К счастью, было лето, и хотя Су Цзяоцзяо вздрогнула от холода, окунувшись в реку, она быстро пришла в себя и начала грести.
Еще в детстве, в восемь лет, она научилась плавать. Пусть она и не была профессиональной спортсменкой, но владела всеми необходимыми навыками.
— Хочешь поймать меня? Не выйдет! — пробормотала она, работая ногами.
Она уже все продумала: если окажется в безвыходном положении, прыгнет в воду и инсценирует свою смерть.
Если она «умрет», гордый чиновник Сун Чи не станет трогать ее семью.
До северного берега оставался всего километр — проплыть такое расстояние для нее было проще простого.
Сун Чи, напрягая зрение, искал ее в воде.
Будучи военачальником, он знал, что нельзя поддаваться эмоциям и подвергать себя опасности.
Сейчас он действовал… неразумно.
— Меня не волнует ее судьба, — убеждал он себя. — Я просто не хочу, чтобы она сбежала.
Даже если она умрет, то только от моей руки!
— Именно так! — решил он.
Вдруг Сун Чи увидел в воде женщину, которая, словно рыба, быстро плыла к берегу. Ее движения были изящны и быстры.
Сун Чи заскрежетал зубами.
— Обманщица! — подумал он. — Она всех провела! Сказала, что не умеет плавать!
Не в силах сдержать гнев, Сун Чи, затаив дыхание, поплыл за ней.
Су Цзяоцзяо радовалась приближающемуся берегу. Свобода была так близка!
Внезапно кто-то схватил ее за ногу!
Она обернулась и увидела пристальный взгляд Сун Чи.
— Черт! Этот Сун… Даже в реке от него не скрыться!
Су Цзяоцзяо ударила его ногой в грудь, вырвалась и поплыла дальше.
Сун Чи чуть не потерял сознание от ярости. Эта женщина посмела ударить его!
Как сильно она его ненавидела! Как отчаянно хотела сбежать!
Он рисковал жизнью, чтобы спасти ее, а она… неблагодарная!
Его охватили гнев, обида, боль, тоска… чувства были слишком сложными.
Сун Чи, стиснув зубы, догнал ее и схватил за талию. Женщина злобно смотрела на него, брыкаясь и царапаясь.
Сун Чи уже сбился со счета, сколько раз она его ударила.
Северный берег был совсем близко. Сун Чи ударил Су Цзяоцзяо по шее, и она потеряла сознание.
Прижав ее к себе, он вынырнул на поверхность.
Увидев князя, солдаты армии Южного Тигра радостно закричали. Цзян Хуэй с облегчением выдохнул, чуть не упав.
Армия Южного Тигра, имея превосходство в силе, легко справилась с патрульными кораблями.
Сун Чи поднялся на корабль, закутал Су Цзяоцзяо в свой плащ и направился в каюту.
— Цзяоцзяо жива? С ней все в порядке? — рыдал Су Дунъян, обхватив ноги Сун Чи. — Если она умрет, я тоже не хочу жить!
— С ней все хорошо, — холодно ответил Сун Чи и, не останавливаясь, пошел дальше.
— Перестань плакать, — сказала Чэнь, поддерживая мужа. — Князь сказал, что с ней все в порядке. Главное, что жива.
Су Дунъян кивнул, вытер слезы, а потом снова начал рыдать.
— Нас поймали! Нам конец! Если отрубят голову — это так больно! Может, князь позволит нам умереть без мучений? Повеситься — тоже больно… Может, яд или отравленное вино?
Чэнь только покачала головой.
— Папа, а что такое «линчи»? — спросил Су Цюань. — Я слышал, как солдаты говорили, что нас подвергнут линчи.
— О нет… это еще хуже! Ужас! Лучше уж мы сами убьемся! — закричал Су Дунъян и, сев на палубу, зарыдал, как ребенок.
Солдаты рассмеялись.
Цзян Хуэй тоже хотел засмеяться, но сдержался.
Су Цзяоцзяо проснулась в кровати. На столе рядом горела свеча. Кэлэ дремала, сидя за столом.
— Кэлэ? — позвала Су Цзяоцзяо.
Служанка проснулась.
— Госпожа, вы очнулись! Хотите пить?
Су Цзяоцзяо кивнула.
Кэлэ налила ей чаю. Выпив воды, Су Цзяоцзяо почувствовала себя лучше.
— Где мы?
Последнее, что она помнила, — это реку и близкий северный берег.
Неужели… ей удалось добраться?
— Госпожа, мы на корабле, — ответила Кэлэ.
— На корабле? На каком?
— На том самом, на котором князь нас догонял. На том большом военном корабле, который так понравился молодому господину.
Сердце Су Цзяоцзяо екнуло. Она побледнела.
— Меня… меня поймали?!
Этого она боялась больше всего!
— Вы прыгнули в реку, а князь — за вами, — рассказала Кэлэ. — Корабли с северного берега начали стрелять в нас, а наши — в них. Мы думали, что вы погибли… Но князь вас спас. Он так заботится о вас, госпожа!
— Какая забота?! — вскричала Су Цзяоцзяо. — Если бы не он, я бы уже была на северном берегу!
— Но вы же не умеете плавать…
— Кто сказал… Впрочем, теперь это неважно.
Победителей не судят.
Все ее старания пошли прахом.
— Где мои родители?
— Их заперли, — ответила Кэлэ. — Князь велел мне присматривать только за вами.
— Господин очень испугался, — добавила она с беспокойством.
— А когда он не боится? — спросила Су Цзяоцзяо.
Ее отец каждый день умывался слезами.
— Он боится казни… Просил вас попросить князя о быстрой смерти.
— Какая разница, как умирать? — удивилась Су Цзяоцзяо.
— Я бы хотела умереть от стрелы, пронзившей сердце, — сказала Кэлэ. — Это быстро и не больно. Я бы выбрала такую смерть.
В этот момент дверь открылась, и вошел Сун Чи.
Кэлэ вскочила и посмотрела в пол. Теперь она очень боялась князя. Его суровое лицо напоминало ей о сотне страшных казней.
Сун Чи холодно посмотрел на Су Цзяоцзяо и хотел что-то сказать, но она его опередила.
— Я голодна.
Он удивленно посмотрел на нее, а затем махнул рукой Кэлэ.
— Принесите еду.
— Сейчас, — ответила служанка и вышла.
Сун Чи сел на стул, подпер голову рукой и посмотрел на Су Цзяоцзяо.
Ее черные, как шелк, волосы обрамляли маленькое бледное лицо. Белоснежная кожа, яркие губы, глаза, похожие на озера…
Она была очаровательна и соблазнительна, но в то же время невинна и по-детски наивна.
Глядя на нее, трудно было сердиться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|