Сумерки сгущались, облака окрашивались закатным сиянием. В это время Гора Забвения Прах обычно погружалась в тишину, но сегодня здесь царило необычайное оживление — толпилось множество людей.
У Цин Чань разболелась голова. Все эти молодые таланты были приглашены ее дедом для смотрин. Сдерживая раздражение, она проводила двадцать третьего кандидата, но очередь перед Залом Минувших Дней не уменьшалась, желающие познакомиться с ней прибывали один за другим.
Терпение Цин Чань лопнуло.
С притворно радостной улыбкой она взмахнула Веером из Лазурных Перьев. Послышался свист ветра, и все молодые люди, подхваченные порывом, оказались в безымянной горной расщелине за тысячу ли отсюда.
Когда наступила тишина, в Зале Минувших Дней раздался ледяной смех младшей главы Павильона: — Дедушка, я этот счет запомнила.
Скрывавшийся в тени дед Лэн вздрогнул и бесшумно улизнул. Он понимал, что после такого Цин Чань наверняка запрёт винный погреб наглухо, и ему незачем оставаться здесь, испытывая ее гнев. Лучше уж отправиться к Юэ Лао, выпить с ним и заодно попросить старого лиса устроить для внучки хорошую партию.
Мрачный ветер кружил над залом. Цин Чань в глубокой печали помахала рукой, подзывая Цайюнь, которая все это время наблюдала за происходящим издалека.
— Цайюнь, я правда такая уродина?
— А? Госпожа, вы надо мной смеетесь? — Цайюнь с упреком посмотрела на нее. — Если вы себя считаете некрасивой, то как же другим жить?
Цин Чань бесстрастно протянула ей приглашение на смотрины, написанное дедом Лэном собственноручно. На целой странице изливалась отцовская тоска по скорейшему замужеству внучки, а требования к будущему супругу были предельно просты: любой мужчина, кроме евнуха.
— Это… — Цайюнь натянуто улыбнулась, пытаясь сгладить неловкость. — Наверное, старший глава перебрал с вином и написал что-то несуразное. Госпожа, не обращайте внимания, поберегите себя.
Цин Чань фыркнула: — По-моему, почерк у него вполне твердый. Кто знает, что у него на уме?
Вспомнив вереницу женихов, она почувствовала раздражение.
— Ладно, не будем о нем. Помоги мне вернуться в комнату, отдохнуть. Он струсил и вряд ли скоро вернется. Сходи в погреб и усиль печать, чтобы он не смог пробраться туда за вином.
После того как Цайюнь проводила Цин Чань, у нее появилось время разобрать присланные гостями заявки.
В жизни каждого человека есть неразрешимые проблемы или прошлое, которое трудно отпустить. Павильон Ветров и Луны прославился тем, что помогал людям находить ответы на свои вопросы и разрешать сомнения.
Павильон принимал только одного гостя в день, но сегодня Ящик Восьми Триграмм, словно обезумев, выдал сразу две заявки.
Несмотря на странность ситуации, Цайюнь добросовестно отправила духовных бабочек с приглашениями обоим гостям, а затем отправилась спать в боковой зал.
Цин Чань же ворочалась в постели, не в силах уснуть. Хотя на этот раз ей удалось избежать смотрин, но, зная неуемное желание деда выдать ее замуж, она не могла быть уверена, что он не придумает что-нибудь еще более грандиозное. Нужно было найти способ раз и навсегда избавиться от этой проблемы.
Возможно, от усталости она провалилась в особенно глубокий и беспокойный сон.
Ей снилось, будто она заперта в бутылке, и кто-то держит эту бутылку в ладони. Этот человек, казалось, убегал от погони, постоянно бежал, и бутылка тряслась без остановки. Цин Чань, кружась от головокружения, с трудом удержалась на ногах, прижавшись к стенке бутылки. Головокружение прошло лишь спустя какое-то время.
Ее передали в другие руки, и она услышала обрывки разговора.
— Вы ранены… — По голосу это был мужчина средних лет.
— Неважно. Я не могу оставаться надолго. Пожалуйста, позаботьтесь о ней.
Ответивший говорил чистым голосом, должно быть, это был молодой человек.
— Будьте спокойны, Ваше Высочество, я буду относиться к ней как к родной дочери.
— Благодарю вас.
Движимая любопытством, Цин Чань попыталась подвинуться и сквозь пальцы мужчины увидела происходящее снаружи. К сожалению, бутылка была полупрозрачной, а ночь была темной, поэтому она смогла разглядеть лишь очертания.
Молодой человек, попрощавшись, ушел. Цин Чань успела лишь заметить его худощавую спину. Белая одежда была залита кровью, которая стекала по его спине, словно алый дракон.
Ее сердце необъяснимо затрепетало, словно бобы в решете, беспорядочно и тревожно.
Протерев глаза, Цин Чань села на кровати, чувствуя необъяснимую грусть. Эта ситуация до боли напоминала истории влюбленных, страдающих от безответных чувств. Придя в себя, она ущипнула себя за бедро.
Как она могла быть такой сентиментальной? Из-за дедушкиных выходок ей стали сниться такие нелепые сны.
Сон как рукой сняло. Нехотя вытянув руки и ноги из-под одеяла, она потянулась и лениво спросила: — Цайюнь, который час?
Цайюнь, зевая, вошла в комнату: — Только начало часа Мао, госпожа. Вы сегодня рано проснулись.
— Не могу уснуть. Принеси мне сегодняшние заявки.
Цайюнь поспешно подала ей заявки.
— Почему две? — удивленно спросила Цин Чань, чувствуя раздражение. Неужели даже Ящик Восьми Триграмм решил над ней подшутить, заставляя работать сверхурочно?
Однако, прочитав заявки, она поняла, что обе касаются одного и того же дела. Недовольство тут же рассеялось, сменившись любопытством.
Звон колокольчика возвестил о прибытии гостя.
— Ему повезло, что я сегодня рано проснулась. Что ж, окажу ему честь. Пойдем, посмотрим, кто это.
Цайюнь быстро принесла ей одежду. После недолгих сборов они направились в Зал Минувших Дней.
На месте для гостей уже сидел юноша.
С момента открытия Павильона Ветров и Луны его посещало бесчисленное множество людей, и Цин Чань видела немало красивых мужчин, но благородная осанка гостя поразила ее.
Судя по сиянию, исходившему от его лица, он был близок к вознесению.
Жаль только, что после сегодняшнего дня все его усилия пойдут прахом, а его чистая духовная сила превратится в прекрасный напиток для младшей главы Павильона.
— Вы Хуа Жун?
— Да.
Цин Чань покачала головой: — Вы на пороге вознесения, ваша духовная сила так чиста. Зачем вам платить за чужую историю? Я не жадная, и готова дать вам шанс передумать.
Хуа Жун мягко улыбнулся: — Благодарю за вашу доброту, госпожа, но я принял решение. Просто следуйте правилам. И после завершения дела не нужно рассказывать ей обо мне.
Сделать доброе дело и остаться незамеченным? Поистине, влюбленные все безумцы. Раз он сам себя не жалеет, Цин Чань больше нечего было сказать. Она подготовила винный кувшин и, используя его духовную силу, начала готовить Очищающее Сердце Вино.
Хуа Жун протянул Цин Чань сверкающую жемчужину духовной силы: — Это моя тысячелетняя духовная сила. Пожалуйста, примите ее. Если больше ничего не нужно, я, пожалуй, пойду.
Как только жемчужина покинула его руку, красивое лицо Хуа Жуна стало мертвенно-бледным. Вставая, он пошатнулся, словно сухой лист на ветру.
— Не хотите остаться и увидеть ее?
— Нет, не нужно, — ответил он, махнув рукой.
Примерно через полчаса в Зале Минувших Дней появилась хозяйка второй заявки. В руках она держала увядший белый пион. Увидев Цин Чань, она почтительно поклонилась.
Ее голос был мягким и мелодичным: — Я нашла этот цветок у ворот горы. Должно быть, это судьба. К сожалению, я всего лишь блуждающий дух и не могу о нем позаботиться. Надеюсь, госпожа найдет для него место в своем саду.
— Конечно. Лучезарная, найди в саду хорошее место и посади этот цветок.
Лучезарная, получив распоряжение, взяла лопату и отправилась в сад.
Лю Цзеюй достала из рукава кусок парчи: — Это мелодия для танца, который я сочинила. Он называется «Жемчужина-Ковш». Больше у меня ничего нет, чтобы отблагодарить вас, госпожа.
— Не беспокойтесь. Пройдемте со мной в задний зал.
В заднем зале находились Палата Красной Пыли и Палата Мириад Образов. Желание Лю Цзеюй было простым: запечатлеть свою любовь с императором на Камне Ветров и Луны, чтобы их история передавалась из поколения в поколение.
Цин Чань привела ее в Палату Красной Пыли. Внутри обстановка была простой: только ложе. Под действием успокаивающих благовоний Лю Цзеюй погрузилась в сон.
Цин Чань уколола ей палец и капнула каплю крови на Камень Ветров и Луны.
Цайюнь, стоявшая рядом, взволнованно спросила: — Госпожа, когда мы отправимся в иллюзорный мир?
— Глупышка, какая ты нетерпеливая.
— Конечно! Я так долго вас просила, и вы наконец согласились взять меня с собой. Вы же не передумаете?
Перед ложем появился мерцающий портал, похожий на водоворот. Цин Чань и Цайюнь шагнули внутрь.
Они оказались в бесконечном лабиринте с множеством дверей. Некоторые двери светились, другие были темными.
— Что находится за этими дверями? — спросила Цайюнь.
— За ними скрываются мимолетные годы.
— Ми-мимолетные годы? Я мало читала, не обманывайте меня.
— Время течет, день сменяет ночь, годы текут, как река. Никто не может избежать разрушительного действия времени. Однако в один и тот же момент у миллионов людей происходят миллионы разных историй. Некоторые из этих историй никак не связаны между собой, другие же тесно переплетены. Поэтому и существуют эти странные, потайные двери.
Цин Чань подвела ее к одной из дверей.
— Мы войдем во временную линию Лю Цзеюй. Светящиеся двери — это истории, связанные с ней, а темные — истории других людей, происходящие в то же самое время. Держись рядом со мной. Заблудиться в иллюзорном мире — верная смерть.
Цайюнь поспешно кивнула.
Открыв дверь, они оказались посреди шумной городской улицы. Рядом с ними Лю Цзеюй и ее служанка выбирали румяна.
Цин Чань подбросила Камень Ветров и Луны в воздух. Камень, словно обретший крылья, завис рядом с Лю Цзеюй, излучая бледно-голубой свет.
— Цайюнь, найдем гостиницу и поспим. Когда стемнеет, все закончится.
Цайюнь удивилась: — Разве мы не должны проследить за ее прошлым с императором, а потом написать об их любви, чтобы она стала известна всему миру?
Цин Чань с энтузиазмом объяснила: — Зачем утруждать себя записями? Камень Ветров и Луны может записывать все происходящее и превращать эти образы в духов сновидений, которые будут являться людям во сне. Таким образом, все узнают их историю. Возможно, вернувшись сегодня, ты тоже увидишь во сне жизнь Лю Цзеюй. А если этот сон приснится какому-нибудь писателю, он может стать источником вдохновения для новой книги.
Цайюнь поразилась. Вот как используется Камень Ветров и Луны! Ее госпожа может просто поспать и получить тысячелетнюю духовную силу — выгодная сделка. Движимая любопытством, Цайюнь не хотела идти в гостиницу. После долгих уговоров ей удалось убедить Цин Чань прогуляться по городу.
Вдали послышался цокот копыт. Цин Чань вздохнула: — Смотри, сейчас будет сцена с неуправляемой лошадью и героическим спасением.
(Нет комментариев)
|
|
|
|