Глава 7 (Часть 1)

Взгляд Чжу Мо был таким пристальным, что Чу Юй, смутившись и разозлившись, поспешно укрылась шелковым одеялом, скрывая обнаженное тело.

— Выйди, — резко сказала она.

Если бы она знала, что Чжу Мо так бесцеремонно войдет, она бы не стала спать в одном дудоу.

Она говорила строго, но сама понимала, что ее слова не произведут на него никакого впечатления. Чу Юй думала, что этот наглец откажется уйти, но он послушно вышел, даже не взглянув на нее.

Словно на ней не было ничего интересного.

Чу Юй еще больше расстроилась. Ей казалось, что Чжу Мо постоянно находил способы вывести ее из себя, хотя внешне он был безупречно вежлив.

Чу Юй бросила укоризненный взгляд на Паньчунь.

— Ты знала, что господин Чжу придет, почему не разбудила меня? — спросила она.

Паньчунь обиженно поджала губы. Чжу Мо появился так неожиданно, что она просто не успела. К тому же, не пристало жене не пускать мужа в спальню.

Чу Юй понимала, что напрасно рассердилась на служанку. Она взяла полотенце из медного таза и сердито вытерла лицо. Последние несколько дней Чжу Мо заставлял ее постоянно нервничать. Она ждала его, словно врага, но он не появлялся. А стоило ей уснуть, как он тут же приходил. Чу Юй никогда не верила в призраков, но, если бы они существовали, Чжу Мо был бы страшнее любого из них.

За завтраком, помимо каши пяти вкусов, подали паровые булочки. Чу Юй, помня о вчерашнем, старалась есть аккуратно. Она ела кашу крошечными ложечками, а булочку откусывала по маленькому кусочку. Со стороны казалось, что она почти не притронулась к еде.

Однако она все равно чувствовала на себе взгляд Чжу Мо. К счастью, она уже успокоилась и больше не давилась. Пусть смотрит, ей все равно.

— Госпожа Чу, вы действительно благородного происхождения, — сказал Чжу Мо с мягкой улыбкой, обнажив белые зубы. — Вы так сдержаны и вежливы.

Чу Юй не поддалась очарованию его улыбки. Она лишь подумала, какой он непостоянный. Вчера он говорил, что ему нравятся женщины с хорошим аппетитом. Его словам нельзя верить. Если она поведется на его сладкие речи, то будет полной дурой.

Чу Юй насторожилась. — Вы так крепко спали, — сказал Чжу Мо с легкой улыбкой. — Неужели забыли, что сегодня нужно ехать к вашим родителям?

Чу Юй почувствовала, как ее лицо заливает краска. Она не забыла. Просто решила не торопиться. Чжу Мо уходил рано утром, и ей не нужно было его обслуживать, поэтому она расслабилась.

Хотя она всего два дня позволила себе поспать подольше, Чу Юй было стыдно. Раньше, будучи незамужней девушкой, она всегда вставала рано. А теперь, став женой, превратилась в ленивую обжору.

Она не умела лгать и лишь опустила голову.

— Я… — пробормотала она.

— Ничего страшного, — сказал Чжу Мо, словно прочитав ее мысли. — Вы недавно переехали, еще не привыкли к новому месту. Неудивительно, что вы чувствуете усталость.

«Какое «новое место»? Это всего лишь столица», — подумала Чу Юй. Хотя Чжу Мо пытался ее оправдать, ей стало еще стыднее. Она не могла ему возразить и лишь кивнула.

У него наверняка были другие причины так сказать. Наверное, он просто хотел поставить ее в неловкое положение.

Близился полдень. Чжу Мо велел приготовить карету и, взяв с собой молодую жену, отправился в дом ее родителей.

Как только Чу Юй села в карету, она почувствовала, как здесь тесно. Они с Чжу Мо сидели друг напротив друга, почти касаясь головами. Им приходилось быть очень осторожными, чтобы не соприкоснуться.

— Чжу Мо, ты же такой богатый, почему у тебя такая маленькая карета? — тихо проворчала Чу Юй.

Чжу Мо услышал ее слова. — У чиновников есть правила относительно карет, — невозмутимо ответил он. — Ваша семья — герцоги, поэтому ваши кареты, конечно, больше.

Чу Юй поняла, в чем дело, и подумала, что, возможно, невольно задела самолюбие Чжу Мо. Она посмотрела на него, но его лицо было спокойным. Чу Юй перестала переживать. У такого бесстыжего человека, как Чжу Мо, наверное, и вовсе нет самолюбия.

На улице было душно, а в тесной карете становилось еще жарче. Не прошло и получаса, как Чу Юй покрылась испариной. Сегодня ей нужно было выглядеть нарядно, поэтому она была одета в несколько слоев одежды. Как бы ей хотелось надеть легкую шелковую рубашку!

Она хотела расстегнуть воротник, но боялась, что Чжу Мо сочтет ее легкомысленной. Чу Юй с трудом сдержалась. Она посмотрела на Чжу Мо и увидела, что он сидит неподвижно, закрыв глаза.

«Как он это терпит?» — подумала она.

Внезапно Чу Юй заметила, как на лбу Чжу Мо выступили капельки пота. Оказывается, ему тоже было жарко. Чу Юй злорадно улыбнулась. Но тут Чжу Мо взял кожаный бурдюк, откупорил его и сделал несколько больших глотков. Ему явно стало легче.

Чу Юй, наблюдая за тем, как двигается его кадык, невольно сглотнула. Жажда стала невыносимой. Но просить у Чжу Мо она не хотела.

— Будешь? — вдруг спросил Чжу Мо, протягивая ей бурдюк.

— Там вино? — неуверенно спросила Чу Юй. Перед отъездом она видела, как Линлун передала ему этот бурдюк, и решила, что Чжу Мо, брезгуя угощениями в доме ее родителей, взял с собой выпивку.

Однако, принюхавшись, она почувствовала сладкий аромат, без малейшего намека на алкоголь.

— Это апельсиновый напиток, — ответил Чжу Мо. — Я велел его охладить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение