Глава 3. Часть 2

Возможно, чувствуя вину, Цин Чань уловила в этом спокойствии нотку упрека.

Желая загладить свою вину, она с улыбкой наполнила чашу супом и, чтобы продемонстрировать свою искренность, положила туда все кроличьи лапки, о которых Цайюнь говорила целый час.

Собираясь обратиться к нему, Цин Чань вдруг поняла, что не знает его имени.

— Почему вы спасли меня? — начал он разговор.

Это был сложный вопрос. Она же не могла сказать, что он ей приглянулся, и она положила на него глаз.

Подумав немного, Цин Чань ответила: — Я просто помогла человеку в беде. Будем считать, что это начало дружбы. А как мне к вам обращаться, господин Бай?

— Бай Сувэнь.

— Сувэнь… Су, как в «незнакомый», и вэнь, как в «вопрос»?

Бай Сувэнь кивнул. — А как зовут вас, госпожа?

— Моя фамилия Лэн, имя Цин Чань. Можете звать меня просто Цин Чань.

— Хорошо, я запомню.

Сказав это, он замолчал и спокойно принялся за крольчатину, словно не любил много говорить.

Цин Чань изо всех сил старалась поддержать разговор. — Откуда вы знали, что это я вызвала тот порыв ветра?

— Я читал книги о даосском совершенствовании и понял, что вы не из мира смертных.

Оказывается, он интересовался Дао. Еще лучше! Совместное совершенствование и жизнь в качестве бессмертной пары — мечта многих.

Цин Чань начала строить планы. — У меня есть кое-какие познания в методах совершенствования. Господин Бай, почему бы вам не присоединиться ко мне? Я могу стать вашим наставником на пути к бессмертию.

— Не нужно. Я не стремлюсь к бессмертию. Вам лучше держаться от меня подальше.

Цин Чань почувствовала разочарование. Не желая сдаваться, она спросила: — Почему? Я хоть и редко бываю в столице, но вижу, что местные жители не очень-то вас жалуют. Может, в этом мире есть что-то, что вы не можете отпустить?

Расскажите, и мы вместе решим эту проблему.

Бай Сувэнь вдруг закашлялся, хватая ртом воздух. Он прикрыл рот рукой, а когда поднял голову, Цин Чань вздрогнула.

Его красивые губы по какой-то причине покраснели и распухли, вокруг рта появились волдыри, и он с трудом выговаривал слова.

— Ба… Бай Сувэнь, что с вами? — спросила Цин Чань, растерявшись.

Он с трудом шевелил губами, невнятно произнося: — Грибы… ядовитые…

Цайюнь испугалась. Она немного обиделась, что не получила кроличьих лапок, и не допила остатки супа. Если бы она его выпила, то не была бы уверена, что, как и ее госпожа, обладает иммунитетом ко всем ядам.

Но этому господину Баю не повезло.

— Простите, — смущенно пробормотала Цин Чань. — Я не знала, что это ядовитые грибы…

Бай Сувэнь бесстрастно покачал головой. — Я привык.

К счастью, у нее с собой оставался кувшин с недопитым Очищающим Сердце Вином. Змеиное вино было противоядием. Цин Чань напоила его половиной чаши, и яд наконец был нейтрализован.

Но его губы все еще были опухшими. Волдыри исчезли, но остались бледные следы.

Цин Чань очень переживала, что по ее неосторожности он лишится своей неземной красоты. Если бы это случилось, ей пришлось бы взять на себя ответственность.

Словно прочитав ее мысли, Бай Сувэнь улыбнулся.

С тех пор как они покинули столицу, он впервые улыбнулся. И действительно, красивые люди, улыбаясь, становятся еще прекраснее. Цин Чань тоже улыбнулась в ответ.

Цайюнь легонько толкнула ее, шепнув: — Госпожа, будьте сдержаннее.

Он сидел у костра, его стройный силуэт освещался пламенем, взгляд был ясным. Сердце Цин Чань затрепетало.

— С рождения меня преследует злой рок. Все, кто сближается со мной, страдают. Я уже привык к таким вещам, как падение с обрыва или отравление. Это моя судьба, и вы, госпожа Цин Чань, не виноваты.

— Значит, вы просили меня держаться подальше, потому что боялись навлечь на меня беду?

— Можно и так сказать.

— Понятно, — раз он отверг ее не из-за неприязни, все становилось гораздо проще. Более того, она даже обрадовалась его благородному поступку.

— Не скрою, мой уровень совершенствования не сравнится с Буддой Западного Рая, но с обычными Алмазными Архатами я справлюсь без труда. Что мне какой-то злой рок? Если вы будете совершенствоваться со мной, возможно, вам удастся изменить свою судьбу.

Услышав про изменение судьбы, он заметно оживился.

В конце концов, никто не хочет всю жизнь носить клеймо неудачника, терпеть презрительные взгляды и насмешки, тем более такой гордый человек, как он.

Цин Чань, не теряя времени, продолжила: — Давайте так: я помогу вам изменить судьбу, а вы окажете мне одну услугу.

— Что вы хотите?

— Я хочу, чтобы вы женились на мне.

Бай Сувэнь посмотрел на нее со сложным выражением лица. — Простите, но я не могу этого сделать.

— Не спешите отказываться. Это будет фиктивный брак, чтобы успокоить моего отца, который мечтает выдать меня замуж.

Цайюнь поспешила вмешаться: — Именно! Старший глава Лэн так переживает из-за замужества госпожи, что каждый день устраивает ей смотрины. Если мы разыграем фиктивный брак, это охладит его пыл, и госпожа сможет жить спокойно.

Бай Сувэнь долго молчал, а затем медленно ответил: — Хорошо, я согласен.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение