Глава 7: Почему не вмешаться?

Минсюань не смела медлить. Они с Линьюэ переоделись в парадные одежды для приема гостей и, приведя себя в порядок, отправились во Двор Аньтай.

Няня Янь лично вышла им навстречу и, провожая их внутрь, тихонько подсказала: — Карета из Дома герцога Фуго все еще во внешнем дворе. Сейчас они должны пересесть на паланкин у вторых ворот. Обеим госпожам следует поторопиться и подождать внутри. Старая госпожа непременно обрадуется.

Она сделала паузу и снова понизила голос: — Остальные госпожи еще не прибыли.

Минсюань с улыбкой поблагодарила и последовала за няней Янь во внутренние покои.

Старая госпожа Чжу, увидев, что они с Линьюэ пришли так рано, действительно обрадовалась и почувствовала облегчение.

Она взяла каждую за руку, оглядела их со всех сторон и, увидев, что обе ее самые любимые девочки так красивы, искренне обрадовалась. С улыбкой она сказала няне Янь: — Подумать только, у нас тоже были такие прекрасные годы юности, словно это было совсем недавно. А теперь, в мгновение ока, внучки уже так выросли и стали такими прекрасными.

Няня Янь тоже улыбнулась ей: — У старой госпожи много детей и внуков, и все они талантливы и способны. Несколько госпож подле вас не только красивы, но и почтительны.

Это большое счастье, о котором другие могут только мечтать!

Едва эти слова прозвучали, как снаружи послышался смех пожилой женщины: — Доброму счастью старшей сестры невестка всегда очень завидовала!

Занавески из жемчуга зашевелились, послышались легкие шаги — это прибыла госпожа герцога Фуго.

Старая госпожа Чжу была родом из Дома герцога Фуго. Нынешний герцог Фуго Чжу Жуй был ее родным братом. В Доме герцога Фуго всегда было мало потомков, а в последние годы многие близкие родственники того же поколения ушли из жизни. Теперь остались только они трое: сестра, брат и Великая наложница Дунпин.

Старая госпожа ценила своих братьев по материнской линии и, естественно, была особенно сердечна к тем, кто приехал из Дома герцога Фуго.

Увидев, что госпожа маркиза лично проводит госпожу герцога Фуго и всех молодых госпож и дам в покои, улыбка на лице старой госпожи Чжу стала еще шире. После того как все поприветствовали друг друга и поклонились, она поспешно потянула госпожу герцога Фуго на теплую лежанку: — Я слышала от матушки Цянь, что у тебя в эти дни снова обострилась боль в сердце. Как ты сегодня?

— Все еще болит? Стоит такой лютый мороз, а у меня не юбилей. Я передала тебе, чтобы ты спокойно оставалась дома и отдыхала, но ты меня не послушала?

Услышав такую искреннюю заботу, госпожа герцога Фуго почувствовала, как у нее защипало в носу. Она сжала руку старой госпожи Чжу и сказала: — Что вы говорите, сестра. Мне не так больно, чтобы я не могла ходить. Иначе как бы я могла не прийти на ваш праздник?

— Не волнуйтесь, вы же знаете мою болезнь. Боль проходит, если ее перетерпеть. Сегодня утром я почувствовала себя лучше, поэтому и приехала.

Она повернулась и увидела Минсюань и Линьюэ, прислуживающих рядом, и с улыбкой сказала: — Сюань-цзеэр и Юэ-цзеэр, почему вы не подходите к бабушке по материнской линии?

Минсюань и Юэ-цзеэр почтительно подошли: — Приветствуем бабушку по материнской линии.

Госпожа герцога Фуго с улыбкой оглядела Минсюань, одобрительно кивнув про себя.

Минсюань сегодня была одета в куртку из мягкого шелка ярко-красного цвета с вытканным узором «десять тысяч благ», окаймленную простой золотистой тесьмой. На ней были вышиты цветы лилейника в разных оттенках желтого, зеленого, бамбукового, оранжевого и абрикосово-красного. Внизу была юбка из хлопчатобумажной ткани цвета корня лотоса. Когда она легко ступала, виднелась подкладка сандалового цвета. Такое использование светлых внешних и темных внутренних цветов недавно вошло в моду в Шэнцзине.

На голове у нее было немного шпилек, только одна заколка «Восемь сокровищ Жуи» с инкрустированным рубином высшего качества и изображением кордицепса. Она выглядела и празднично, и изящно.

Действительно, у нее была красивая внешность, а прежний беззаботный характер после этих лет испытаний стал выглядеть скромным и достойным.

Она немного подумала и поманила нескольких внучек: — Юань-цзеэр, Шу-цзеэр, Жу-цзеэр, подойдите сюда. Вы, сестры, давно не виделись. Почему бы Сюань-цзеэр не отвести вас в соседний флигель, чтобы поболтать?

Старая госпожа Чжу слегка опешила, но, увидев, как госпожа герцога Фуго подмигнула ей, поняла, что та хочет поговорить наедине, и с улыбкой сказала госпоже маркизе: — Мы с твоей тетушкой по материнской линии хотим поговорить наедине. Ты проводи младших невесток в восточный флигель отдохнуть и пошли за второй и четвертой невестками, чтобы они принимали гостей. А также пошли за Хэ-цзеэр, Шао-цзеэр и У-цзеэр.

Госпожа маркиза ответила и ушла.

Минсюань тоже с улыбкой сказала девушкам в комнате: — Сестры, пойдемте со мной в западный флигель. Бабушка там недавно построила новую теплую лежанку, там очень тепло.

Хотя на ее лице была улыбка, в душе она немного волновалась.

Она знала, что отношения между семьями были близкими и они часто общались раньше, но сейчас она не совсем понимала, как вести себя с этими госпожами Чжу.

Если быть слишком близкой, это будет неуместно, а если быть слишком вежливой, это покажется отчужденным.

Минсюань, обдумывая, как лучше поступить, шла впереди с Линьюэ, ведя трех сестер из семьи Чжу в западный флигель.

Едва войдя в комнату, Юань-цзеэр с покрасневшими глазами бросилась к ней: — Ты бессердечная! У нас раньше были такие хорошие отношения, а я всего два года была в префектуре Нинчжоу, не была с тобой в самые трудные времена, а когда вернулась, ты забыла о нашей прежней близости.

Она обратилась к Линьюэ: — Я знала, что она в трауре и не может выходить из дома, и специально приходила навестить ее, но она либо уехала в монастырь Байюнь, либо тяжело болела и боялась заразить других, поэтому не могла никого видеть.

Я писала ей письма, и даже если бы она ответила на одно, я бы успокоилась, но она, наоборот, просто делала вид, что не видит их.

Минсюань немного удивилась, затем вспомнила шкатулку с личными письмами в Павильоне Шуюй, все они были отправлены из префектуры Нинчжоу. Она даже открывала несколько писем, в которых были только слова утешения. Она не была прежней Гу Минсюань и на самом деле не нуждалась в этих утешениях, поэтому больше не читала их.

Только подпись на письмах была Цзяо Нянь. Кто бы мог подумать, что это прозвище Юань-цзеэр?

Что касается нескольких случаев, когда она ссылалась на болезнь, чтобы не встречаться, это было потому, что она боялась, что не сможет справиться и разоблачит себя, поэтому намеренно отказывалась от встреч.

Она не знала, как ответить, но Линьюэ уже обняла Чжу Юйюань за плечи: — Было кое-что, о чем не хотелось говорить, но раз уж Юань-цзеэр сегодня спросила, а в этой комнате только самые близкие сестры, то я не буду скрывать это от Сюань-цзеэр.

Линьюэ с некоторой болью посмотрела на Минсюань и понизила голос: — Сюань-цзеэр получила серьезную травму головы и многое из прошлого не помнит. Она точно не стала бы намеренно скрывать ваши письма и не отвечать.

— Что касается избегания встреч, то это Юань-цзеэр слишком много думает. Какая старая госпожа? Если бы Сюань-цзеэр притворялась больной, разве она смогла бы ее обмануть?

— Если бы ей не было очень плохо, и она не боялась заразить других, разве старая госпожа не велела бы позвать Сюань-цзеэр, чтобы она приняла гостей?

Сестры Чжу все ахнули и посмотрели на Минсюань с некоторой жалостью.

Юань-цзеэр даже со слезами на глазах спросила: — Линьюэ говорит правду?

Увидев, что Минсюань медленно кивает, она сердито топнула ногой: — Какие у нас с тобой отношения! С тобой случилось такое, а ты даже не захотела мне рассказать. Если бы ты честно сказала, что не помнишь меня, я бы обязательно рассказала тебе о наших делах с самого начала.

— Как жаль, что у тебя были трудности, а ты заставила меня так долго переживать!

Минсюань с благодарностью взглянула на Линьюэ, а затем с горькой улыбкой сказала Юань-цзеэр: — На самом деле, это дело не очень приятное. Если рассказать о нем, это опозорит Дом, поэтому я и скрывала его. Я очень прошу сестер, услышав это сегодня, сохранить это в тайне. Я буду вам очень благодарна.

— Но то, что я расстроила Юань-цзеэр, это моя вина. Теперь, когда мы все обсудили, прошу тебя в будущем быть более снисходительной.

Она не стала говорить слишком ясно, но Чжу Юйюань была госпожой из Дома герцога Фуго, а также два года жила с отцом в другом месте, поэтому у нее было больше опыта, чем у других. Она сразу поняла смысл этих слов. Насколько тяжелым было положение Минсюань тогда, и ей нужно было заботиться о репутации Дома маркиза. Как могла распространиться новость о том, что она ударилась головой, пытаясь покончить с собой, но не смогла?

Наоборот, она сама не поставила себя на место Сюань-цзеэр и вела себя неразумно.

Думая так, Юань-цзеэр почувствовала еще больше вины. — Тогда ты больше не смеешь меня избегать!

Услышав это, Линьюэ с улыбкой сложила руки Юйюань и Минсюань: — Хорошо, раз все обсудили, помиритесь. На полу холодно, лучше погреться на кане.

— Когда придет больше людей, нам уже не достанется места.

Она первая запрыгнула на кан: — Скорее залезайте!

В западном флигеле раздавался смех. В главном зале на лице старой госпожи Чжу тоже не сходила улыбка радости: — Ты говоришь, что тот юноша, которого мы приметили на собрании выдающихся людей в Доме князя Дунпин в прошлый раз, действительно обладает достойными качествами?

— Правда? Ты послала Цзыцуня узнать о нем?

Чжу Цзыцунь, говорят, был старшим законнорожденным сыном наследника герцога Фуго и пользовался немалым авторитетом среди молодого поколения.

В последние два года, каждый раз, когда случались банкеты или собрания, старая госпожа Чжу тайно присматривала для Сюань-цзеэр молодых людей с хорошей внешностью и характером.

Она думала, что после того, как Сюань-цзеэр отказали в браке, а дело ее третьего отца до сих пор не получило ясного объяснения от императора, семьи подходящего ранга, вероятно, не захотят принимать Сюань-цзеэр.

Но законнорожденная госпожа из Дома маркиза Юннин, если она согласится выйти замуж за кого-то ниже рангом, все еще найдутся желающие свататься к ней.

Два месяца назад Великая наложница Дунпин, чтобы выбрать зятя для своей внучки, устроила собрание выдающихся людей в Доме князя Дунпин. Старая госпожа Чжу воспользовалась этой возможностью и умоляла свою двоюродную сестру расширить список приглашенных. Все законнорожденные сыновья чиновников в Шэнцзине, достигшие брачного возраста и занимавшие должность не ниже пятого ранга, были приглашены князем Дунпин.

Она же вместе с госпожой герцога Фуго тайно присматривала за ними вместе с Великой наложницей Дунпин и действительно приметила одного.

Госпожа герцога Фуго с улыбкой ответила: — Этого юношу зовут Янь, ему восемнадцать лет. На осенних экзаменах он занял первое место, получив звание Цзеюань. Если на весенних экзаменах в следующем году не случится ничего непредвиденного, у него, вероятно, будет хорошее будущее.

— Цзыцунь говорит, что у него достойные качества, и он довольно честный человек. Он хороший юноша. Мы также узнали, что его отец служит в Министерстве работ, хотя он всего лишь Ланчжун пятого ранга в Департаменте строительства и ремонта, но у него очень хорошая репутация.

— Только происхождение у него довольно скромное. Его дедушка когда-то продавал соломенные сандалии.

Старая госпожа Чжу поспешно сказала: — Что страшного в скромном происхождении? Главное, чтобы у юноши были способности. В будущем, при поддержке наших семей, его жизнь не будет слишком плохой.

— Только…

Вспомнив положение Благородной наложницы во дворце, она снова заколебалась: — Ты, наверное, слышала от моего брата о делах нашей семьи. Если сейчас я решу выдать Сюань-цзеэр замуж, моя старшая невестка, наверное, будет очень недовольна мной.

— Ты же знаешь, что старший все еще хочет оставаться зятем графа Цзяньань.

— В семье не так много девушек брачного возраста, а Цян-цзеэр такая неразумная. Старшая невестка все время присматривает за Сюань-цзеэр!

Госпожа герцога Фуго нахмурилась: — Сестра, что вы сейчас имеете в виду? Если вы действительно хотите, чтобы Сюань-цзеэр заключила этот брак, я попрошу Цзыцуня узнать мнение этого юноши.

— Если же вы собираетесь учитывать интересы семьи старшего и не вмешиваться, даже если они бросят Сюань-цзеэр в огненную яму, то я просто не буду просить Цзыцуня об этом.

Старая госпожа Чжу немного подумала, стиснула зубы и сказала: — Вмешаться, почему не вмешаться!

— Я не могу выступить открыто в этом деле, но если семья Янь сама попросит и найдет влиятельного человека, который выступит свахой, старший не посмеет принять решение за Сюань-цзеэр, не спросив моего мнения!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Почему не вмешаться?

Настройки


Сообщение