Минсюань и Минву вместе вышли из мягкого паланкина. Принимающая служанка поспешно подошла, чтобы помочь им. Пройдя несколько каменных ступеней, они вошли в главный зал.
Маленькая служанка у дверей поклонилась, подняла плотную занавеску, и навстречу им хлынул теплый воздух с запахом сандала. Де Ло подошла и провела их в главный зал. Видимо, госпожа маркиза дала указания, и Де Ло тихонько напомнила: — Обе госпожи, та, что сидит на верхнем месте справа, — вторая старая госпожа Лян, тетушка зятя.
Великая наложница Дунпин была двоюродной сестрой старой госпожи Чжу, и обе семьи часто общались, хорошо зная друг друга.
Но вторая старая госпожа Лян нечасто появлялась на банках знатных семей в Шэнцзине.
Старый граф Цзяньань был потомком обедневшей знати, имел лишь почетный титул командира колесниц третьего ранга. Позже он женился на принцессе, и покойный император, любя свою старшую сестру, восстановил прежний титул клана Лян.
Но такая великая милость была честью только для первой ветви семьи и не имела никакого отношения ко второй ветви.
Второй старый господин Лян ушел в отставку после сдачи экзаменов. Его карьера чиновника не была успешной. Он дослужился лишь до секретаря храма шестого ранга в Храме Великого Постоянства и не достиг большего. Хотя вторая старая госпожа Лян и воспитала графа Цзяньань, она была лишь Аньжэнь шестого ранга и не имела права присутствовать на пышных банкетах высокопоставленных дам.
Минсюань невольно прищурилась. Госпожа маркиза была родом из Дома герцога Лу и имела титул госпожи маркизы второго ранга. Ей не нужно было притворяться перед второй тетушкой своего зятя.
Но она говорила и действовала осторожно. Вероятно, потому, что вторая старая госпожа Лян занимала высокое положение в сердце графа Цзяньань и могла не только влиять на брак двух семей, но и на авторитет будущей хозяйки Дома графа?
Подумав немного, она замедлила шаг и тихонько отошла на полшага назад за Минву.
После того как они поприветствовали старую Тайфэй и вторую старую госпожу Лян и немного поболтали, госпожа маркиза с улыбкой указала на Минсюань и сказала: — Это наша Сюань-цзеэр. Несколько дней назад вы спрашивали о налобной повязке Тайфэй. Это она ее вышила.
Вторая старая госпожа Лян обрадовалась, поспешно притянула Минсюань к себе и, внимательно разглядывая ее, не могла не кивнуть: — Хорошая девочка. Не только руки у нее искусные, но и сама красива. Неудивительно, что Тайфэй вас любит и постоянно говорит о вас. Я тоже очень рада вас видеть.
Она с улыбкой спросила: — Расскажи тетушке, как Сюань-цзеэр придумала использовать технику живописи в вышивке?
Минсюань слегка нахмурилась. Обычно, обращаясь к такой родственнице, как вторая старая госпожа Лян, чтобы показать близость, можно было бы использовать обращение, как к старшей сестре. Но в этой ситуации, чтобы дочь из третьей ветви семьи Гу назвала ее «тетушкой», это было слишком интимно.
Похоже, старшая тетушка заранее намекнула…
Сердце ее дрогнуло, и она тихо ответила: — В ответ второй старой госпоже из дома сватьев, в покоях Минсюань есть картина «Дамы с цветами в прическах» работы мастера живописи Тан Боаня. В тот день я думала сделать налобную повязку в знак сыновней почтительности к бабушке и тетушке-бабушке, и, увидев ту картину, мне вдруг пришла в голову идея. Кто знал, что это действительно получится.
— Минсюань просто баловалась, и случайно получилось. Это, наверное, вызвало смех у второй старой госпожи из дома сватьев.
Эти слова были сказаны по правилам, без единого изъяна. Но Великая наложница Дунпин в душе одобрила.
Она была двоюродной сестрой старой госпожи Чжу, и Минсюань должна была называть ее тетушкой-бабушкой. Но она также была родной тетушкой по материнской линии графа Цзяньань. Хотя в императорской семье, когда заключались браки, не особо обращали внимание на эти ранги и поколения, и в предыдущей династии часто случались истории о тетушках и племянницах, служащих одному императору, Минсюань только что назвала ее тетушкой-бабушкой, но вежливо обратилась к второй старой госпоже Лян как к второй старой госпоже из дома сватьев. На самом деле, этим она показывала, что не знает об этом браке.
Повторный брак во время траура не похож на обычную свадьбу.
Что касается графа Цзяньань, то после смерти Минжу нужно было готовиться к новому браку. Все этапы — предложение, запрос имени, выбор благоприятной даты, передача приданого, запрос даты свадьбы, встреча невесты — должны быть завершены в течение ста дней. Время было очень ограничено.
Поэтому, если Дом маркиза Юннин действительно намеревался заключить этот брак, они не должны были скрывать это от Минсюань. Если бы ее насильно посадили в свадебный паланкин, и в свадебном зале произошел бы какой-нибудь скандал, это было бы настоящим позором.
И действительно, вторая старая госпожа Лян, услышав это, перевела взгляд на Минву. Она про себя подумала: неужели госпожа маркиза собирается говорить с Кунь-гээр об этой девятой госпоже?
Если говорить о ранге, У-цзеэр, занимающая девятое место, была родной дочерью маркиза Юннин. Хотя она не родилась от госпожи маркизы, она была сестрой Жу-цзеэр, и по родству была ближе, чем та, кто был из другой ветви семьи.
Только вот, говорят, эта У-цзеэр родилась от женщины, живущей вне дома. Что касается ее происхождения…
Вторая старая госпожа Лян еще размышляла, когда госпожа маркиза, заметив что-то неладное, тут же с улыбкой сказала: — Сюань-цзеэр, мне кажется, что сорока, вышитая на твоем кошельке, тоже вышита техникой Дяньцзин?
— Иди, передай его Тайфэй и второй старой госпоже Лян, чтобы они посмотрели.
Раз уж так было сказано, Минсюань не могла отказаться. Ей оставалось только отвязать кошелек с пояса и лично передать его.
Вторая старая госпожа Лян, казалось, любила вышивку. Услышав это, она отвела взгляд от Минву и действительно вместе с госпожой маркизой, державшей кошелек, стала его рассматривать. Она нежно погладила узор на алом шёлке и с некоторым вздохом сказала: — Сколько лет я не видела такой хорошей вышивки! Сюань-цзеэр действительно искусна.
Она развязала завязки кошелька и стала рассматривать его изнутри и снаружи. Она просто не могла от него оторваться.
Старая Тайфэй, полулежа, взглянула и тихо воскликнула: — Хотя и похоже на семь-восемь десятых, но все же недостаточно изящно. Сюань-цзеэр, этот кошелек, наверное, твоя пробная работа?
Едва слова прозвучали, как из развязанного кошелька выскользнул шёлковый платок и упал прямо на колени второй старой госпоже Лян. Она только хотела взять его и развернуть, как вдруг услышала нервный и застенчивый голос Минву из-под зала: — Ой, когда я переодевалась в боковой комнате старшей сестры, я случайно взяла не тот кошелек седьмой сестры.
Ее маленькое личико покраснело. Она отвязала кошелек с пояса и, выйдя вперед, протянула его Великой наложнице Дунпин: — В ответ старой Тайфэй, тот, что у вас в руке, я вышила, подражая седьмой сестре. Вышивка не очень хорошая, не смейтесь. А вот этот — вышивка седьмой сестры.
На первый взгляд их легко было перепутать, но при внимательном сравнении разница была очевидна.
Вторая старая госпожа Лян и старая Тайфэй, взяв кошелек Минсюань, снова восхитились. Но Минву, покрасневшей до корней волос, они все же одобрительно утешили: — Сюань-цзеэр хорошо вышивает, и У-цзеэр тоже неплохо вышивает. Обе хорошо, обе хорошо!
В зале на мгновение воцарился смех и веселье, но лицо госпожи маркизы стало пепельно-серым. Этот шёлковый платок явно был положен в кошелек Сюань-цзеэр. Как он мог выскользнуть из кошелька У-цзеэр?
Не только вторая старая госпожа Лян ясно видела это, но и старая Тайфэй тоже заметила. Как теперь можно было приписать это любовное стихотворение на шёлковом платке Сюань-цзеэр?
Она слегка прищурила глаза, стараясь сохранять спокойствие. Приведя себя в порядок, она с улыбкой взяла кошелек Минву из рук второй старой госпожи Лян и хотела воспользоваться случаем, чтобы поднять шёлковый платок с колен второй старой госпожи и положить его в кошелек. Но неожиданно вторая старая госпожа Лян опередила ее и уже сжала шёлковый платок в руке.
В глазах госпожи маркизы мелькнул холодный блеск, но раз уж все так вышло, она не могла больше совершать никаких резких движений. Иначе она не только расстроит вторую старую госпожу Лян, но и обидит Великую наложницу Дунпин, что ей не принесет пользы.
Думая так, она стояла молча, словно ничего не зная об этом, и выражение ее лица постепенно стало спокойным.
Была ли это Цайлянь, которая ошиблась с платком, или Минсюань, или Минву что-то затеяли, сейчас это было менее важно, чем обеспечение брака двух семей. Остальное можно будет выяснить позже…
Вторая старая госпожа Лян с улыбкой сказала: — Я развернула платок У-цзеэр, нужно сложить его и положить обратно.
Едва она развернула шёлковый платок, как выражение ее лица тут же изменилось. Она с серьезным видом посмотрела на Минву, долго молчала, лишь передала платок Великой наложнице Дунпин: — Тайфэй, вы тоже посмотрите.
Старая Тайфэй, конечно, узнала почерк графа Цзяньань. Этот белый шёлк был императорской поставкой. Благодаря своей тонкости и мягкости, он изначально использовался для нижнего белья. Кроме дворца, в Шэнцзине было всего несколько семей, которые могли получить такой шёлк. Надпись на белом шёлке тоже была похожа на почерк Кунь-гээр.
Она спокойно взглянула на Минву, долго ее рассматривала, а затем низким голосом спросила: — У-цзеэр, скажи тетушке-бабушке, этот шёлковый платок твой?
Этот вопрос прозвучал не так легко, как предыдущие, и казался довольно серьезным. Маленькое румяное личико Минву мгновенно побледнело. Она немного поколебалась и ответила: — В ответ тетушке-бабушке, в кошельке Минву действительно есть шёлковый платок.
Она сказала только, что у нее есть шёлковый платок, но не признала, что это именно этот.
Старая Тайфэй слегка прищурила глаза и не стала расспрашивать дальше, лишь многозначительно сказала: — Великая принцесса Нинцзин больше всего любила сливы. В Доме графа Цзяньань есть сливовый сад.
Вы, сестры, редко приезжаете, а сейчас как раз самое красивое время цветения слив. Даже если немного холодно, не пропустите.
Она поманила рукой наружу, и вошла служанка, чтобы принять распоряжения: — Отведи двух госпож из Дома маркиза Юннин посмотреть сливовый сад. Не нужно задерживаться, пусть они просто сидят в мягком паланкине и любуются.
Служанка приняла приказ и пригласила Минсюань и Минву выйти из главного зала.
Старая Тайфэй снова послала за графом Цзяньань.
Она прямо спросила: — Я слышала, что Кунь-гээр ясно сказал, что хочет взять в жены одну из госпож Дома маркиза Юннин. Это правда?
Граф Цзяньань Лян Кунь слегка нахмурился, но все же почтительно ответил: — В ответ тетушке по материнской линии, это правда.
В день рождения старой госпожи Чжу он приехал в Дом маркиза по делам с маркизом Юннин.
Было холодно и скользко. Слуга, ведший его, поскользнулся. Он приказал помочь слуге, а сам с сопровождающим пошел в кабинет.
Кто знал, что у ворот-полумесяца в заднем дворе он услышит такой интересный разговор?
Ему стало любопытно, и он нашел это забавным. Когда маркиз Юннин заговорил о повторном браке, он попросил Гу Минсюань.
Это действительно было правдой.
Вторая старая госпожа Лян с серьезным выражением лица передала шёлковый платок. В комнате не было посторонних, только самые близкие старшие родственники, поэтому она не была слишком вежливой, а скорее говорила с глубоким смыслом: — Кунь-гээр, если ты искренне любишь эту госпожу, не следует действовать так опрометчиво.
Чем сильнее любовь, тем строже упрек.
Лян Кунь уважал свою тетушку и не рассердился на эти слова.
Но увидев на шёлковом платке почерк, так похожий на его собственный, в его слегка опущенных глазах мелькнул острый блеск. Он не писал этих слов и, конечно, не стал бы совершать такой безрассудный поступок. Но он прекрасно знал, кто мог это сделать, кто мог это сделать, и кто должен был это сделать.
В конце концов, это была его первая жена, и она была при смерти. В такой момент, даже ради двух сыновей, он не мог опозорить Гу Минжу.
Он взглянул на кошелек, лежавший на столе, подумал, что это вещь Минсюань, и, сдерживая гнев, признал вину, опустив голову и тихо сказав: — Тетушка учит правильно, племянник был опрометчив.
******************************
Рекомендация: Название книги: «Талантливая дочь от наложницы» Автор: Му До.
Краткое описание: От хитрой младшей дочери от наложницы до главы «Ресторана Деликатесов»; от уличной мошенницы до властной старшей сестры.
Как можно не использовать талант, полученный от удара молнии?
Три жертвенных животных, пять видов мяса, восемь редких деликатесов, нефритовая пища, золотое вино, изумрудная жидкость… Все благодаря паре искусных рук и паре божественных глаз.
Счастье в руках, муж рядом. Так называемая прекрасная жизнь — это, наверное, и есть все.
(Нет комментариев)
|
|
|
|