Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Ты как умеешь брови рисовать? — удивленно спросила она его.
Фу Тянью улыбнулся: — Просто посмотрел и научился.
Су Жонян все еще не верила: — Просто посмотрел и научился? Ты что, меня за дурочку держишь? Я, которая сама себе брови рисую, все равно чувствую, что что-то не так, а ты с одного взгляда научился?
Фу Тянью хмыкнул. Он никогда не признается, что в скучные часы ожидания добычи в горах он подбирал ветки и рисовал ее образ на земле, особенно часто рисуя ее брови и глаза. Конечно, если рисовать много, то научишься.
Су Жонян хоть и не верила, но времени спорить у нее не было. Она быстро достала бумагу для губ, слегка прижала ее между губами, а затем сильно сжала перед зеркалом, чтобы растушевать цвет. Затем она растерла остатки помады на пальцах и нанесла на щеки, создав очень нежный розовый румянец.
После макияжа она выглядела совершенно иначе. Фу Тянью стоял позади нее, глядя на нее в зеркало, и не мог скрыть своего восхищения. Су Жонян слегка улыбнулась, приподняв миндалевидные глаза, и посмотрела на него через зеркало.
Он смотрел на нее в зеркало, она смотрела на него в зеркало. Их взгляды переплетались, полные бесконечной нежности. Недаром говорят: «радость супружеской спальни, удовольствие рисования бровей» — в этом есть глубокий смысл.
— Красиво? — тихо спросила Су Жонян.
— Красиво.
— Дай мне заколку и браслет.
Как говорится, человека встречают по одежке, а провожают по уму. Наряженная Су Жонян мгновенно преобразилась, словно молодая госпожа из богатой семьи, с элегантным и достойным видом, совершенно не вписывающимся в эту тусклую, ветхую и простую хижину. Фу Тянью оглядел свой старый дом и сжал кулаки.
Позавтракав, молодые супруги вместе спустились с горы. Фу Тянью по-прежнему нес Су Жонян на спине, а заплечный короб с подарками висел у него на груди. Он нес ее до самой деревни.
Деревенские жители были привыкшие к этому и лишь вздыхали про себя, что ей повезло.
У ворот дома Фу Тянью наконец опустил ее. Два маленьких племянника играли в грязи у входа, и, увидев их, радостно закричали, заставив всю семью выбежать им навстречу.
Су Жонян достала два маленьких бумажных пакетика и с улыбкой вложила их в руки племянников: — Идите, купите себе конфет.
— Спасибо, тетушка! — взволнованно поблагодарили два маленьких племянника и убежали в мгновение ока.
Они больше всего любили свою тетушку и дядю, потому что те всегда давали им деньги. Маленькие братья, имея деньги, пользовались большим авторитетом среди своих сверстников, и все их слушались.
Мать Су, одетая в новую одежду, с улыбкой посетовала, что Су Жонян слишком балует племянников.
Две невестки семьи Су тоже подошли, с улыбками приветствуя супругов. Старший брат Су принял заплечный короб от Фу Тянью и проводил их в дом.
Едва войдя в главные ворота, Су Жонян увидела Су Хуэйнян, одиноко стоявшую во дворе и колеблющуюся, словно у нее было множество мыслей или она не решалась выйти им навстречу.
Су Жонян внимательно разглядывала сестру. Су Хуэйнян сильно изменилась: она была одета в изысканные тонкие шелка и атлас, носила полный набор украшений, и вся она стала намного молчаливее и серьезнее, сильно отличаясь от прежней живой и сообразительной девушки.
Увидев Су Жонян, она приоткрыла рот и с натянутой улыбкой поприветствовала: — Сестра, деверь, вы вернулись.
Су Жонян оглянулась за ее спину, не увидев молодого господина Чэня, и почувствовала себя странно, поэтому спросила: — Почему ты одна пришла? Где твой муж?
Су Хуэйнян спокойно посмотрела Су Жонян в глаза и равнодушно улыбнулась: — Он? Ничего не поделаешь, без него дела не идут, он даже на день отдохнуть не может.
Су Жонян скривила губы и пробормотала: — Даже если он занят, разве день рождения матери — это мелочь? Еще говорят, что они из знатной семьи, но они даже не такие разумные, как мы, бедные охотники.
Лицо Су Хуэйнян побледнело.
Подойдя ближе, Су Жонян заметила, что макияж сестры был очень плотным, но даже под ним скрывалось трудно скрываемое выражение печали. Она смутно почувствовала, что что-то не так.
Мать Су поспешно подошла, взяла сестер под руки и с улыбкой сгладила ситуацию: — Главное — это искренность. Это небольшой день рождения, не нужно устраивать слишком пышное торжество. Нам, семье, собраться, пообедать, повеселиться — этого достаточно. В мгновение ока вы обе вышли замуж полгода назад, но мое сердце все еще не может успокоиться.
Говоря это, мать Су загрустила. Су Жонян и Су Хуэйнян обменялись взглядами, временно отложив свои предрассудки, и нежно утешили мать.
— Пойдемте, поговорите с мамой по душам, — мать Су потянула обеих дочерей в свою спальню.
Между сестрами были подозрения, и в разговоре они проявляли много осторожности. Поговорив немного, Су Хуэйнян нашла предлог и вышла.
Мать Су потянула Су Жонян и стала расспрашивать ее обо всем. Су Жонян отвечала на все, опуская те захватывающие дух происшествия.
— Тянью во всем хорош, только слишком беден, и тебе пришлось пострадать, — мать Су вытерла слезы и вздохнула.
Су Жонян улыбнулась: — На самом деле, все в порядке. Мы в горах, и нам не приходится беспокоиться о еде и питье, у нас каждый день есть мясо. Он молод и силен, отличный охотник, и теперь мы даже накопили немного денег. Жизнь идет неплохо.
Говоря это, она достала тяжелый кошелек и вложила его в руку матери Су.
— Наши дикие кролики родили много крольчат, и эти деньги — от продажи кроликов. Возьмите их, купите себе что-нибудь вкусненькое, не экономьте слишком сильно.
— У меня есть деньги, ты забери их себе и копи, — мать Су знала, что дочь и зять бедны, и ни за что не хотела брать деньги.
Су Жонян притворилась сердитой: — Мама, наверное, считает, что этих денег мало, ведь Фу Тянью не сравнится с семьей Чэнь, которая может легко достать большие суммы серебра.
— Ах ты, дитя, ладно, ладно, я возьму, — вздохнула мать Су.
— Вот так-то лучше.
Мать Су аккуратно убрала деньги и продолжила беседовать с Су Жонян, но постепенно разговор перешел на Су Хуэйнян.
— Хотя твоя сестра вышла замуж за богатого купца из семьи Чэнь и стала молодой госпожой, ее жизнь не так уж легка, — вздохнула мать Су, печально говоря.
Су Жонян удивленно подняла глаза на мать Су: — Как так? Разве муж плохо к ней относится?
— Нет, он относится к ней довольно хорошо, но вот его свекровь слишком властная, она полностью контролирует их супружескую жизнь, и у твоей сестры нет никакой свободы. Сколько бы твоя сестра ни старалась угодить, ничего не помогает, в конце концов, они все равно презирают нас за наше низкое происхождение, — с тревогой сказала мать Су: — Вместо этого, лучше бы она вышла замуж за равного по положению, тогда ей было бы спокойнее.
Су Жонян была потрясена. Семья Чэнь была богата, поэтому она всегда думала, что выйти замуж за Чэней — это все равно что жить в медовой бочке. Она никогда не думала, что ее сестра, ставшая молодой госпожой в богатой семье, будет несчастна.
Подумав некоторое время, она неловко сказала: — Разве не достаточно, чтобы муж хорошо к ней относился? Он все-таки мужчина, он должен защищать свою жену.
Мать Су печально покачала головой: — Дома он, конечно, может ее защищать, но он годами в разъездах, ездит по всему свету, и они видятся всего несколько раз в год. Твоя сестра остается одна в семье Чэнь, и ее свекровь очень строго за ней следит. В этот раз твой брат сам приехал за ней, чтобы она могла вернуться домой.
— Ее муж годами не бывает дома? — Су Жонян не могла представить, насколько строгим может быть контроль свекрови, но, подумав, она поняла, что сошла бы с ума, если бы Фу Тянью так долго не было дома.
— Ладно, не будем об этом, — мать Су остановила разговор: — Сначала я думала, что с умом твоей сестры и такой хорошей семьей, в которую она вышла замуж, я буду спокойна, но теперь, похоже, твоя жизнь вызывает больше спокойствия. Этот мальчик Тянью действительно хорош. Мама видит, что он балует тебя до глубины души. Жонян, такого хорошего мужа нужно ценить.
Су Жонян гордо улыбнулась, протянула руку и показала матери нефритовый браслет: — Мама, посмотрите, это он мне купил.
Мать Су, видевшая мир, сразу поняла, что браслет очень дорог. Во всем городке она видела браслет такого же хорошего качества только у свекрови Су Хуэйнян.
Посмотрев на нефритовый браслет на запястье дочери, мать Су невольно задохнулась от удивления: — Это, это сколько же денег стоило?
Су Жонян покачала головой и с улыбкой сказала: — Не знаю, он не сказал, только сказал, что купил его, продав медведя.
— Медведя! Это слишком опасно! — мать Су поспешно сложила ладони вместе, тайно молясь, чтобы небеса благословили ее зятя на долгую и мирную жизнь, и чтобы он больше никогда не встречал таких свирепых зверей.
— Да, после того как он убил медведя, он был без сознания два дня и две ночи, это меня очень напугало.
Она никогда не забудет те несколько дней, и до сих пор вспоминает их с ужасом.
Закончив молиться, мать Су начала поучать Су Жонян, упрекая ее в неумении вести хозяйство и распоряжаться деньгами. Деньги, которые Фу Тянью заработал ценой своей жизни, нужно было копить, а не тратить на такие дорогие и непрактичные вещи.
Су Жонян послушно слушала наставления матери Су, но про себя думала, что он сам купил это, и она никак не могла его остановить. Но, подумав, она невольно почувствовала сладость: если бы отец и старшие братья заработали деньги, они бы никогда не купили украшения для матери и невесток, а скорее всего, нашли бы способ спрятать тайные сбережения. Только ее муж честно отдает ей все деньги. Су Жонян прикрыла рот и тихонько рассмеялась.
Мать Су, все еще беспокоясь о Су Хуэйнян, вышла поговорить с ней.
Су Жонян тоже пошла на кухню к старшей невестке Су. Увидев, что старшая невестка Су занята на кухне, Су Жонян закатала рукава, чтобы помочь.
Старшая невестка Су поспешно остановила ее, не давая ей ничего делать: — Нет-нет-нет, а то испачкаешь свою новую одежду. К тому же, вы редко приезжаете, так что нет причин вам работать.
Ее взгляд невольно скользнул по нефритовому браслету, спрятанному в рукаве Су Жонян.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|