Чу Юй успокоилась и взяла бурдюк. Немного помедлив, она поднесла его к губам. Она всегда была немного брезглива, но жажда была невыносимой.
— Вот теперь мы с тобой настоящие супруги, делящие друг с другом последнее, — вдруг сказал Чжу Мо, как будто шутя.
Чу Юй чуть не поперхнулась. К счастью, она вовремя отстранила бурдюк, чтобы не повторить вчерашний конфуз.
Она вернула бурдюк Чжу Мо и сердито посмотрела на него.
Чжу Мо, не обращая внимания на ее недовольство, протянул ей платок, чтобы она вытерла рот. — Что ты скажешь своим родителям, когда мы приедем? — спросил он.
— А что я должна им сказать? — не поняла Чу Юй.
Чжу Мо многозначительно посмотрел на нее. Его взгляд был сдержанным, но Чу Юй вдруг догадалась, о чем он говорит. Речь шла о близости.
Она покраснела до ушей. — Я не дам им повода для подозрений, — пробормотала она.
Если станет известно, что молодожены не были близки, это вызовет много сплетен. Чу Юй не была настолько глупа.
— Хорошо, — спокойно сказал Чжу Мо и снова закрыл глаза.
Чу Юй не могла понять его намерений. Хотя близость была ей неприятна, Чжу Мо, этот пылкий мужчина, не настаивал и даже, казалось, пытался ее защитить. Что все это значило? Он ведь не был праведником.
«Чудеса, да и только», — подумала Чу Юй, качая головой. Вдруг карета тряхнуло, и она, потеряв равновесие, упала на Чжу Мо. Чу Юй вздрогнула.
— Осторожнее, — сказал Чжу Мо, помогая ей подняться. Он придерживал ее за плечи, но не касался ее кожи.
Чу Юй поблагодарила его и выпрямилась. «Странно, — подумала она. — Наедине он такой сдержанный, а на людях постоянно шутит и заигрывает со мной. Это на него не похоже. Может, у него есть какие-то скрытые мотивы жениться на мне?»
Всю дорогу до дома Чу Юй не находила себе места. Когда они приехали, Чжу Мо галантно помог ей выйти из кареты и взял ее за руку.
Чу Юй попыталась высвободить руку, но он спокойно сказал: — Мы с тобой муж и жена. Если будем вести себя слишком отстраненно, это вызовет подозрения.
Чу Юй поняла, что он прав, и перестала сопротивляться.
Чжу Мо слегка улыбнулся и вместе с ней вошел в дом.
У мужчин были свои дела, а у женщин — свои. Как только Чу Юй вошла во внутренний двор, к ней подбежали сестры и служанки, засыпая ее вопросами о жизни в доме Чжу. Их больше интересовала личная жизнь Чжу Шисаня, чем ее собственное счастье.
Конечно же, их больше всего интересовала брачная ночь. Чу Юй уклончиво ответила на их вопросы и, сославшись на дела, поспешила к матери.
Своей матери Чу Юй не хотела лгать и, запинаясь, рассказала ей правду.
Хэ Ши, выслушав ее, не удивилась. — Похоже, этот Чжу Мо не такой уж тиран, как о нем говорят, — задумчиво произнесла она. — Он уважает тебя.
Чу Юй было все равно, уважает он ее или нет. — Пусть делает что хочет, — сказала она. — Он силой взял меня в жены, но не заставит меня ему подчиняться.
Она все еще злилась из-за этого постыдного брака. Даже если бы Чжу Шисань умолял ее о прощении, это не умерило бы ее гнев.
Хэ Ши, выслушав дочь, нахмурилась. — Так нельзя, — сказала она. — Ты можешь сколько угодно злиться на Чжу Мо, но не позволяй другим воспользоваться этим. Эту Линлун ему подарил его начальник, ее не так-то просто прогнать. К тому же, судя по твоим словам, у нее недобрые намерения. Если она начнет действовать, ты окажешься в невыгодном положении. Что ты будешь делать тогда?
Чу Юй подняла голову и удивленно посмотрела на мать. — Но ты же сама была против этого брака? — спросила она.
Зачем же тогда советовать ей бороться за место хозяйки дома?
Хэ Ши погладила дочь по шелковистым волосам и вздохнула. — Глупышка, — сказала она. — Как бы мне ни было тяжело, вы уже женаты. Нельзя же рассчитывать на развод? Какой бы ни была ваша жизнь, вам придется жить вместе. Конечно, я хочу, чтобы ты была счастлива. Пусть Чжу Мо и не был твоим избранником, но, похоже, он к тебе хорошо относится. Если ты не воспользуешься этим шансом, чтобы укрепить свое положение, что будет, если появится кто-то лучше? Ты, как законная жена, окажешься ни с чем. Вокруг такого человека, как Чжу Шисань, всегда много красивых женщин. Если ты будешь его игнорировать, он будет игнорировать тебя. Вам нужно родить ребенка. На мужчин не всегда можно положиться, а сын будет твоей опорой в будущем.
Хэ Ши не была меркантильной, но сегодня ей пришлось говорить с дочерью о таких вещах. Ей было все равно, какой Чжу Шисань человек, но счастье дочери было для нее превыше всего.
Чу Юй задумалась над словами матери. Хотя ее советы были разумны, ей было противно притворяться и угождать Чжу Мо.
Однако в одном мать была права: ей действительно нужно родить ребенка. Тогда она сможет спокойно забыть о Чжу Мо. Что бы он ни делал, это больше не будет ее касаться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|