Глава 5. Моя сестра уже провела брачную ночь (Часть 2)

Су Цзяоцзяо налила Линь Цинъюаню чашку воды и с извинением сказала: — Прости, что не объяснила тебе сразу. Эта брачная ночь — всего лишь спектакль для других. Князь оказывает на меня давление, и я боялась, что что-то пойдет не так, поэтому пришлось прибегнуть к таким крайним мерам.

Она посмотрела на него ясным и искренним взглядом. — Если ты не хочешь участвовать в этом спектакле, я не буду тебя винить. Если я все же выйду за тебя замуж, то настоящую брачную ночь мы проведем в день свадьбы.

Линь Цинъюань покраснел и с нежностью произнес: — Ты всегда все продумываешь лучше меня. Я полностью доверяю твоим решениям. — Он замялся, еще больше покраснев. — На самом деле… я тоже не готов к брачной ночи…

Су Цзяоцзяо мягко улыбнулась. — Спасибо, что согласился мне помочь. Уже поздно, давай отдохнем.

Настояв на своем, Су Цзяоцзяо улеглась на лежанку у окна, а Линь Цинъюань — на кровать. Вдыхая тонкий девичий аромат, он долго не мог уснуть, ворочаясь с боку на бок.

Он посмотрел на прекрасный профиль девушки в лунном свете. Мысль о том, что в будущем она станет его женой, наполнила его сердце сладким предвкушением.

Сун Чи проснулся на рассвете, хотя, по правде говоря, почти не сомкнул глаз за всю ночь.

Он предвкушал, как скоро приведет девушку в свой дом, и все его тело словно горело от нетерпения.

Выполнив комплекс упражнений во дворе и приняв ванну, он не выдержал и позвал слугу:

— Цзян Хуэй, скорее отправляйся в дом Су с подарками.

Цзян Хуэй взглянул на еще не совсем светлое небо и обреченно ответил: — Слушаюсь, Ваше Высочество. — «Так рано! Не ожидал, что господин так торопится».

— Постой! Сколько корзин с подарками мы подготовили?

— Двадцать четыре, — неуверенно ответил Цзян Хуэй.

Для князя взять наложницу — дело простое, и двадцать четыре корзины с подарками считалось щедрым предложением. Некоторые семьи обходились и одним небольшим паланкином.

Сун Чи покрутил кольцо на пальце и задумчиво произнес: — Она еще молода… Добавь еще двенадцать корзин.

У Цзян Хуэя чуть глаза на лоб не полезли. При чем тут возраст Су Цзяоцзяо и количество подарков?

Однако волю господина никто не смел оспаривать. — Слушаюсь!

Рано утром Цзян Хуэй, верхом на могучем коне, во главе многочисленного отряда стражников и с тридцатью шестью корзинами подарков, торжественно прибыл к воротам дома Су.

Такое зрелище поразило всех жителей улицы.

Тридцать шесть корзин! С таким приданым и знатную девушку замуж выдают.

Привратник дома Су недоуменно посмотрел на Цзян Хуэя. — Опять сваты?

«Опять?» — Цзян Хуэй почувствовал неладное. Сердце у него екнуло. Он оттолкнул привратника и решительно вошел во двор.

Су Цюань размахивал палкой, а увидев бравого Цзян Хуэя, остолбенел. — Ты кто такой?

«Неплохой нож у него на поясе».

— Я из поместья князя Цзяннань. Где Су Цзяоцзяо?

Су Цюань, бесшабашный по натуре, не слишком впечатлился именем князя. Он, приподнявшись на цыпочки, смерил Цзян Хуэя взглядом и небрежно спросил:

— А тебе что от моей сестры нужно?

Цзян Хуэй с трудом сдерживая гнев, ответил: — Мы пришли со свадебными дарами, чтобы взять вашу сестру в наложницы к князю.

Су Цюань, поморгав, наконец, понял смысл сказанного. Он почесал голову и просто ответил:

— Не получится…

— Позови своих родителей, — потребовал Цзян Хуэй.

— Моя сестра уже замужем.

— Что? Не может быть! — воскликнул Цзян Хуэй. Вчера она еще была незамужней девушкой, как же она могла так быстро выйти замуж? Наверняка этот мальчишка лжет.

— Почему не может быть? Если моя сестра что-то задумала, она обязательно это сделает.

— Когда это случилось?

— Вчера вечером.

Цзян Хуэй почувствовал, как будто ему в легкие вонзили нож. — Позови свою сестру! Я сам у нее спрошу!

— Не выйдет, — развел руками Су Цюань. — Моя сестра еще… в брачном покое.

Цзян Хуэй словно громом поразило. В брачном… покое?!

У него подкосились ноги, лицо стало смертельно бледным.

Су Цюань хихикнул. — Вчера вечером моя сестра так торопилась провести брачную ночь с доктором Линем! Если бы не родители, я бы обязательно подслушал, что там у них происходит. Доктор Линь такой хрупкий, интересно, смог ли он удовлетворить мою сестру…

Цзян Хуэй больше не слышал ни слова из бормотания Су Цюаня. Он был в полном отчаянии, все его тело дрожало.

В голове билась одна мысль: «Все пропало! Что же делать?!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Моя сестра уже провела брачную ночь (Часть 2)

Настройки


Сообщение