Чжан Фу смутился от громкого заявления дочери.
— У тебя дочь — огонь! Хочет гадать! — со смехом сказал один из прохожих. — Жаль, что девочка. Не женское это дело!
Сяо Хуаэр надулась. Что хорошего в мальчишках? Они все слабее ее! Если бы родители не запрещали ей показывать свою силу, она бы всех в деревне побила и стала главной!
Вот только быть главной — не прибыльное дело.
Сяо Хуаэр, не отрывая взгляда от лотка гадателя, тянула отца за руку.
Пока они препирались, гадатель заметил их. Он посмотрел на Сяо Хуаэр с добродушной улыбкой.
— Мы снова встретились, юная леди.
Чжан Фу насторожился. Неужели гадатель как-то повлиял на упрямство дочери? Он отвел ее в сторону.
— Ты же девочка, зачем тебе гадать? Темнеет уже, пора домой. Мать будет волноваться.
— Папа, учитель сам меня позвал! Может, у меня талант к гаданию? — упрямилась Сяо Хуаэр. Ей казалось, что нет работы лучше, чем у гадателя: сидишь, болтаешь с людьми и получаешь деньги. Отец, по ее мнению, был простоватым и не умел думать.
Чжан Фу считал мысли дочери глупыми, но спорить не стал. Он подвел ее к гадателю.
— Юная леди, боюсь, я не могу взять вас в ученицы. Мое ремесло передается только мужчинам, — сказал гадатель.
— Почему? — возмутилась Сяо Хуаэр. Она не ожидала такого ответа.
— Так завещали предки. Правила нельзя нарушать, — ответил гадатель, обмахиваясь веером и поглаживая бороду.
Сяо Хуаэр фыркнула и обиженно замолчала. Зачем тогда звал, если не берет в ученицы?
Чжан Фу, видя, что дочь успокоилась, поблагодарил гадателя и собрался уходить.
— Постойте, — окликнул их гадатель. — У меня с этой девочкой особая связь. Хоть я и не могу передать ей свои знания, но хочу дать ей совет.
— Сначала трудности, потом счастье и почет, — произнес он.
Отец с дочерью озадаченно переглянулись.
— Что это значит, учитель? — спросил Чжан Фу.
— У вашей дочери хорошая судьба.
Сяо Хуаэр заинтересовалась и хотела расспросить подробнее, но отец потянул ее прочь.
— Благодарю, учитель, — поклонился Чжан Фу и повел дочь домой.
— Папа, почему ты не дал мне дослушать? — недовольно спросила Сяо Хуаэр.
— Он же сказал, что у тебя хорошая судьба. Что еще спрашивать? — ответил Чжан Фу. Видя, что дочь хочет возразить, он добавил: — У нас нет денег на гадание. Что бы мы делали, если бы он потребовал плату?
Этот аргумент подействовал. Сяо Хуаэр замолчала.
Она снова посмотрела на оживленную улицу, где люди обменивали товары на деньги. Ее глаза загорелись. Ей тоже хотелось много денег!
Но у нее было всего четыре медных монеты. Вспомнив, что хотела одолжить денег Чжан Цзэ, который в будущем станет важнее простого сюцая, Сяо Хуаэр расстроилась, что у нее так мало денег.
Она огляделась и остановила взгляд на известной Кондитерской Сун. Хотя было уже поздно, и сладостей почти не осталось, оттуда доносился вкусный аромат. Сяо Хуаэр помнила, как в прошлом году на Новый год ей довелось попробовать здешнюю выпечку. Она была такой вкусной, что хотелось проглотить язык.
Но Сяо Хуаэр была разумной девочкой и ничего не сказала. Улица была чистой, и людей здесь было меньше, чем на южной стороне. К кондитерской подбежал мальчик лет десяти с небольшим сундучком. Он был примерно одного возраста с ее братом, но с пухлыми щечками, как у ребенка с новогодней картинки. Выглядел он очень мило.
Судя по одежде, он только что вернулся из школы. Сяо Хуаэр услышала, как женщина внутри ворчала:
— Чего ты прибежал? Учись как следует! Мне тут… твоя помощь не нужна.
— В школе занятий не было, вот я и вернулся пораньше, — ответил мальчик приятным голосом.
— Иди-иди, не мешай! — сказала женщина, но в ее голосе слышалась радость. Ее лицо, которое Сяо Хуаэр видела лишь мельком, озарила улыбка. Сяо Хуаэр невольно улыбнулась в ответ.
Она взяла отца за руку, и они пошли домой. На улице темнело. Пэн Ши уже приготовила ужин и ждала их. Услышав шаги, она радостно вышла встречать мужа и дочь.
— Вот, возьми, — Чжан Фу отдал жене медные монеты.
(Нет комментариев)
|
|
|
|