Глава 10. Негодяй (Часть 1)

— По… повесить обратно? А зачем же я тогда ее снимал?

Услышав, что нужно снова повесить тело, Фань Да опешил, не понимая, в чем смысл. Фань Чанван же сказал: — Делай, как велит твой брат. Раз уж люди из семьи Хун не посмели помешать тебе снять тело, то и повесить обратно не помешают. И передай остальным членам клана, что это семья Хун нарочно пытается навредить нам, семье Фань. Пусть все, кто носит фамилию Фань, держат язык за зубами. А кто будет якшаться с врагами, тому больше не бывать в нашем храме предков.

Фань Чанван, хоть и был слаб перед Хун Цзунцзя, но, раз уж он смог отобрать имущество у вдовы и довести ее до смерти, то над своим кланом он имел несомненную власть. Несколько племянников семьи Хун могли лишь присматривать за местом происшествия. Если бы семья Фань решила закопать или выбросить тело, они могли бы указать место, и это предел их возможностей. Но помешать семье Фань повесить тело они, скорее всего, не смогли бы.

Во дворе Фань Чанвана царил полный беспорядок, люди то и дело сновали туда-сюда: кто-то кипятил воду, кто-то готовил чай и еду для чиновников. Фань Цзинь, обмахиваясь складным веером, словно Чжугэ Ухоу на сцене, руководил приготовлениями и давал указания, как встречать чиновников. Двоих членов клана Хун, присматривавших за телом, Фань Цзинь тоже подозвал к себе и что-то им говорил.

По мере того, как он говорил, выражение лиц двух Хунов менялось: сначала недоумение, потом сомнение, затем страх, а потом они начали непрерывно кивать. В конце концов, когда Фань Цзинь провожал их, все трое широко улыбались, и было ясно, что они пришли к какому-то соглашению.

В те времена большинство крестьян относились к образованным людям с почтением и страхом. Даже разбойники с большой дороги, достигнув определенного размаха, стремились заполучить образованного человека в качестве советника. Статус Фань Цзиня как ученого, а также поддержка Фань Чанвана, заставляли членов семьи Фань беспрекословно выполнять его указания, и в этом не было ничего удивительного. Но то, что он смог убедить людей из семьи Хун, говорило о его незаурядном ораторском искусстве.

Фань Чживэнь издали наблюдал за Фань Цзинем, не решаясь подойти. Он был старше Фань Цзиня более чем на десять лет и уже сдавал уездный экзамен, то есть считался человеком бывалым. Но когда произошла смерть, он почувствовал лишь панику и глубокое чувство вины. Дед довел до смерти седьмую бабушку во многом для того, чтобы на вырученные средства обеспечить ему возможность учиться и сдавать экзамены.

Можно сказать, что половина жизни седьмой бабушки была на его совести. При мысли о том, что живой человек погиб из-за него, и о том, как ее тело раскачивается на ветру у ворот их дома, у Фань Чживэня начинали дрожать колени. Стоило ему закрыть глаза, как перед ним возникало тело в ярко-красном платье, словно взывая к нему: «Верни мою жизнь!» или «Верни мою землю!». От этих мыслей его охватывал жар, и он обливался потом.

Он не мог понять, как Фань Цзинь может так спокойно распоряжаться и строить планы, чтобы скрыть это преступление.

Все они читали книги мудрецов, а мудрецы учили своих учеников быть добрыми людьми, благородными мужами. Покрывательство убийства и произвол в деревне явно противоречили учению мудрецов, и с точки зрения разума это, конечно, было неправильно. Но его действия были направлены на помощь своей семье, своему отцу и деду, себе и ему. Мудрецы и семья — кто же из них ошибался?

— У семьи Хун есть человек, работающий писцом в судебной палате, у них есть связи в канцелярии. Боюсь, когда прибудут чиновники, с ними будет нелегко справиться. И еще, у них есть сюцай…

Фань Чанван пришел в себя и вспомнил еще об одном важном деле. Обычно сборщики налогов, приходившие за недоимками, уже изматывали его до предела, а теперь, когда произошло такое серьезное преступление, как убийство, как же ему умаслить чиновников?

Фань Цзинь покачал головой: — Дядя, не волнуйтесь. Чем серьезнее дело об убийстве, тем нам спокойнее. В другом месте, возможно, приехал бы начальник тюрьмы и люди из судебной палаты, но в уезде Наньхай дело об убийстве непременно расследует сам глава уезда. Не забывайте: "За три поколения злодеяний уездный город придет в упадок". Глава уезда Наньхай не может не приехать, и не посмеет не приехать. Чиновники, прибывшие вместе с главой уезда, подобны мелким бесам, сопровождающим Яньвана, разве они посмеют своевольничать? Чай и еду, конечно, нужно приготовить, но от обычных подношений можно отказаться, иначе это даст им повод для вымогательства. Лучше заткнуть городские ворота, чем бездонный колодец: лучше оставить серебро для Яньвана, чем для мелких бесов. Что же касается сюцая из семьи Хун, я помню, что он приписан к общинной школе. Даже если бы он захотел приехать, он вряд ли смог бы отлучиться, не стоит о нем беспокоиться.

Уезд Наньхай, будучи приписанным к области Гуанчжоу, располагался в городе Гуанчжоу, на расстоянии сорока пяти ли от деревни Дафаньчжуан. Из-за несовершенства технологий и транспортных условий этого расстояния было достаточно, чтобы большинство жителей Дафаньчжуан за всю свою жизнь ни разу не увидели чиновника.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Негодяй (Часть 1)

Настройки


Сообщение