Возвращение в родительский дом (Часть 1)

Возвращение в родительский дом

Рано утром следующего дня пришел слуга Чэнь Цзюйаня и сообщил: — Ванъе получил устное распоряжение от императора и отправился во дворец с рассветом. Он велел мне передать Ван фэй, чтобы вы не ждали его и возвращались в родительский дом. Как только он выйдет из дворца, он сразу же присоединится к вам.

Чжао Синьи была равнодушна к этому и ответила слуге: — Возвращение в родительский дом — это всего лишь формальность. Когда Ванъе вернется, скажите ему, что не нужно ехать в дом Хоу. Если у него есть дела, пусть занимается ими, не беспокоясь обо мне.

Ляо Ши помогла подготовить подарки и лично проводила Чжао Синьи до ворот резиденции.

— Не обижайтесь, — сказала она, взяв Чжао Синьи за руку. — У Цзюйаня важные дела, он не может сопровождать вас. Это наша вина. Его мать умерла, когда он был ребенком, и мне, как второй тетушке, неудобно его попрекать. Надеюсь, вы понимаете. Он отвечает за военные дела, император ценит его, это, конечно, хорошо, но о семье он заботится меньше.

— Вторая тетушка, я все понимаю, — улыбнулась Чжао Синьи. — Я объясню отцу и матери, и они тоже поймут.

— Вы хорошая девушка, такая рассудительная. Цзюйаню повезло, что он на вас женился.

Они немного поговорили, и Чжао Синьи наконец села в карету.

Две кареты, одна за другой, выехали из ворот резиденции на улицу.

В задней карете были подарки, а в передней ехала Чжао Синьи.

В этот раз она взяла с собой немного людей: кроме кучера, только Цзянь Юэ, Цзань Син и двух пожилых служанок.

Чжао Синьи, приподняв занавеску, посмотрела на улицу. Рынок уже открылся, и вокруг было очень оживленно.

Посмотрев немного, она опустила занавеску.

Ее совершенно не волновало, что она возвращается одна.

С момента свадьбы она видела Чэнь Цзюйаня всего два раза. Он не ночевал в Дворе слушания орхидей. Между ними не было настоящих чувств, и им было неловко находиться рядом. Раздельное пребывание было для них обоих комфортнее.

Она думала, что Чэнь Цзюйань, вероятно, чувствовал то же самое.

Резиденция Хуаян Вана находилась недалеко от дома Синьчан Хоу, всего в нескольких кварталах.

Синьчан Хоу и Сюй Ши, получив сообщение, всей семьей ждали у ворот.

Когда Чжао Синьи приехала, Цзянь Юэ подняла занавеску и помогла ей выйти из кареты. Встретившись с семьей, Чжао Синьи почувствовала волнение.

Глаза Синьчан Хоу были полны эмоций, а Сюй Ши выглядела равнодушной.

Войдя во двор и пройдя в гостиную, Чжао Синьи поклонилась и села на нижнее место.

Сюй Ши все время поглядывала на улицу и, заметив кое-что приятное, с улыбкой спросила: — А почему я не вижу зятя?

Чжао Синьи, которая как раз отпила чаю, услышав этот вопрос, слегка дрогнула ресницами и медленно поставила чашку: — У Ванъе сегодня дела, он не смог приехать. Сказал, что позже обязательно придет к отцу и матери с извинениями.

Сюй Ши не могла скрыть радости.

— Ничего страшного, — сказал Синьчан Хоу. — Для молодых людей карьера — самое главное.

— Матушка, не могли бы вы помочь мне разобраться с этими вещами? — обратилась Чжао Синьи к Сюй Ши. — Я говорила, что не нужно брать с собой так много вещей, но старая госпожа и Ванъе настояли и загрузили целую карету. Все это сейчас стоит во дворе.

— Передай старой госпоже и Ванъе, что мы благодарны за их внимание, — сказал Синьчан Хоу, а затем обратился к Сюй Ши: — Пойди, посмотри. Служанки вряд ли смогут во всем этом разобраться.

Сюй Ши вышла, не скрывая улыбки.

Чжао Синьи знала, что та всегда все выражает на лице.

Чжао Чжилань немного поговорила с Чжао Синьи и тоже под каким-то предлогом ушла. Младший брат, Чжао Юйшу, с детства был слаб здоровьем. В детстве он перенес болезнь, которая повредила его легкие, и с тех пор он кашлял при малейшей прохладе. Сейчас, осенью, когда пару дней не было солнца, болезнь снова дала о себе знать.

Возможно, он слишком обрадовался возвращению Чжао Синьи, потому что, когда он заговорил, кашель усилился.

— Сестра, как тебе живется в резиденции? — спросил он, кашляя до и после фразы.

— У тебя опять кашель? Ты принимал лекарство? — спросила Чжао Синьи, глядя на брата, который сидел напротив нее.

— Сестра, я в порядке. Я просто волнуюсь за тебя… — сказал он и, словно почувствовав, что его слова и тон были неуместны, закашлялся еще сильнее. Прошло немало времени, прежде чем он смог отдышаться.

— Брат, сколько раз я тебе говорила, что ты легко простужаешься в холодную погоду, потому что твой организм плохо сопротивляется внешним воздействиям. Тебе нужно каждое утро делать зарядку, а не сидеть целыми днями за книгами. Я знаю, что весной у тебя экзамены, но сначала нужно позаботиться о здоровье.

От кашля бледное лицо Чжао Юйшу покраснело: — Я каждое утро делаю упражнения, которым ты меня научила. Но эта моя хроническая болезнь, она не так быстро проходит.

Синьчан Хоу, видя, что брат с сестрой говорят об одном и том же, вмешался: — Синьи, твой брат принимает лекарства, он просто кашляет, ничего серьезного. А вот за тебя я волнуюсь. Сейчас здесь нет посторонних, расскажи мне честно, как тебе живется в резиденции? Все ли хорошо?

Чжао Синьи по дороге уже подумала, что ее семья будет удивлена, что она вернулась одна.

— Отец, Ванъе хотел поехать со мной, но рано утром его вызвали во дворец. Наверное, по важному делу, — сказала она с улыбкой.

Услышав, что его вызвал император, Синьчан Хоу успокоился и больше ничего не сказал.

Пока они разговаривали в гостиной, во дворе слуги разгружали карету.

Сюй Ши недавно была под домашним арестом и смогла выйти только из-за свадьбы Чжао Синьи.

Глядя на гору свадебных подарков, аккуратно упакованных в красную шелковую ткань с цветами, она, руководя слугами, которые несли их в кладовую, презрительно сказала: — Всего лишь возвращение в родительский дом, а вещей как будто переезжает. Мы тоже знатные люди, разве мы не видели всего этого раньше?

— Матушка, сестра вышла замуж за знатного человека, теперь она настоящая Ван фэй, это честь для нашей семьи. Не говорите так. Я слышала, что молодой господин Сюй служит под началом Хуаян Вана, — сказала Чжао Чжилань, стоя рядом с ней.

— И что с того? — бесстрашно ответила Сюй Ши. — Разве Ванъе обращает на нее внимание? Навестить родителей после свадьбы она приехала одна.

— Подожди, я сейчас расспрошу матушку Ли, и все узнаю, как она там живет.

Когда все подарки были перенесены, Сюй Ши позвала матушку Ли и расспросила ее. Матушка Ли была старой служанкой в доме Хоу и была предана Сюй Ши, поэтому отвечала на все ее вопросы честно.

Выслушав рассказ матушки Ли, Сюй Ши расплылась в улыбке.

— Я так и знала! Эта маленькая… Даже если ей повезло, и император даровал ей брак, после свадьбы она будет спать в одиночестве. Видите, Ванъе даже не заходил в ее комнату. Если через год-полтора она не забеременеет, в резиденции наверняка появятся наложницы. Тогда ей придется несладко.

Чжао Синьи вышла из гостиной вместе с отцом и братом. До обеда было еще далеко, и они прогуливались по саду. Вдруг прибежала молодая служанка и сообщила: — Беда! Сестра Цзань Син подралась с матушкой Ван из кухни и другими слугами! Их никак не разнять! Сестру Цзань Син ударили кочергой, а матушка Ван получила удар табуретом по голове! У нее большая рана!

Услышав это, все трое бросились к кухне.

Войдя во двор кухни, они увидели, как группа служанок и пожилых женщин дерутся и ругаются.

— Прекратите! — крикнул Синьчан Хоу.

Все замерли, а увидев хозяина, тут же упали на колени.

Чжао Синьи сразу заметила своих служанок. Цзянь Юэ выглядела более-менее нормально, только волосы и одежда были растрепаны. Цзань Син держалась за левую руку, на ее лице было написано страдание — должно быть, ей было очень больно.

Остальные тоже выглядели потрепанными.

У одной из пожилых служанок на лбу была рана, из которой сочилась кровь. Она прижимала к ней руку, но алая кровь просачивалась сквозь пальцы.

Чжао Синьи сразу узнала эту женщину — разве это не служанка Сюй Ши?

В этот момент подоспела Сюй Ши с встревоженным лицом: — Что случилось? Почему кровь?

— Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит? — холодно спросил Синьчан Хоу.

Все переглянулись, но никто не произнес ни слова.

— Матушка Ван, расскажи, — с недовольным видом сказала Сюй Ши.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение