Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Не имея ничего делать, Су Жонян уставилась на Фу Тянью.
Она увидела, как он неторопливо ходит у воды, время от времени наклоняясь, чтобы что-то выловить, а затем, держа в руках сплетённое им ранее сито из тростника, отошёл в сторону и принялся за работу.
Когда он закончил там, то снова подошёл к воде и достал ещё одно сито.
Проработав почти полдня, он побежал, сорвал большой лист, осторожно взял в него всё, что приготовил, и подошёл к Су Жонян.
Су Жонян с любопытством смотрела, как он выложил всё это на большой гладкий камень рядом с костром. Только тогда она поняла: «О, так он использует этот гладкий камень как сковороду».
До этого он сидел у воды, усердно работая: очищал пойманную ситом из тростника мелкую рыбу, отрезая головы и хвосты, а затем тщательно промывал её. Теперь он аккуратно выкладывал обработанную рыбку одну за другой на раскалённый от костра камень, и тут же раздавалось шипение.
Су Жонян впервые столкнулась с подобным и просто сидела в стороне, не зная, чем ему помочь. Фу Тянью же уже убежал.
Вскоре он вернулся, и она, приглядевшись, поняла, что он принёс немного ягод.
Су Жонян склонила голову, наблюдая, как Фу Тянью раздавливает красные и чёрные ягоды пальцами и посыпает ими кучку рыбы.
— Это ягода-приправа? — с любопытством подумала она.
В этот момент Фу Тянью молниеносно бросил камень. Су Жонян вздрогнула от испуга, а когда пришла в себя, увидела, что что-то неподалёку отчаянно бьётся.
Он подошёл, поднял это что-то и протянул Су Жонян. Она, не понимая, что это, взяла и увидела, что это была красивая, но незнакомая птичка. Удивительно, но птичка была совершенно невредима, только одно её крыло было согнуто Фу Тянью, поэтому она не могла летать.
Су Жонян никогда ещё не видела такую красивую птичку так близко. Она была взволнована и любопытна, начала играть с птичкой, то гладя её, то предлагая ей несколько ягод, принесённых Фу Тянью.
Но птичка была очень напугана, отчаянно сопротивлялась и не хотела есть.
Пока Су Жонян играла с птичкой, Фу Тянью уже перевернул рыбу на камне и снова смазал её ягодной пастой.
Су Жонян почувствовала сладкий и манящий аромат и невольно часто поглядывала в его сторону.
Фу Тянью улыбнулся: — Подожди ещё немного, скоро можно будет есть. Ты такого точно никогда не ела.
Его красивое лицо заставило её смутиться, и она фыркнула: — Что тут такого? Твоя еда вообще съедобна? Разве хоть что-то из того, что ты готовишь, не пересолено до смерти?
Фу Тянью лишь улыбнулся и ничего не сказал.
Су Жонян вдруг вспомнила, что они на улице, откуда здесь взяться соли.
Она внезапно осознала, что он часто молчит, потому что во многих случаях это она вела себя неразумно, а он на самом деле всегда потакал ей.
Фу Тянью снова сбегал к реке и вернулся с несколькими чистыми круглыми листьями и тонкими веточками, сложенными по длине как палочки для еды. Су Жонян поняла, что это будут тарелки и палочки.
Действительно, Фу Тянью палочками переложил запечённую на камне рыбку на круглый лист и осторожно протянул ей.
Она взяла его и с нетерпением подхватила одну рыбку, чтобы съесть.
О, как вкусно!
Рыбка была длиной всего с половину мизинца, и удивительно, что она совсем не пахла рыбой. Мясо было нежным, а запеклась она до хрустящей корочки. Откусив кусочек, она почувствовала хрустящие нежные рыбьи косточки, смешанные с кисло-сладким ягодным соусом. Это было просто восхитительно.
Видя, как его молодая жена, словно маленькая белка, держит лист, надув щёки, и без остановки жуёт, Фу Тянью понял, что ей нравится. Он смотрел на неё, слегка улыбаясь, и неосознанно переложил большую часть запечённой рыбы на её круглый лист.
Незаметно для себя Су Жонян объелась, а Фу Тянью, ещё не насытившись, снова пошёл ловить рыбу.
От нечего делать она сняла обувь и носки, села на большой камень и опустила свои изящные, миниатюрные, белоснежные ножки в прохладную, прозрачную воду, то и дело плескаясь.
Вскоре Фу Тянью тоже насытился и позвал Су Жонян обратно.
Су Жонян оказалась в затруднительном положении. Как ей вернуться?
Её ноги были мокрыми, и если бы она надела обувь и носки здесь, они бы тоже промокли по дороге домой.
Подумав, она махнула рукой Фу Тянью: — Эй, подойди и отнеси меня на спине.
Фу Тянью подошёл, посмотрел на её белоснежные, миниатюрные ножки, затем на осторожно отложенные в сторону обувь и носки. Он сразу понял её беспокойство.
Конечно, для него это было пустяком, но его взгляд задержался на её белоснежных, миниатюрных, словно лотосы, нефритовых ножках.
Как же её ножки были красивы и изящны, меньше его одной ладони.
— Эй, Фу Тянью, ты что, оглох? Я с тобой разговариваю. Быстро отнеси меня, мои ноги такие чистые, не запачкай их... А, что ты делаешь?!
Су Жонян вскрикнула, не успев договорить.
Оказалось, он уже наклонился, поднял её на руки и понёс к берегу.
Су Жонян, уткнувшись в объятия мужчины, покраснела до ушей. Он ведь был почти голый, только в коротких штанах! А он такой высокий, и когда он держал её на руках, её взгляд невольно остановился на его левой груди, где виднелось небольшое красное пятнышко. Его мышцы были напряжены, мощные грудные мышцы выпирали, излучая непрерывное тепло, которое передавалось ей.
Фу Тянью тоже почувствовал, что что-то не так, но почему-то, держа жену в объятиях, он не хотел её отпускать.
Она была такой миниатюрной и изящной, ароматной и мягкой, а её красивые глаза влажно смотрели на него... Он словно поддался наваждению и наклонился к ней, его холодные и дрожащие губы прижались к её нежной щеке.
Су Жонян застыла, полностью окутанная мужским запахом. Она свернулась в объятиях мужчины, словно варёная креветка. Место на щеке, куда он нежно клюнул, начало покалывать и гореть, словно зуд проникал прямо в её сердце. Она невольно подняла голову и посмотрела на него.
Он тоже смотрел на неё, его глаза сияли.
Сердце Фу Тянью готово было разорваться от радости. Он только что открыто поцеловал её, и она... она не рассердилась и не отказала. Значит, она... она на самом деле уже приняла его?
Эх, какой же он глупый! Ему следовало проверить это раньше, а то он, имея жену, так долго жил как холостяк.
Фу Тянью не удержался и снова наклонился к ней. На этот раз Су Жонян ни за что не позволила. Она изо всех сил упиралась своими нежными, тонкими руками в его сильную грудь, краснея, качала головой и повторяла: — Нет, нет, назад, нам... нам нужно назад...
Фу Тянью сначала опешил, а затем обрадовался: — Хорошо, хорошо! Мы вернёмся, вернёмся и тогда... тогда...
Су Жонян покраснела, сердито взглянула на него, но его улыбающийся взгляд заставил её покраснеть ещё сильнее.
Он опустился на одно колено перед ней и тщательно вытер её изящные ножки своей почти высохшей одеждой.
По идее, когда её ноги высохли, ей следовало надеть обувь и носки, но его мысли разбегались, и он держал её изящные, миниатюрные ножки, никак не желая отпускать.
Су Жонян, видя, как он всё время играет с её ногами, уже давно стыдилась поднять голову.
Но краем глаза она делала вид, что небрежно смотрит. Какие же у него большие руки! Её белоснежные, изящные ножки лежали в его широкой, смуглой ладони, словно изысканная нефритовая скульптура. Она опустила голову, прикусила губу, её лицо пылало.
Видя, что время уже подходит, Фу Тянью надел Су Жонян обувь и, несмотря на её возражения, посадил её себе на спину, и они медленно направились домой.
Су Жонян прижалась лицом к его спине.
Его спина была такой твёрдой и крепкой, горячей, и она слышала его сильное, мощное сердцебиение. Постепенно Су Жонян начала засыпать.
Фу Тянью вдруг тихонько позвал её по имени, а затем посадил её на горный камень.
Су Жонян непонимающе распахнула глаза.
Она увидела, как он внезапно забрался на большое дерево и протянул ей руку: — Жонян, скорее сюда.
— Что случилось? Что такое? — сонно спросила она.
Фу Тянью ещё больше заволновался: — Не спрашивай пока, просто забирайся, возьми мою руку.
Су Жонян не стала долго думать и инстинктивно протянула ему руку.
Фу Тянью затащил её на дерево, а затем завязал на стволе узел из верёвки, которую носил с собой, чтобы она крепко держалась.
И сказал ей: — Что бы ни случилось, не спускайся.
Сказав это, он спрыгнул с дерева.
Су Жонян ничего не понимала, пока не увидела чёрного медведя. Даже издалека она могла разглядеть свирепый блеск в его глазах и стекающую с уголка пасти слюну.
— А! — вскрикнула она, затем прикрыла рот рукой и судорожно вздохнула. — Эй, Фу Тянью, Фу Тянью, скорее сюда, скорее спрячься...
— тихонько позвала она.
Фу Тянью не обратил на неё внимания. Он и чёрный медведь уже находились в состоянии противостояния. Медведь рычал на него, а Фу Тянью держал в руке подобранную деревянную палку, на которой ещё были свежие ветки.
Она увидела, как он кончиком ноги пнул камень, который высоко взлетел и упал неподалёку. Медведь в ответ обернулся, чтобы проверить, и Фу Тянью тут же бросился вперёд, размахивая палкой.
Су Жонян, дрожа от страха, обхватила ствол дерева. На ужасающую сцену внизу она совершенно не осмеливалась смотреть, но беспокойство за безопасность Фу Тянью заставляло её смотреть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|