Глава 9

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

К счастью, Фу Тянью почти всё время доминировал в схватке с чёрным медведем. Сейчас чёрный медведь лежал мордой вниз, а Фу Тянью сидел на нём верхом и яростно бил его по голове деревянной палкой. Когда палка сломалась, медведь всё ещё сопротивлялся, и Фу Тянью поднял свой кулак размером с чашу, продолжая наносить удары.

Неизвестно, сколько времени прошло, но внизу под деревом постепенно стало тихо. Су Жонян пребывала в оцепенении. Значит, легенда о том, что Фу Тянью может голыми руками убить медведя, была правдой? Но это зрелище было поистине шокирующим.

Чёрный медведь уже не двигался, и Фу Тянью лежал рядом с ним, тоже без движения.

Только что он собрал последние силы и свистнул Фэйхуну. Это был его обычный свист, которым он подзывал Фэйхуна. Неизвестно, услышит ли его Фэйхун, который сторожит дом. Фэйхун обязательно должен прийти, иначе в этой глуши, обессилевший и рядом с трупом медведя, он может привлечь свирепых зверей. Его смерть не страшна, но с Су Жонян ничего не должно случиться… Его сознание постепенно угасало.

— Фу Тянью? Эй, Фу Тянью.

Су Жонян сидела на дереве и несколько раз позвала его, но он не отвечал, и она забеспокоилась.

Но она не умела лазать по деревьям и сидела там одна, не зная, что делать.

Наконец, она набралась смелости, медленно сползла по стволу дерева и подбежала к Фу Тянью. — Фу Тянью, Фу Тянью, что с тобой?

Су Жонян присела рядом с Фу Тянью, испуганно вскрикнув.

Она была уверена, что он не умер, потому что его тело было тёплым, и он еле слышно дышал.

Через некоторое время Фу Тянью слегка приоткрыл глаза и еле дыша произнёс что-то. Су Жонян наклонилась, приложив ухо к его губам, и услышала: — Жонян, не бойся, я… я скоро поправлюсь. Сказав это, он закрыл глаза и больше не двигался, сколько бы она его ни звала.

Су Жонян села, слёзы текли по её щекам. Она была напугана и беспомощна.

Небо постепенно темнело, вокруг сгущались тени деревьев, и Су Жонян была в ужасе, боясь малейшего шороха.

Она невольно прижалась к Фу Тянью и тихо заплакала.

Откуда-то послышался шорох, Су Жонян вздрогнула. Она подняла голову и огляделась. Из травы вдруг выскользнула огненно-рыжая тень и бросилась к ней.

— Фэйхун! — радостно воскликнула Су Жонян.

Огненно-рыжий лисёнок присел, сначала потёрся о Су Жонян, а затем своим острым носиком ткнул Фу Тянью в нос. Вскоре Фэйхун ушёл.

— Эй, Фэйхун, Фэйхун… — Су Жонян несколько раз позвала лисёнка, но вокруг снова стало тихо.

«Ах ты, негодник, неблагодарный волчонок!» — мысленно выругалась Су Жонян.

Тело Фу Тянью слегка пошевелилось, казалось, он подавал признаки пробуждения. Су Жонян поспешно потрясла его: — Фу Тянью, Фу Тянью, как ты?

— Вода… — Он постоянно повторял «вода». Она отчаянно металась, ведь они были в глуши, уже стемнело, где ей найти ему воду?

Вскоре вернулся лисёнок Фэйхун, держа в пасти веточку. Су Жонян пригляделась и увидела, что на веточке висят красные ягоды, очень похожие на те, что Фу Тянью использовал для жареной рыбы.

Она обрадовалась, похвалила Фэйхуна и протянула руку, чтобы сорвать сочные ягоды и положить их в рот Фу Тянью.

Фу Тянью, то ли впавший в беспамятство, то ли переутомлённый, всё время держал глаза закрытыми. Су Жонян кормила его ягодами, и он открывал рот, чтобы съесть их, жуя с перерывами. Съев чуть больше десятка ягод, он остановился и задышал ровно.

Су Жонян потрогала его лоб и обнаружила, что у него нет температуры и, кажется, нет никаких внешних повреждений. Только тогда она успокоилась. Она прижалась к Фу Тянью, обняв пушистого лисёнка, и задремала.

На рассвете Су Жонян проснулась от шороха. Вздрогнув, она открыла глаза и увидела Фу Тянью, который что-то делал на большом дереве.

Су Жонян вздохнула с облегчением, но тут же сердце снова подскочило к горлу, и она невольно закричала: — Эй, Фу Тянью, что ты делаешь? Быстро спускайся. Ты… ты вчера не поранился?

Фу Тянью испугался её крика, ойкнул и, потеряв равновесие, покатился по земле.

Су Жонян поспешно подбежала и помогла ему подняться: — Ты в порядке? Где ты поранился?

Фу Тянью покачал головой.

Видя, как он тяжело дышит и выглядит обессилевшим, Су Жонян, конечно, не поверила, что с ним всё в порядке. Но сколько бы раз она ни спрашивала, что у него болит или где он поранился, он ничего не говорил.

В конце концов, Су Жонян пришлось стать его опорой, и она с трудом повела его, хромая, домой.

Надо сказать, что, вернувшись домой, Су Жонян вздохнула с облегчением. Ей было не до стеснения, и она заставила его снять одежду. Кроме нескольких ссадин на локтях и коленях, других ран не было. Неужели у него внутренние повреждения?

Лицо Су Жонян побледнело, и она снова заплакала, глядя на него: — Фу Тянью, ты… где ты поранился? Не умирай, я… я боюсь.

Лицо Фу Тянью было бледным, и он слабо произнёс, лёжа на кровати: — Жонян, я в порядке, я не умру, просто дай мне поспать немного.

Услышав это, Су Жонян ещё больше расстроилась.

Раньше она слышала от деревенских стариков, что многие раненые или тяжело больные люди говорили, что хотят спать, а потом, заснув, больше никогда не просыпались.

— Нет, нет, Фу Тянью, не спи, поговори со мной, поговори со мной. — Но Фу Тянью уже крепко закрыл глаза. Она с тревогой смотрела на него, боясь, что с ним что-то случится, но не знала, что делать. Они жили в малонаселённых горах, и она не знала, где найти врача, у неё даже не было никого, с кем можно было бы посоветоваться.

Су Жонян всхлипнула, вышла из комнаты на кухню и вскипятила кастрюлю горячей воды. Она протёрла тело Фу Тянью горячей водой.

Он с трудом очнулся, открыл глаза, посмотрел на неё и снова впал в забытьё.

Она снова сварила жидкую рисовую кашу и по ложечке кормила его. Он открывал рот и ел, съев почти полную миску, снова уснул.

Видя, что он может есть и спать, и что он немного реагирует, когда его зовут, Су Жонян успокоилась.

Когда наступила ночь, она не стала будить его, достала постельное бельё и сама устроилась спать на полу.

Только когда она легла на землю, она поняла, как неудобно спать на полу: земля была холодной, твёрдой и неровной, лежать было очень неприятно, даже дышать было тяжело.

Она беспокоилась о Фу Тянью и сама не могла уснуть, ворочаясь до полуночи.

Позже Су Жонян не выдержала, встала с пола и забралась в кровать, прижавшись к Фу Тянью, и поверхностно уснула.

Проснувшись, Су Жонян обнаружила, что лежит в объятиях Фу Тянью, положив голову ему на плечо.

Она вздрогнула, подумав, не поранила ли его, и поспешно хотела встать, чтобы проверить.

— Не двигайся, — раздался голос Фу Тянью над её головой, низкий и слегка хриплый, словно мягкая кисть нежно коснулась сердца, вызывая приятное покалывание. Су Жонян не смела пошевелиться, послушно прижавшись к нему, но её тело было очень напряжено.

— Жонян, Жонян… — Фу Тянью подбородком поглаживал её макушку, нежно называя её имя, с лёгкой гнусавостью и мягкостью в голосе.

Су Жонян не могла оттолкнуть его.

Не говоря уже о том, что он был ранен, он ведь был её мужем, что такого в объятиях?

Фу Тянью протянул руку, взял её за руку и притянул её к себе, прижав её спину к своей груди.

Су Жонян не привыкла к такой близости и невольно дёрнулась, тут же услышав глухой стон из горла Фу Тянью.

Чёрт, она забыла, что он ранен.

Су Жонян мысленно выругалась и послушно замерла.

Фу Тянью держал её руку, большим пальцем нежно поглаживал её ладонь, вызывая лёгкое щекотание. Су Жонян не смела сопротивляться, внутри неё боролись два голоса: один велел оттолкнуть его, другой — пожалеть. Она была на грани взрыва от напряжения.

Фу Тянью уткнулся лицом в изгиб её шеи, вдыхая её аромат. Его тяжёлое дыхание отдавалось в её ушах, а сухие, горячие губы то и дело касались чувствительной кожи за её ухом.

Его рука начала двигаться, скользя по её руке вверх, пальцы раздвинули волосы, обнажая белоснежную шею. Горячие губы прижались к ней, нежно касаясь.

Кожа головы Су Жонян онемела, сердце бешено колотилось от напряжения. У неё было предчувствие, что что-то должно произойти.

Видя, что она не выражает явного протеста, Фу Тянью стал ещё настойчивее. Он дюйм за дюймом целовал её шею, затем взял её мочку уха, слегка прикусив её зубами. Это незнакомое, щекочущее ощущение испугало её, и она отвернула голову, пытаясь избежать его.

Фу Тянью обнял её, не давая пошевелиться, и даже кончиком языка нежно лизнул её наружное ухо, словно смакуя самую вкусную конфету, с нежностью и привязанностью.

Су Жонян всё больше чувствовала себя беспомощной, словно лист тутового дерева, который нежно, но настойчиво обволакивает шелкопряд. Она слышала даже лёгкий шорох, но была бессильна вырваться. Её тело обмякло, на лице и теле выступили мелкие капельки пота.

Отсутствие ответа на инициативу Фу Тянью сделало его ещё более неудовлетворённым. Он перевернулся, нависая над ней, и его покрасневшие глаза уставились на неё.

Его взгляд был пугающим, словно он хотел поглотить её. Су Жонян испугалась и захотела сбежать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение