Глава 6. Братская любовь и почтительность

Хотя Фань Чанван не согласился строить кумирню в Сяофаньчжуан, он, по крайней мере, отказался от идеи совместного строительства кумирни двумя деревнями с равным распределением расходов на рабочую силу. Для Фань Цзиня это уже можно было считать победой.

На самом деле, он с самого начала не рассчитывал, что кумирню действительно построят в Сяофаньчжуан. Для Дафаньчжуан это было практически неприемлемым условием. Он выдвинул это предложение, следуя принципу "запрашивать несусветную цену, чтобы потом торговаться". В прошлой жизни ему хватало опыта ведения переговоров, иначе как бы он смог стать "чай эр дай", живущим на компенсацию за снос дома и ни в чем себе не отказывающим? В этой жизни он просто применил полученные знания на практике. Сначала нужно поставить невыполнимую цель, а затем идти на уступки, делая вид, что обе стороны идут на компромисс, но на самом деле выигрывает тот, кто начал с завышенных требований.

Видя, что Фань Чанван пошел на уступки, Фань Цзинь не стал давить на него слишком сильно и кивнул: — Я сказал это сгоряча, дядя, не принимайте близко к сердцу. Решение, конечно, за вами, я не смею ничего советовать. Кроме того, нужно что-то делать со школой... Ведь учеба наших соклановцев — дело важное.

— Разве я не понимаю, что учеба важна? Школа развалилась, но учебу нельзя прерывать. У меня есть несколько свободных комнат, я их освобожу и предоставлю вам для занятий. Вот только учитель Ли по неосторожности упал в дождь и сломал ногу, поэтому некоторое время не сможет преподавать. Вам придется заниматься самостоятельно. Вы правильно сказали, что если в нашем клане Фань появится человек с ученой степенью, то Хун Цзунцзя не посмеет нас притеснять. В Цзиньшасян пять кланов и восемнадцать деревень, и клан Чжан может ходить с высоко поднятой головой только потому, что у них был цзюйжэнь. Хотя тот, кто сдал экзамен, давно переехал в город и почти не общается с деревенскими родственниками, Хун Цзунцзя все равно вынужден льстиво улыбаться при встрече со стариками из клана Чжан. Как говорится, сравнение — мать недовольства. Учитесь усердно, вы должны добиться успеха!

Дом Фань Чанвана нельзя было назвать роскошным, но по меркам Дафаньчжуан он считался одним из лучших. Двор был больше, чем у Фань Цзиня, а дом — более аккуратным. Две боковые комнаты были временно переоборудованы под учебные классы, а жена Фань Чанвана даже кипятила воду для учеников.

В комнате несколько учеников, покачиваясь, читали книги. Дверь открылась, и Фань Цзинь с улыбкой вошел, оглядывая всех присутствующих. Он слегка кашлянул: — Молодые люди, учитесь усердно, не обманите надежд своих отцов и односельчан. Чживэнь, подвинься, освободи мне место.

Все встали и пробормотали приветствия, называя его дядей или дедом, в зависимости от степени родства, а затем поспешили отодвинуться подальше от Фань Цзиня. Голос чтения стал тише. Статус пришлого человека и высокое положение в клановой иерархии создавали между ними глубокую пропасть. Невидимая граница пролегала между их сердцами, и хотя они были однокашниками, но шли разными дорогами.

Поскольку учителя не было, каждый читал свою книгу: "Четверокнижие с комментариями Чжу Си", "Пятикнижие" или "Три комментария". Один зоркий ученик, заметив книгу в руках Фань Цзиня, тихонько толкнул соседа локтем и что-то прошептал. Тот позвал другого, и вскоре все ученики замолчали, украдкой поглядывая на книгу в руках Фань Цзиня.

Самый младший из учеников откашлялся и спросил: — Девятый дядя... У вас в руках новые шивэнь?

Фань Цзинь кивнул: — Да, это "Сяо Лу", составленный господином Ма, с подборкой лучших сочинений за последние три экзаменационных цикла. Есть вопросы?

— Нет... Ничего, просто эти шивэнь, говорят, очень дорогие.

Лицо Фань Цзиня помрачнело: — Что за слова? В книге — золотой дом, в книге — тысяча чжун зерна. Для нас, ученых, вся наша жизнь, благосостояние и слава — в экзаменационном зале. "Сяо Лу" — это квинтэссенция опыта и мудрости предшественников, сдавших экзамены, это путеводный свет. Как можно измерять его вульгарными деньгами? Вы знаете только, что читать книги бесполезно, но как бы хорошо вы ни читали, все решается на экзамене. Если вы не будете усердно изучать "Сяо Лу", как вы узнаете вкусы экзаменаторов и как вы сможете раскрыть тему и развить ее так, чтобы попасть в поле зрения великого мастера?

Ученики опешили. Один из них не выдержал: — Да все дело в той глупой женщине, от которой воняет свиным навозом, которая ради тебя готова пожертвовать состоянием. Как тебе не стыдно, взрослому мужчине, брать деньги у женщины? Братья Чживэнь и Чжихэ не покупали никаких "Сяо Лу", но все равно сдали уездный экзамен. Вот когда они станут сюцаями, посмотрим, будешь ли ты таким же высокомерным.

Фань Чживэнь и Фань Чжихэ были самыми старшими среди учеников, им было уже под тридцать. Фань Чживэнь был старшим внуком Фань Чанвана и пользовался наибольшим авторитетом в школе. Услышав, что разговор коснулся его, он откашлялся:

— Занимайтесь учебой, не тратьте силы на пустые разговоры. Нельзя, чтобы из-за отсутствия учителя вы распускались и делали что вздумается. Если бы учитель увидел это, он бы наказал вас розгами.

Фань Цзинь кивнул: — Ваши племянники правы, занимайтесь учебой. На экзамене нет возрастных ограничений, восьмидесятилетний туншэн, увидев двадцатилетнего сюцая, должен будет назвать его старшим. До экзамена на степень цзиньши все — муравьи. Какие бы у вас ни были доводы и знания, я спрошу только одно: можете ли вы получить ученую степень? Вот когда получите, тогда и будем спорить.

На самом деле, больше всего "Сяо Лу" интересовал именно Чживэня и Чжихэ. Они действительно сдали уездный экзамен, но это было несколько лет назад. За прошедшие годы они потерпели несколько поражений подряд, и на них давил огромный груз ответственности. Им не было и тридцати, а на висках уже виднелась седина. Хотя Фань Чживэнь был старшим внуком главы клана, он не мог позволить себе купить шивэнь на деньги семьи.

Фань Чживэнь прекрасно понимал важность шивэнь. В наше время на экзаменах преуспевали два типа людей: одни — это те, кто усердно изучал классику до седых волос, представители "школы усердного изучения". Другие — те, кто специально заучивал шивэнь, зубрил все "Сяо Лу" наизусть и, если им везло с темой, легко сдавали экзамены, представители "школы хитрости".

Хотя последних презирали, а их запас знаний был крайне ограничен, результат был одинаковым. В экзаменационном эссе "багувэнь" нет стандартного ответа, и во многом оценка работы зависит от мнения экзаменатора.

Заучивание "Сяо Лу" не только давало шанс на успех, но и помогало понять личные предпочтения экзаменатора и успешно сдать экзамен. Однако попросить "Сяо Лу" у Фань Цзиня — это, во-первых, удар по самолюбию, а во-вторых, судя по отношению Фань Цзиня, он вряд ли его даст.

Фань Чживэнь кашлянул: — Девятый дядя, я хочу сказать кое-что, надеюсь, вы не обидитесь. Наша клановая школа содержится на общие средства клана, чтобы дать образование нашим детям, помочь государству и облегчить жизнь клана. В конечном счете, мы надеемся, что из нашего клана выйдет несколько сюцаев и цзюйжэней, и это будет выгодно всем. Вы даже уездный экзамен не сдали, и сейчас читать "Сяо Лу" вам бесполезно. Лучше бы вы поделились этими сочинениями с односельчанами, чтобы все могли их изучить. Если кто-то извлечет из них пользу, это будет хорошо для всей деревни. Что вы об этом думаете?

Фань Цзинь отложил книгу и кивнул: — Племянник Чживэнь, ты говоришь разумные вещи, и я не возражаю против этого предложения, но... — Он протянул руку. — Этот "Сяо Лу" куплен за деньги. Если вы хотите его посмотреть, вам придется заплатить. Так и быть, мы все свои, и вы младше меня, поэтому я сделаю вам скидку. Каждое сочинение — сто вэней, заплатите — и смотрите.

— Девятый дядя... Вы... Эти сочинения ведь не вы написали, как вы можете брать за них деньги? — Фань Чживэнь сначала опешил, а затем его лицо постепенно покраснело. Будь то конфуцианский принцип "благородный муж стыдится говорить о выгоде" или родственные отношения, он никак не ожидал, что Фань Цзинь потребует денег. Хотя Дафаньчжуан жила лучше, чем Сяофаньчжуан, семьи этих учеников, не занятых производительным трудом, жили ненамного лучше, чем Фань Цзинь, и у них не было такой преданной женщины, как Ху Дацзе, которая бы их поддерживала. Откуда им взять сто вэней?

Фань Цзинь же с невозмутимым видом заявил:

— Этот "Сяо Лу" и господин Ма не сам писал, но он же продает его за деньги, отобрав лучшие сочинения? Честная сделка, без обмана, даже для самых близких друзей и родственников — никаких долгов. Есть деньги — все в порядке, нет денег — усердно учите свои книги и не тратьте мое время. Ради наших родственных связей, дам вам совет: учеба — это средство, а не цель. Если вы считаете учебу своей целью в жизни, то вы зря тратите время. Если вы не будете думать о том, как заработать деньги, то какой толк от вашей учебы? Как бы то ни было, я ваш старший, и не могу просто так вас отчитывать, не дав вам ничего взамен. Я перепишу для вас одно сочинение из "Сяо Лу", считайте, что я дарю каждому из вас по сто вэней. Смотрите внимательно!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Братская любовь и почтительность

Настройки


Сообщение