Глава 4

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Готово, — Су Жонян хлопнула в ладоши, внимательно осматривая комнату, чтобы понять, что ещё нужно убрать.

Фу Тянью стоял посреди комнаты с тряпкой в руке, внимательно осматривая её, подражая Су Жонян.

— Как светло! — воскликнул Фу Тянью. Он никогда не думал, что дом можно так убрать, и что он может выглядеть так хорошо. Все вещи были аккуратно расставлены, и комната казалась намного просторнее и светлее.

Фу Тянью смотрел на Су Жонян, его восхищение и похвала были очевидны.

Однако Су Жонян презрительно покачала головой и сказала: — Всё ещё слишком грязно. Ладно, потихоньку разберёмся. — Она заправила выбившиеся пряди волос за ухо и повернулась, чтобы выйти из комнаты.

Фу Тянью последовал за ней, а Фэйхун семенил за Фу Тянью.

Закончив уборку и увидев, что уже поздно, Су Жонян собрала высохшую одежду и обувь, убрала их в комнату, а затем вышла и спросила Фу Тянью: — Есть овощи?

Со вчерашнего дня она толком не ела, и желудок болел от голода, поэтому её голос был мягким.

— Есть, — Фу Тянью вытащил тыкву и баклажаны, которые лежали за кувшином с водой. — Я приготовлю. — Она весь день работала, устала так, что даже говорить не могла. Ему было немного стыдно и жаль её.

Су Жонян покачала головой, закатала рукава и принялась готовить.

Через некоторое время на столе появились баклажаны с чесночной пастой, жареные ломтики тыквы, тыквенная каша с рисом, а также тушёная тыква на десерт.

Что касается той смертельно солёной куриной похлёбки, то Су Жонян использовала её вместо соли, поэтому каждое блюдо приобрело вкусный куриный аромат, и даже овощи стали вкуснее.

Куриное мясо из похлёбки Су Жонян выловила, несколько раз ошпарила кипятком, затем отжала воду и разорвала на тонкие волокна. Залив их горячим маслом, обжаренным с чесноком и перцем, она приготовила миску очень вкусной холодной курицы с приправами.

Они вдвоём съели всю кастрюлю риса и четыре блюда дочиста.

Су Жонян наблюдала за ним со стороны. Он так пересолил куриную похлёбку, что она подумала, будто он любит солёное, но оказалось, это не так.

Глядя на то, как он ест, она подумала: с таким аппетитом неудивительно, что он такой высокий и крупный.

Она тоже не церемонилась и наравне с ним набрасывалась на еду. Она ведь тоже сегодня очень устала, и почти два дня толком не ела.

Фу Тянью держал миску, облизнул губы, всё ещё не насытившись: — Как вкусно!

— Больше нет, — Су Жонян безжалостно выхватила у него палочки и миску, торопя его: — Быстро иди, нагрей мне воду для купания.

Фу Тянью издал звук «о», неохотно глядя на остатки соуса в миске и сглатывая слюну.

Су Жонян, как и хотела, снова приняла горячую ванну. Смыв с себя всю усталость, она легла на кровать, свесив волосы, чтобы они высохли.

Фу Тянью принял душ в бамбуковой роще и вернулся в одежде, которую Су Жонян перешила для него.

Услышав, как он вошёл в комнату, она приподнялась и посмотрела на него.

Днём она разрезала его старую одежду на полоски ткани, а затем, добавив их к краям старой одежды, сшила широкие вставки на груди, тем самым увеличив немного тесную для него одежду.

Глядя на него, она поняла, что его одежда выглядит не так уж плохо. Видимо, её навыки шитья были неплохими.

Фу Тянью тоже постоянно смотрел на свою одежду. Ему было жаль выбрасывать тесную одежду, но теперь, когда она так умело её перешила, он сможет носить её ещё пару лет.

Глядя на аккуратно убранную комнату, поглаживая сытый живот и чувствуя на себе одежду, перешитую женой, Фу Тянью был очень доволен.

Поколебавшись некоторое время, он набрался смелости, подошёл к Су Жонян и тихо сказал: — Пора спать.

Однако его покрасневшие до крови уши выдавали его напряжение и смущение.

На самом деле, Су Жонян почувствовала беспокойство, как только он вошёл в комнату, но, увидев его смущённый вид, её напряжённое сердце постепенно успокоилось.

Его одежда напоминала ей, насколько беден её муж и как трудна будет их будущая жизнь. При мысли об этом, тоска снова нахлынула на неё.

Жизнь с Фу Тянью в горах, где они зависели от милости небес, не давала никаких гарантий. Если бы они жили внизу, у них был бы хотя бы маленький участок земли, и если бы не было стихийных бедствий, они всегда могли бы найти еду, не беспокоясь о том, что сегодня есть, а завтра нет.

Су Жонян бросила ему одеяло: — Ты спишь на полу.

Увидев, что Фу Тянью хочет что-то сказать, она опередила его: — Если ты не хочешь спать на полу, я могу спать на полу.

В общем, она не хотела спать с ним на одной кровати.

Фу Тянью был немного расстроен, но ни за что не позволил бы жене спать на полу: — Жонян, нет, нет, я, я буду спать на полу.

Фу Тянью стоял посреди комнаты, обняв одеяло, с растерянным видом глядя на неё, как она, дуясь, свернулась в одеяле и отвернулась от него.

Днём всё было хорошо, почему же ночью она вдруг изменилась?

Фу Тянью вздохнул, шурша, расстелил постель на полу и неохотно лёг.

— Жонян… — Только он собрался заговорить с ней, как Су Жонян снова сказала: — Повернись, не спи лицом ко мне.

Фу Тянью открыл рот.

Но слова жены нужно было слушать, поэтому он, обиженно вздохнув, повернулся лицом к ножке стола.

Су Жонян лежала на кровати, играя с маленькой золотой шпилькой. Яркий лунный свет лился из окна, и золотая шпилька в темноте сияла ещё ярче и красивее.

Если говорить о Фу Тянью, он был красив и послушен, терпел её властность. Такой муж должен быть неплохим, если бы только он не был таким бедным.

Идеальной жизни не бывает. Если тебе что-то даётся, что-то и отнимается. Всё не может быть так, как хочется.

Су Жонян вздохнула и, держа золотую шпильку, медленно погрузилась в сон.

Во сне она жила в большом доме из синего кирпича с черепичной крышей, носила чистую и красивую одежду, каждый день наряжалась, и все её подруги завидовали ей.

Как хорошо, — она слегка улыбнулась во сне.

Фу Тянью не спал. Услышав, как дыхание Су Жонян замедлилось, он понял, что она заснула, тихо повернулся и молча смотрел на неё, чувствуя неописуемое удовлетворение.

Всё в ней нравилось ему, каждое её малейшее движение трогало его сердце. Он мог смотреть на неё, спящую, с таким удовольствием, словно был отравлен.

Посреди ночи ей, вероятно, стало жарко, и Су Жонян сбросила одеяло. Фу Тянью, опасаясь, что она простудится, осторожно встал и взял одеяло, чтобы накрыть её.

В этот момент Су Жонян во сне вдруг слегка улыбнулась. Он никогда не видел такой красивой девушки. Её спокойная и прекрасная улыбка мгновенно поразила его, и он явно почувствовал, как его сердце пропустило два удара.

Как может быть такой красивый человек, такой милый даже во сне? Её лицо было бело-розовым, как нежный медовый персик, и от неё исходил соблазнительный аромат. Он чувствовал её запах, сладкий и манящий, вызывающий желание вдыхать его.

Фу Тянью медленно наклонился и, словно бабочка, коснулся её губ поцелуем.

Тёплое прикосновение, сладкий вкус… так хотелось ещё, ещё немного.

В этот момент во сне Су Жонян всё мгновенно исчезло, остался только ветхий дом и она сама в рваной одежде. Подруги начали громко смеяться, смеялись над тем, какая она бедная, как плохо она вышла замуж по сравнению со всеми.

Сестра Су Хуэйнян, вся в драгоценностях, проехала мимо неё в паланкине, самодовольно улыбаясь.

— Негодяй! — Су Жонян бросилась вперёд и шлёпнула.

Она не попала по Су Хуэйнян, но попала по Фу Тянью, который украл поцелуй.

Он не ожидал, что её маленькая ладошка окажется такой сильной. Фу Тянью потрогал своё пылающее лицо, смущённо отступил и стал наблюдать издалека.

Утром Фу Тянью рано сварил кашу, думая, что его жена сможет поесть, когда проснётся.

Он плохо готовил еду, но каша у него получалась неплохо. Су Жонян съела две полные миски каши с солёными овощами.

Поев, она пошла убирать посуду, а Фу Тянью отправился в кладовую.

Выйдя оттуда, он специально подошёл к кухне и через редкую стену навеса тихо наблюдал за ней некоторое время, пока она не закончила свои дела, и только тогда отвёл взгляд.

Су Жонян увидела его, полностью снаряжённого: с луком, стрелами и ножом, а на поясе обмотана толстая верёвка, и с любопытством спросила: — Куда ты идёшь?

— Добыча в ловушках, пойду посмотрю.

— Ты один идёшь? — Су Жонян вдруг почувствовала беспокойство.

Другие охотники ходили на охоту с собаками, целой толпой бегали по горам, а он, видите ли, говорит так, будто добыча сама ждёт его, чтобы он её подобрал.

Фу Тянью издал звук «угу»: — Сегодня я вернусь поздно, на обед меня не жди. — Подумав, он добавил: — Если тебе скучно, я попрошу кого-нибудь составить тебе компанию. Не броди одна, запомнила?

Су Жонян удивилась: — Здесь, в горах, так глухо, разве есть другие люди?

Она думала, что они вдвоём живут здесь, как дикари, в полном одиночестве.

— Как это нет? Они приходили на нашу свадьбу. Людей здесь не так много, как у вас внизу, но и не мало, и все они очень хорошие, щедрые и общительные. Например, жена брата Лю, она очень добрая, — представил Фу Тянью.

— Стоп. Иди уже, мне не нужен никто для компании, и я не буду бродить одна, — недовольно сказала Су Жонян.

Его дом был таким ветхим, и ей, конечно, придётся привести его в порядок. Если придёт гость, у неё не будет сил его принимать. К тому же, в таком ветхом доме ей было бы стыдно приглашать кого-либо отдохнуть. — Эй, если поймаешь добычу, сначала принеси её домой, посмотрим, вдруг можно будет вырастить? Разводить кроликов или диких кур, чтобы потом в дождливую или снежную погоду не нужно было выходить из дома… — снова заворчала она.

Фу Тянью любил слушать её болтовню, поэтому стоял прямо, желая подождать, не скажет ли она ещё что-нибудь.

Су Жонян удивилась: — Почему ты всё ещё не уходишь?

Он смущённо, шаг за шагом, удалился.

Су Жонян снова принялась убирать дом. Тяжёлую работу она оставила Фу Тянью, а сама с энтузиазмом закончила всю уборку и расстановку.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение