Два года назад, познакомившись с Су Цзяоцзяо, Линь Цинъюань был быстро очарован ею. Девушка была умна, жизнерадостна, полна необычных идей, да еще и так красива.
Однако в легкой улыбке Су Цзяоцзяо скрывалась тень беспокойства.
На самом деле она не могла сказать, что сильно любит Линь Цинъюаня. Просто, учитывая все обстоятельства, он был самым подходящим кандидатом в мужья.
Как опытный руководитель, привыкший вертеться в мире бизнеса, она прежде всего ценила практичность!
Ее красота, достойная императрицы, без поддержки могущественной семьи в этом древнем мире была скорее проклятием, чем благословением. Скорейшее замужество казалось единственным способом избежать неприятностей.
Вернувшись домой, Су Цзяоцзяо закрыла дверь и вкратце рассказала родителям о сегодняшнем происшествии в поместье князя.
— Хотя князь почти ничего не сказал, у меня неспокойно на душе.
Взгляд Сун Чи вызывал у нее тревогу, как будто… на нее смотрел хищник, выбравший себе жертву.
Мать Су Цзяоцзяо, Чэнь-ши, всегда была нерешительной и во всем полагалась на дочь. Она согласно кивнула: — Ты правильно поступила, дочка. Твоя красота слишком привлекает внимание. Лучше поскорее выйти замуж за доктора Линя, чтобы жить спокойно.
Отец Су Цзяоцзяо, Су Дунъян, был красивым мужчиной, но слабохарактерным и робким, готовым расплакаться по любому поводу. Сейчас, услышав разговор дочери и жены, он почувствовал сильное беспокойство и заплакал.
— Что же делать, если у князя действительно дурные намерения? Моя бедная Цзяоцзяо!
Су Цзяоцзяо устало попыталась успокоить родителей: — Отец, мать, не стоит забегать вперед. Князь не сделал ничего особенного, я просто хочу подстраховаться. Завтра Линь Цинъюань придет свататься, и все будет решено.
В этот момент дверь с грохотом распахнулась, и раздался громкий голос Су Цюаня: — Мама, есть что поесть?
Су Дунъян и Чэнь-ши хором закричали: — Вон отсюда!
Су Цзяоцзяо молча почесала голову. В этой семье явно предпочитали девочек.
На следующий день Су Цзяоцзяо, как обычно, отправилась в Павильон Золотых Нитей, чтобы разобраться с делами.
В магазин вбежала запыхавшаяся Кэлэ: — Госпожа, вас ищут!
Су Цзяоцзяо решила, что это Линь Цинъюань. «Этот чудак, вместо того чтобы идти к нам домой свататься, прибежал сюда», — подумала она. — Разве мы не договорились…
Она не договорила, ее улыбка застыла на лице.
В магазин вошли не Линь Цинъюань, а две богато одетые управляющие. Одну из них, матушку Чжан, она знала. Вторая была ей незнакома, но одета еще богаче, чем матушка Чжан, вероятно, занимала более высокое положение.
Когда матушка Ши увидела улыбающееся лицо Су Цзяоцзяо, ее словно молнией ударило. Сердце бешено заколотилось, а все вокруг будто засияло.
Боже правый, какая красавица!
Неудивительно, что господин…
Су Цзяоцзяо отложила бухгалтерскую книгу, грациозно встала и сказала: — Матушка Чжан, какая приятная неожиданность! Кэлэ, принеси нашим гостям чаю.
Матушка Чжан была очень почтительна: — Госпожа Су, позвольте представить вам матушку Ши, которая служит при старшей госпоже нашего поместья.
Старшая госпожа была женой старшего брата Сун Чи и управляла всем домашним хозяйством поместья, обладая немалой властью.
Су Цзяоцзяо замерла, чувствуя смутное беспокойство, но на ее лице сохранялась искренняя улыбка: — Рада знакомству, матушка Ши. Прошу, присаживайтесь.
Матушка Ши, немного успокоившись, села, отпила глоток чая и с улыбкой сказала: — Госпожа Су, по поручению старшей госпожи я пришла поздравить вас.
Су Цзяоцзяо стиснула зубы, но, сохраняя улыбку, промолчала.
Матушка Ши продолжила: — Старшая госпожа восхищена вашими благородными качествами и желает, чтобы вы стали наложницей третьего господина, нашего князя!
Матушка Чжан радостно захлопала в ладоши: — Я же говорила, что вам, госпожа, суждена счастливая судьба! Поздравляю вас с тем, что вы станете наложницей господина!
Су Цзяоцзяо снова стиснула зубы.
Судя по тону этих служанок, выходило, что стать наложницей Сун Чи — это для нее большая честь и удача, словно она поймала жар-птицу за хвост.
Матушка Ши с чувством сказала: — Наш князь — поистине выдающийся человек. Занимая столь высокое положение, он все эти годы вел добродетельный образ жизни и не держал при себе даже наложниц-служанок. Вы будете единственной женщиной рядом с князем! Вот уж действительно, вам повезло!
Кэлэ, слушая их, чуть не изорвала свой платок. Она знала, что госпожа не хочет замуж за знатного человека, не хочет становиться птицей в золотой клетке. Иначе зачем бы такой талантливой девушке выбирать доктора Линя? Только потому, что он обещал не ограничивать ее свободу и позволить продолжать заниматься бизнесом даже после свадьбы.
— Наша госпожа уже…
Су Цзяоцзяо вовремя остановила Кэлэ, сжала ее руку и с улыбкой сказала: — Благодарю вас, матушки. Для меня это большая честь. Прошу передать старшей госпоже, что завтра пусть пришлют сватов ко мне домой, чтобы обсудить это дело.
Две управляющие, получив желаемый ответ, довольные ушли.
С их точки зрения, выйти замуж за князя — это невероятная удача, от которой никто не откажется.
— Госпожа, почему вы согласились? — взволнованно спросила Кэлэ.
Су Цзяоцзяо перестала улыбаться. — Я выиграю время.
— Что значит «выиграть время»?
— Неважно. Сейчас же беги к Линь Цинъюаню и проследи, чтобы он поскорее пришел к нам свататься. Нужно немедленно все оформить!
Кэлэ испуганно кивнула: — Хорошо, хорошо, я сейчас же побегу.
Су Цзяоцзяо глубоко вздохнула.
Пока что она успокоила людей из поместья. Завтра, когда она будет обручена с Линь Цинъюанем, посмотрим, что они смогут сделать.
В резиденции губернатора, расположенной недалеко от поместья Цзяннаньского князя, сновали солдаты. Высокопоставленные чиновники из разных округов и уездов прибывали на аудиенцию.
Это место было своего рода местным императорским двором, а вся власть в Цзяннани — назначения, благосостояние народа, армия — была сосредоточена в руках князя Сун Чи.
В зале политических совещаний Сун Чи просматривал докладные записки.
Он был холоден и элегантен, словно цветок на вершине горы, недоступный и прекрасный.
Благодаря многолетним тренировкам и военным походам он обладал стройной, но сильной фигурой.
Его личный помощник, Цзян Хуэй, робко выглядывал из-за двери, не решаясь войти.
Хотя Сун Чи был ученым, сдавшим государственные экзамены на высшую степень, он также был искусным воином и обладал острым слухом и зрением. Он сразу заметил присутствие Цзян Хуэя, отложил докладную записку и холодно позвал: — Цзян Хуэй.
Цзян Хуэй поклонился и вошел: — Князь.
Сун Чи неторопливо отпил чаю и спокойно спросил: — Ну как?
Цзян Хуэй сразу понял, о чем идет речь, и тихо ответил: — Матушка Ши, которая служит при старшей госпоже, доложила, что госпожа Су с радостью согласна стать вашей наложницей и ждет сватов завтра.
Глаза Сун Чи блеснули, и на его обычно холодном и спокойном лице появилась легкая улыбка. — Довольно разумно с ее стороны.
Вспомнив чарующее лицо девушки, он потер пальцы. — Что она сейчас делает?
Цзян Хуэй, помедлив, ответил: — Должно быть, все еще в Павильоне Золотых Нитей.
Сун Чи взглянул на стопку непрочитанных докладных записок, немного подумал и медленно встал. — Пойдем прогуляемся.
Цзян Хуэй: «…»
«Неужели князь собрался прогуляться до Павильона Золотых Нитей?» — подумал он.
(Нет комментариев)
|
|
|
|