Его лицо залилось краской.

Чжао Синьи смотрела на него, чувствуя, что с ним что-то не так.

Что происходит?

Он… смущается?

Неужели… Ее вдруг посетила страшная мысль, и она испуганно отступила на шаг.

Но тут же одернула себя.

Они же брат и сестра!

Она еще не успела ответить на его вопрос, как увидела, что к ним кто-то приближается. Это был Чэнь Цзюйань.

— Ванъе, — поспешил поклониться Чжао Юйшу.

— Молодой господин Хоу, — кивнул Чэнь Цзюйань, не глядя на Чжао Юйшу. Он подошел к Чжао Синьи и, протянув руку, обнял ее за плечи. — Ван фэй, почему ты так долго здесь?

Чжао Синьи опешила и посмотрела на руку, лежащую на ее плече. На большом пальце был нефритовый перстень прекрасной работы.

Что это значит?

Эта внезапная близость.

Ведь только что он был готов ее убить.

— Разве я долго? Я разговаривала с братом и не заметила, как прошло время, — сказала она, чувствуя себя неловко, словно ее обвила змея. — Раз уж вы здесь, пойдемте обратно.

Скорее уйти, избавиться от этой змеи.

— Хорошо, — улыбнулся он.

Они попрощались с Чжао Юйшу и пошли по тропинке среди хризантем, оставив его одного, тихо кашляющего.

«Если сестра счастлива, я доволен», — подумал Чжао Юйшу.

Он вспомнил, как год назад получил тот серебряный замок и узнал, где находится его пропавшая сестра. Взяв с собой охрану, он ворвался на задний двор «Весеннего ароматного павильона» и увидел, как мадам с плетью гоняется за девушкой.

Девушка с растрепанными волосами наткнулась на него. Когда она подняла лицо, ее миндалевидные глаза были полны страха, она была похожа на испуганного олененка.

Он и представить себе не мог, что это его сестра.

Сестра?

Если бы она действительно была его родной сестрой, как бы это было замечательно.

Нет, если бы она действительно была его родной сестрой, ему, Чжао Юйшу, место в восемнадцати кругах ада.

Отойдя подальше, Чжао Синьи поспешила отстраниться от Чэнь Цзюйаня, сбросив с плеча его руку-змею.

Чэнь Цзюйань, заметив ее испуг, усмехнулся.

— Осмелюсь спросить, зачем Ванъе меня искал?

Они не были настоящими мужем и женой, между ними не было таких чувств. Она не поверила бы, что он пришел, потому что волновался за нее.

Но он не ответил на ее вопрос: — Ван фэй очень близка со своим братом. Вы даже ближе, чем обычные братья и сестры.

Сердце Чжао Синьи заколотилось, но внешне она оставалась спокойной: — Конечно, мы близки. Он же мой брат.

Чэнь Цзюйань прищурился и, посмотрев на нее, усмехнулся: — Брат… Ты знаешь, что я только что помог тебе?

— Благодарю вас, — ответила Чжао Синьи. На самом деле, она не понимала, чем он ей помог.

Но раз он сказал, что помог, значит, так и было.

— Теперь, когда я получила этот приз, Ванъе больше не будет меня убивать? — спросила она, поднося шпильку с птицами и цветами к его лицу, чтобы он хорошо ее рассмотрел.

Он взял шпильку: — Конечно. Я держу свое слово. — С этими словами он протянул руку к ее голове.

Чжао Синьи почувствовала, как кожа головы заколола. Он вплетал ей шпильку в волосы.

Когда они успели оказаться так близко? Она поспешно отступила на два шага и дотронулась до волос. Они стали немного тяжелее.

Что же задумал этот Чэнь Цзюйань?

После обеда было запланировано восхождение на гору, но не все собирались участвовать.

Многие, пообедав, уехали. Сад почитания хризантем был построен у подножия горы Минъюэ.

Чжао Синьи редко выезжала куда-либо, поэтому, конечно же, хотела подняться на гору. Чжэн Хунюн была в восторге и, взяв Чжао Синьи за руку, потянула ее вверх по тропинке.

Сюй Ши и Чэнь Жун остались пить чай с другими знатными дамами. Чэнь Мяолянь и Ду Вэйчжэнь были рядом с ними.

— Хунюн, похоже, хорошо ладит со своей новой невесткой, — заметила Сюй Ши.

— Они почти ровесницы, — ответила Чэнь Жун, отпивая чай.

Сюй Ши посмотрела на Ду Вэйчжэнь, которая наливала ей чай, и ее взгляд стал немного холоднее. Однако она ничего не сказала.

На горной тропе Чжэн Хунюн совсем отбилась от рук и бегала как угорелая. Чжао Синьи, глядя на нее, улыбнулась.

Честно говоря, если бы не ее статус Ван фэй и присутствие рядом самого Вана, она бы тоже побежала.

— Брат Цзюйань, невестка, быстрее! — крикнула Чжэн Хунюн, которая уже убежала далеко вперед и теперь стояла на большом камне у дороги, махая им рукой.

Затем она побежала дальше.

Чжао Синьи нарочно шла очень медленно. Основная группа людей уже обогнала их.

— Ванъе, — обратилась она к Чэнь Цзюйаню, — я плохо хожу пешком. Вы не сможете насладиться прогулкой, если будете меня ждать. Идите с остальными, мы с Цзянь Юэ догоним вас позже.

— Это я не подумал, — улыбнулся Чэнь Цзюйань и обратился к Цзянь Юэ: — Позаботься о Хунюн. Мы с Ван фэй немного прогуляемся здесь.

Цзянь Юэ посмотрела на Чжао Синьи, потом на Чэнь Цзюйаня. Тот подмигнул ей.

Кажется, она что-то поняла и радостно убежала.

Ванъе хотел побыть наедине с Ван фэй, служанка была лишней!

Чжао Синьи бросила на служанку неодобрительный взгляд: «Чья ты вообще служанка? Кого слушаешься?»

Оглядевшись, она поняла, что они уже поднялись на полпути к вершине. Горная тропа вилась серпантином, и вскоре остальные люди исчезли из виду.

Тихие осенние горы, кажется, остались только для них двоих.

Алые листья повсюду, карканье ворон… Неловко, неловко, неловко…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение