Глава 18

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Су Жонян засмеялась: «Я и дома каждый день работаю, что же, вернувшись, я стала неженкой?»

Старшая невестка Су взяла ее за руку, закатала рукав и внимательно осмотрела браслет, восхищенно сказав: «Какой красивый нефритовый браслет, это зять купил?»

Су Жонян застенчиво кивнула: «Угу».

Лицо Старшей невестки Су тут же выразило зависть.

Су Жонян незаметно сунула ей в руки кошелек и тихо сказала: «Мы редко приезжаем, и папа с мамой так много благодарят тебя за заботу. Это небольшой знак внимания, невестка, не отказывайся».

— Это само собой разумеется, какая там забота. Я не могу это принять, — поспешно отказалась Старшая невестка Су.

Су Жонян обняла ее за руку и капризно сказала: «Невестка, ну возьми же. Пусть брат не знает об этих деньгах, ты можешь оставить их себе на нитки, иголки и прочие мелочи, так будет удобнее».

Они несколько раз препирались, но в конце концов Старшая невестка Су уступила и приняла деньги.

Су Жонян сидела под печью, разжигая огонь, а Старшая невестка Су готовила на печи. Золовка и невестка болтали и смеялись, атмосфера была очень гармоничной.

Во время еды вся семья собралась вместе, было очень оживленно. Отец Су был доволен и велел Старшему брату Су принести его заветное вино, заявив, что они не остановятся, пока не напьются.

Су Жонян положила большую порцию жареной мелкой рыбы в миску Старшей невестки Су и улыбнулась: «Невестка, это твоя любимая жареная мелкая рыба, попробуй, как она на вкус».

Старшая невестка Су с улыбкой поблагодарила, попробовала и без конца кивала: «Мм, вкусно, очень вкусно, мне кажется, это вкуснее, чем раньше».

Су Жонян увидела, как палочки Су Хуэйнян потянулись к жареной мелкой рыбе, и, глядя на нее, усмехнулась: «Сестренка, жареная мелкая рыба раньше была редкостью в нашей семье. Теперь ты в семье Чэнь, наверное, ешь ее каждый день, так что тебе, конечно, не до нее».

Су Хуэйнян давно не ела жареной мелкой рыбы и не могла сдержать аппетита, но после нескольких саркастических замечаний от Су Жонян ей пришлось повернуть палочки и взять кусок горькой тыквы, которую она совсем не любила, и с обиженным видом положить ее в рот.

Мать Су бросила на Су Жонян сердитый взгляд, положила палочками жареную мелкую рыбу в миску Су Хуэйнян и с улыбкой сказала: «Я знаю, ты любишь жареную мелкую рыбу, скорее, попробуй. Это твоя старшая сестра сама приготовила, мне кажется, это даже вкуснее, чем раньше».

Су Жонян недовольно сказала: «Мое мастерство, конечно, не сравнится с поваром сестры».

Все переглянулись, и атмосфера за столом стала неловкой.

Фу Тянью, который ел, опустив голову, вдруг сказал: «Жонян прекрасно готовит, я могу съесть шесть мисок риса за один присест».

Подумав, он добавил: «Раньше я мог съесть только три миски за раз».

Все тут же взорвались смехом.

Когда Фу Тянью похвалил ее перед таким количеством людей, особенно в присутствии Су Хуэйнян, Су Жонян почувствовала, будто съела мед. Она решила не ссориться с Су Хуэйнян и сама положила палочками жареную мелкую рыбу в миску Су Хуэйнян: «Хотя мое мастерство и не сравнится с шеф-поваром, вкус тоже неплох, сестренка, скорее попробуй».

— Спасибо, старшая сестра, — сказала Су Хуэйнян, взглянув на сестру и улыбнувшись.

Мать Су хлопнула в ладоши и засмеялась: «Что за спасибо между родными? Ешьте, в кухне еще есть».

Атмосфера стала очень теплой, гармоничной и оживленной, все улыбались.

Все были в хорошем настроении, когда вдруг кто-то постучал в дверь. Все подумали, что это соседи пришли поздравить мать с днем рождения. Маленький племянник весело побежал открывать дверь, но вошла проницательная пожилая женщина.

Су Хуэйнян тут же опустила палочки и встала.

Пожилая женщина, как и ожидалось, была послана Госпожой Чэнь. Сначала она произнесла льстивые слова, поздравляя Мать Су с днем рождения, затем вручила подарки от Госпожи Чэнь, а потом извинилась, сказав, что в семье возникли срочные дела, и Госпожа Чэнь велела ей забрать молодую госпожу домой немедленно.

Срочные дела, немедленно? Что значит «немедленно»? Это значит уходить прямо сейчас. Что могло быть настолько срочным? Даже не дали доесть праздничный ужин, — Су Жонян нахмурилась.

Мать Су держала руку Су Хуэйнян, не желая отпускать.

Глаза Су Хуэйнян покраснели, она встала и трижды поклонилась Матери Су: «Ваша дочь сейчас вернется».

— Прошу прощения, госпожа родственница, — сказала пожилая женщина, произнося извинения с высокомерным видом.

Су Жонян была крайне возмущена, с грохотом поставила палочки и миску, собираясь сказать несколько саркастических слов пожилой женщине, но Фу Тянью остановил ее взглядом.

Мать Су вытирала слезы платком, а Отец Су с мрачным лицом сказал Су Хуэйнян: «Раз в семье срочные дела, возвращайся скорее. Приезжай, когда будет время».

Су Хуэйнян с покрасневшими глазами ушла вслед за пожилой женщиной, а оживленная атмосфера в семье Су исчезла без следа, обильный семейный ужин стал безвкусным.

После ужина Су Жонян провела с Матерью Су весь день, утешая ее, и только когда улыбка снова появилась на ее лице, Су Жонян вместе с Фу Тянью отправилась домой.

По дороге домой Су Жонян была погружена в мысли, сегодняшние события полностью превзошли ее ожидания.

Она изначально думала, что выйти замуж за богатого человека — это жить в роскоши, но судя по сегодняшней ситуации, Су Хуэйнян не жила в роскоши, а скорее была похожа на служанку, без малейшей свободы и, кажется, даже без положения.

Посмотрите на высокомерный вид этой пожилой женщины, она совсем не относилась к Су Хуэйнян как к настоящей молодой госпоже, скорее как к маленькой служанке семьи Чэнь.

Неудивительно, что характер Су Хуэйнян так сильно изменился, она стала гораздо молчаливее. И хотя она была хорошо одета и изысканно накрашена, усталость и печаль в ее глазах невозможно было скрыть.

Вспомнив о своем муже, Фу Тянью, который был одинок, без братьев и сестер, его родители давно умерли, и он был совсем один. Хотя у него не было поддержки родственников, по крайней мере, не было таких неприятностей.

Подумав, Су Жонян все же решила, что она счастливее и свободнее. Хотя у них было туго с деньгами и дом был бедным, но они любили друг друга и были вместе каждый день, и это было важнее всего.

Она была очень рада, что вышла замуж за Фу Тянью, а не за Молодого господина Чэня. В семье Чэнь было слишком много правил, и она бы их не выдержала.

Фу Тянью выпил и был немного пьян. Сегодняшняя оживленная атмосфера была для него чем-то новым: вся семья собралась вместе, болтала и смеялась, ела мясо и пила вино, это было так живо и весело.

Он очень жаждал этой оживленности и с нетерпением ждал дня, когда состарится и сможет наслаждаться семейным счастьем в окружении детей и внуков.

Придя домой, они обнаружили, что уже совсем стемнело. Быстро умывшись, они погасили свет и легли спать.

Вино оказалось крепким, голова Фу Тянью кружилась, и желание вырвалось наружу. Он страстно целовал ее, властно овладевая ею. Его пыл и властность взволновали Су Жонян, и, учитывая все увиденное и услышанное сегодня, она была им все больше довольна и позволила ему делать с собой все, что он хотел.

И тут началось нечто невероятное: Фу Тянью переворачивал ее, как блин, снова и снова, пока она не превратилась в лужицу, но он все еще не хотел отпускать.

Фу Тянью поднял ее, крепко прижав к себе, его большая рука обхватила ее талию, прижимая ее к себе. Су Жонян была совершенно бессильна, она повисла на нем, как ленивец, вся ее сущность казалась легкой, словно она летела в небеса, и это чувство было очень приятным.

Он желал ее снова и снова, пока они оба не обессилели.

— Жонян, роди мне детей. Роди мне сильного мальчика, похожего на меня, а потом красивую девочку, похожую на тебя, чтобы в нашем доме тоже было оживленно, хорошо?

Су Жонян была измотана и сонна, она уже почти засыпала, когда услышала его слова, и со слабостью, закрыв глаза, пробормотала: «Зачем рожать так много детей? Мы же такие бедные, дом вот-вот рухнет…» Не успев договорить, она погрузилась в глубокий сон.

Хотя Фу Тянью был измотан, его разум был ясен. Он отчетливо слышал ее слова, и это было словно ведро ледяной воды, вылитое на голову, охладившее все его надежды и пыл. Ему стало очень грустно.

Дождь, который шел больше месяца, наконец прекратился.

Погода начала постепенно холодать, особенно это чувствовалось в горах. Су Жонян задумалась о подготовке к зиме.

Сначала одежда: ватные куртки, ватные штаны, ватные туфли — ничего нельзя было упустить. У нее было два комплекта старой ватной одежды, так что новые пока можно было не шить, а ватных штанов и туфель хватило бы по одному комплекту.

Ватная куртка Фу Тянью была уже очень изношена, хлопок торчал повсюду, превратившись в твердые черные комки грязи, ее совершенно нельзя было носить. Нужно было полностью переделать два комплекта, чтобы он мог их менять.

Дома хлопок не выращивали, поэтому нужно было покупать его за деньги. Хлопок-сырец был выгоднее очищенного хлопка, поэтому она попросила Фу Тянью купить хлопок-сырец, а сама собиралась его очищать. Так, хоть и было утомительнее, но можно было сэкономить.

Ватная одежда должна быть износостойкой, лучше всего делать ее двухслойной: внутренний слой из хорошей ткани для хлопка, а внешний — из износостойкой грубой ткани для верхней одежды. Это, хоть и стоило бы дороже, но позволило бы носить ее на два года дольше.

Все это она придумала, когда ей было нечего делать, даже ее мать, возможно, не додумалась бы до такого.

Су Жонян становилась все более уверенной в своих способностях вести хозяйство.

Что касается еды, то квашеная и соленая капуста были необходимы, а также нужно было купить редьку, капусту, тыкву и прочее, чтобы хранить в погребе. Зимой овощей мало, поэтому нужно было запастись побольше.

Фу Тянью слушал, как Су Жонян подробно рассказывает, и с улыбкой сказал: «Ты сама решай эти вопросы, а что мне делать, просто скажи».

Су Жонян подумала некоторое время и сказала: «Сначала купим это. Вот, деньги тебе». Она протянула ему кошелек, в котором были деньги, сэкономленные ею всеми возможными способами.

Эх, действительно, пока сам не ведешь хозяйство, не поймешь, как это трудно. Вспомнив, как в детстве, когда семья была бедной, она постоянно просила мать купить мяса, Су Жонян подумала, как же тогда было тяжело ее матери.

Фу Тянью оттолкнул деньги и с улыбкой сказал: «Не нужно, я просто схожу в горы еще пару раз в эти дни, и этого должно хватить».

Су Жонян беспокоилась о его здоровье: «Ты еще не оправился от простуды в прошлый раз, лучше отдохни дома побольше, здоровье важнее».

За это время он похудел, выглядел уставшим и безжизненным. Она очень беспокоилась и хотела, чтобы он хорошо отдохнул дома, восстановил силы, а потом уже снова шел охотиться в горы.

Но Фу Тянью не хотел, он не мог усидеть дома и дня, постоянно рвался наружу, и она не могла его остановить.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение