Глава 3

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ешь завтрак, — сказал Фу Тянью Су Жонян.

Су Жонян повернула голову, взглянула на него, затем, сжимая золотую шпильку, встала с кровати и прямо спросила: — Это ты купил?

Фу Тянью кивнул.

— Откуда у тебя деньги? — прямо спросила она. — Ты что, занимался незаконными делами? Ты… я всего лишь немного пожаловалась, а ты, ты просто убежал, оставив меня одну. Я спрашиваю тебя, происхождение этих денег законно?

Говоря это, Су Жонян готова была расплакаться.

Увидев, как её глаза покраснели, Фу Тянью растерялся и заикаясь сказал: — Нет, я нет, не занимался незаконными делами. До этого я поймал свирепого тигра с белыми глазами и нависшим лбом. Хотел оставить его в ловушке на несколько дней, чтобы он ослаб, а потом отнести вниз с горы и продать…

Не успел он договорить, как лицо Су Жонян изменилось. — Что ты сказал?! — вскрикнула она.

Су Жонян выросла в деревне, как ей было не знать, что голодный и умирающий тигр — самый свирепый? Фу Тянью имел в виду, что он держал этого голодного тигра в ловушке несколько дней, а вчера вечером он вышел, чтобы связать его и отнести вниз с горы на продажу, и всё это ради того, чтобы купить ей золотую шпильку?

Чем больше Су Жонян думала об этом, тем сильнее её охватывал страх, и она не могла сдержать рыданий.

— Ты, ты… ты просто не хочешь жить, но не делай меня вдовой в первый же день после свадьбы! Что такое золотая шпилька? Разве золотая шпилька важнее человеческой жизни? Я немного поворчала, а ты воспринял это всерьёз. А что, если бы что-то случилось? Что бы я делала… — со злостью плакала Су Жонян.

Фу Тянью смотрел на неё, почесывая затылок.

Он всегда был один, сам по себе. Холодно ли, тепло ли, голодно ли, болен ли — никто никогда не плакал по нему, и никто так не беспокоился о его жизни и смерти… Странное чувство возникло в его сердце, тёплое и одновременно щемящее, чувство счастья наполнило его грудь, казалось, оно вот-вот переполнит и его глаза.

Фу Тянью был неразговорчив. Видя, как его жена плачет по нему, он чувствовал и боль, и радость, но не знал, что делать, поэтому лишь неловко сказал: — Ты… ты ешь завтрак.

Су Жонян всхлипнула несколько раз и лишь спустя долгое время перестала плакать.

Кстати о еде… Вчера вечером приготовленный им куриный суп был ужасно солёным, она не смогла его есть, и теперь она была очень голодна.

Но она лишь взглянула на завтрак, приготовленный Фу Тянью, и выразила своё недовольство: ей не нравились остатки еды.

Фу Тянью пододвинул куриный суп к ней: — Нужно поесть мяса, чтобы были силы.

Су Жонян надула губы, взглянула на него и недовольно сказала: — Ты сам пробовал этот куриный суп? Разве его можно есть?

Фу Тянью опешил: — Что с супом? — Неужели куриный суп испортился за ночь? Не может быть, температура в горах низкая, по идее, он не должен был испортиться.

Но кто знает, обычно он насыщался один, и вся семья не беспокоилась, редко мясо оставалось на ночь, обычно он съедал целую курицу за один присест.

Поэтому Фу Тянью отпил глоток куриного супа, внимательно распробовал его и сказал: — Суп не прокис, он очень вкусный.

Су Жонян выразила недоумение: неужели он вчера вечером приготовил один куриный суп, а сегодня утром — другой? Вчера вечером был ужасно солёный, а сегодня утром уже нет?

Она тоже попробовала глоток.

Тьфу, этот куриный суп был таким же ужасно солёным, как и вчера вечером.

Еда была невкусной, но есть всё равно приходилось. Вчера они поженились, Су Жонян позавтракала дома у родителей рано утром, а обед и ужин не ела.

Хотя куриный суп был солёным, но, обмакивая в него паровой хлебец из грубой муки, его можно было проглотить.

Съев пару кусочков, Су Жонян проворчала: — В следующий раз, когда поймаешь дикую курицу, просто убей её, а я приготовлю. Этот куриный суп так вкусно пахнет, но он такой солёный, что его просто невозможно есть.

Фу Тянью промычал в ответ.

Съев ещё пару кусочков, Су Жонян небрежно оглядела его и воскликнула: — Твоя одежда почему так порвана?

Едва сказав это, она вспомнила: его одежда, должно быть, порвалась вчера ночью, когда он сражался с тигром или зацепился за колючки.

Видя, что Фу Тянью по-прежнему молчит, она не могла не проворчать снова: — Ты пойдёшь в такой рваной одежде продавать тигра в город, люди подумают, что ты нищий, что ты его подобрал. Изначально цена была пятьдесят лянов, а тебе наверняка снизят до тридцати.

Помолчав, она снова пожаловалась: — И не купишь себе ещё несколько комплектов готовой одежды…

Подумав, что готовая одежда дорогая, она поспешно добавила: — Лучше купи ткань, я тебе сошью, так будет выгоднее.

Фу Тянью промычал в ответ, улыбаясь во весь рот.

Су Жонян съела ещё несколько кусочков парового хлебца из грубой муки и недовольно сказала: — Если в следующий раз поймаешь тигра, продай его и купи немного тонкой муки. Этот хлебец из пшеничных отрубей дерёт горло, я его проглотить не могу.

Подумав, она снова сказала: — Забудь, забудь, не лови больше тигров, это слишком страшно…

Фу Тянью, привыкший к одиночеству, вдруг оказался окружённым такой заботой и ворчанием, что погрузился в глубокое чувство счастья и долго не мог прийти в себя… Он стучал палочками по давно опустевшей миске, словно в ней всё ещё было какое-то лакомство, и глупо улыбался.

Пока Су Жонян не вскрикнула: — Твоя обувь! Боже, откуда кровь? Ты ранен?

Су Жонян спросила с испуганным выражением лица.

Фу Тянью наконец пришёл в себя, его взгляд упал на его большие ноги.

У него была только эта пара тканевых туфель, остальные были соломенными. Вчера, когда он женился, он специально вымыл и высушил эту пару обуви, но забыл снять её, когда отправился охотиться на тигра.

Теперь эти туфли сильно разошлись, его мозолистые пальцы торчали из дыры в носке, а на носке были следы крови, грязи и прочего.

— Ты, ты где ещё ранен? — Сердце Су Жонян, которое только что успокоилось, снова забилось.

Фу Тянью поджал ноги и покачал головой: — Всё в порядке.

Су Жонян не поверила. Шутишь? Сражаться с тигром, который был в ловушке несколько дней и потерял рассудок, и быть в порядке?

Видя её недоверие, Фу Тянью поспешно встал и размял мышцы перед ней, чтобы доказать, что с ним действительно всё в порядке.

Су Жонян внимательно наблюдала за ним и, убедившись, что он двигается свободно, немного успокоилась. В конце концов, его одежда и обувь порвались из-за того, что он добывал для неё золотую шпильку, поэтому она сказала: — Иди помойся, сними одежду, я тебе её зашью.

Фу Тянью почесал голову, немного не решаясь быть слишком настойчивым с красавицей, но потом подумал, что у него уже есть жена, и он должен подчиняться её наставлениям.

Огромная радость ошеломила его, он, казалось, ничего не мог делать, кроме как слушаться её, и поэтому с оцепенелыми движениями снял одежду и протянул ей.

— Я… я сначала пойду помою посуду, — заикаясь сказал он.

В приданом Су Жонян были её обычные швейные принадлежности, которыми она пользовалась дома у родителей. Найдя их, она отнесла свою и его грязную одежду и обувь к бамбуковой роще и тщательно выстирала дочиста.

Развесив одежду и обувь сушиться, она вернулась в комнату и сначала аккуратно разложила своё приданое.

Шкаф Фу Тянью был почти пуст, в нём лежали три сменных комплекта одежды и пара соломенных туфель, а также кое-какие мелочи.

Увидев его одежду, Су Жонян поняла, что его свадебная одежда, которую он носил вчера, действительно была его лучшей одеждой, но, к сожалению, она порвалась за одну ночь.

Теперь у него не было ни одной хорошей вещи, вся его одежда была рваной, некоторые явно были коротки, а ткань настолько износилась, что стала тонкой, кто знает, сколько ему было лет, когда он их носил.

Су Жонян лишь вздыхала, она была и зла, и опечалена, не зная, кого ей жаль больше — себя или Фу Тянью, или обоих.

Зашив два больших комплекта одежды, Су Жонян задумалась над последним, слишком маленьким комплектом. Выбросить жалко, но носить нельзя, просто бесполезная вещь.

Подержав одежду в руках и немного поразмыслив, Су Жонян вдруг осенило, и она просияла.

Она с улыбкой взяла ножницы и принялась резать.

Фу Тянью, вымывшись дочиста, вошёл с мокрыми волосами и увидел Су Жонян, которая, склонив голову, сосредоточенно шила ему одежду. Её лицо было сосредоточенным, на губах играла улыбка, а её руки так быстро двигались с иглой и ниткой, что у него глаза разбегались.

— В кувшине нет воды, — сказала Су Жонян Фу Тянью, не поднимая головы.

— Я принесу, — сказал Фу Тянью и вышел, чтобы заняться этим.

Разложив одежду, Су Жонян потянулась и только тогда начала внимательно осматривать дом.

Всего было две комнаты: спальня и кладовая. Снаружи спальни был построен соломенный навес, который служил кухней.

Навес был открыт со всех сторон, и когда дул ветер, сухие листья, мелкие насекомые и прочее залетали внутрь.

Дом, вероятно, давно не убирали, в углах скопился толстый слой пыли. При слабом освещении это не так бросалось в глаза, но теперь, когда свет был ярким, всё было видно очень чётко.

Дом бедный, да ещё и такой грязный, как тут жить, снова вздохнула Су Жонян.

Фу Тянью быстро наполнил кувшин водой, а опасаясь, что воды не хватит, принёс ещё одну полную бочку.

Наполнив кувшин, он сам пошёл рубить и принёс связку дров.

Су Жонян стояла у входа в кладовую и, увидев его, сказала: — В доме грязно, нужно всё протереть.

— Хорошо, — Фу Тянью принёс ведро воды и, глядя на неё, спросил: — Откуда начать вытирать?

Он так привык к своему дому, что не чувствовал, что в нём что-то не так.

— Всю мебель. Стены тоже нужно вытереть дочиста, все сухие листья и мусор на полу убрать, а если на дверях есть щели, то их все заделать… — недовольно сказала Су Жонян.

Как же этот мужчина жил до её прихода?

— Хорошо, — Фу Тянью охотно согласился, засучил рукава и принялся за работу.

Под руководством Су Жонян Фу Тянью вымыл весь дом изнутри и снаружи, сверху донизу, а Су Жонян следовала за ним, наводя порядок и расставляя вещи. Они работали слаженно и быстро закончили.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение