Глава 19. Незваный гость

Выучив пять новых приемов, я была в прекрасном настроении. Вот только «Метод Поглощения Духовной Энергии» был написан иероглифами, которые меня просто бесили. Какие уж тут исследования.

Вернувшись в Павильон Благоухающей Лилии, я начала тренироваться во дворе, размахивая мечом до изнеможения. Бедные лилии, растущие у стены, стали жертвами моих тренировок, их лепестки усеяли землю.

Как только Чу Цяо вернулась, я тут же подскочила к ней, чтобы посоветоваться. Наверное, я слишком торопилась, потому что быстро выдохлась. Чу Цяо покачала головой, сказав, что новые приемы я выполняю слишком неуклюже.

Мой энтузиазм тут же угас. Я с грустным лицом смотрела на меч, размышляя, не брызнуть ли на него еще немного крови, чтобы усилить его мощь. Вдруг у ворот мелькнула тень. Я обернулась и увидела Сяо Луаня, стоящего на каменной дорожке.

— Господин Сяо Луань, — вежливо поздоровалась я. В конце концов, он спас мне жизнь.

— Господин Сяо Луань, — поклонилась Чу Цяо.

Сяо Луань кивнул и, не дожидаясь приглашения, вошел во двор.

Мы с Чу Цяо вопросительно переглянулись. Что глава Черных Исполнителей, с которым у нас никогда не было общих дел, забыл в Павильоне Благоухающей Лилии?

— У вас есть какие-то поручения? — спросила Чу Цяо.

— Нет. Я слышал, что у вас здесь чудесные лилии, вот и решил заглянуть, — Сяо Луань подошел к каменному столу и остановился у стены, разглядывая цветы.

Услышав, что у него нет дел, Чу Цяо бросила: «Тогда чувствуйте себя как дома» — и скрылась в доме.

— Кто же так обошелся с этими прекрасными цветами? — спросил Сяо Луань, указывая на разгром у стены.

— Это я, — я покраснела. Не могла же я сказать, что раз в десять лет решила попрактиковаться в уничтожении растений, и меня тут же поймали с поличным.

Я вспомнила, что в Павильоне Безмятежности растут розы, и решила, что Сяо Луань, должно быть, любит цветы. В последнее время лилии разрослись, и хотя сами по себе они были невзрачными, их аромат разносился по всему двору. Вот он и пришел.

Кстати, Сяо Луань дважды поделился со мной своей духовной энергией, благодаря чему мои раны так быстро зажили. Я должна была его поблагодарить. Я как раз думала, как сформулировать свою благодарность, когда Сяо Луань небрежно произнес:

— Принеси мне чаю.

— А? … О, — какой же он все-таки… эстет. Я не могла отказать. Зайдя в дом, я немного порылась в шкафах, нашла чай и заварила его. — У нас в Павильоне нет ничего особенного, вам придется довольствоваться прошлогодним чаем.

Сяо Луань взял чашку, сделал глоток и нахмурился.

— Ты уверена, что он прошлогодний, а не позапрошлогодний?

— Ну… я не знаю, — в Преисподней все было довольно скудно. Этот чай я стащила у старика, кто его знает, какого он года. Точнее, ни один дух не знает.

— Странно, мне казалось, что в прошлый раз в Павильоне Чистого Звука чай, который ты заварила, был вкуснее.

Я замерла. Это случилось несколько дней назад. Я тренировалась во дворе Павильона Чистого Звука, а Цзы Мо работал в доме. Пришел Сяо Луань, чтобы обсудить что-то с Цзы Мо, и тот попросил меня принести чаю. Вспомнив прошлые «заслуги» Сяо Луаня, я незаметно добавила в его чай кое-что… мою слюну. Презрение можно выражать не только в лицо, верно?

Сейчас мое мнение о Сяо Луане изменилось, и я, конечно же, не стала бы делать таких глупостей.

— Наверное, дело в чае, — стараясь скрыть смущение, ответила я как можно более искренне, и тут же сменила тему. — Господин Сяо Луань, я очень благодарна вам за то, что вы помогли мне, когда я была ранена. Цзю Си никогда этого не забудет.

— Благодарна? И как же ты собираешься выразить свою благодарность? Словами? В них нет никакой искренности, — Сяо Луань лениво посмотрел на меня. Я опешила. А что еще я могу сделать? Отдать ему все свои сбережения?

— Если ты действительно хочешь отблагодарить меня… — Сяо Луань замолчал.

— Что? — я приготовилась слушать.

— Ты служишь в Преисподней уже восемьдесят лет, вряд ли у тебя есть что-то ценное. Единственное, что у тебя есть — это ты сама. Кроме как выйти за меня замуж, я не вижу других способов отблагодарить меня.

— Господин Сяо Луань, вы… вы точно трезвы? — я вытаращила глаза, не веря своим ушам.

Сяо Луань склонился над лилиями, делая вид, что ничего не произошло.

— И впредь нечего тебе делать в Павильоне Чистого Звука. Мне неприятно видеть тебя рядом с Цзы Мо.

— А какое вам дело? — кто он такой, чтобы указывать мне, что делать? Два раза дал немного духовной энергии и теперь ограничивает мою свободу? Я разозлилась. — Я вам никто! Вы не имеете права…

Не успела я договорить, как Сяо Луань молниеносно обнял меня.

— А если ты станешь моей, я буду иметь право? — в глазах Сяо Луаня горел холодный огонь.

— Нахал! Распутник! — я попыталась вырваться, но его руки были как стальные тиски.

— Можешь называть меня как угодно, но запомни: ты моя! — Сяо Луань наклонился, его лицо приблизилось к моему. Что он собирается сделать?

В тот момент, когда его губы почти коснулись моих, раздался оглушительный грохот, и земля задрожала.

Звук доносился издалека, но окна и двери в Павильоне затряслись. Дверь в соседней комнате со скрипом открылась, и вышла Чу Цяо. Увидев нас в объятиях друг друга, она застыла от удивления. Затем бросила на нас быстрый взгляд и выбежала из двора.

Этот мерзавец Сяо Луань! Встретить его — худшее, что могло со мной случиться! Интересно, что подумала Чу Цяо?

— Что случилось? — воспользовавшись замешательством Сяо Луаня, я оттолкнула его и побежала вслед за Чу Цяо.

Грохот продолжался. Я добежала до Улицы Без Конца. Люди толпами бежали на юг. Я последовала за Чу Цяо и выбежала за Южные Ворота.

На Улице Без Конца было двое ворот — северные и южные. Мы обычно сдавали дежурство у Северных Врат, рядом с Дворцом Доброй Ясности. За Южными Воротами начиналась темная граница между Преисподней и миром мертвых.

За рекой находился барьер между Преисподней, миром небожителей и миром демонов. Барьер был защищен мощными печатями, которые не позволяли никому пройти. Но Сюань Вэй был исключением — его Серебряный Лунный Щит мог поглощать духовную энергию и разрушать печати.

У Южных Врат роскошная карета Сюань Вэя лежала разбитая вдребезги.

В небе над воротами парил Сюань Вэй в белых одеждах с ледяным выражением лица. Напротив него стоял Цзы Мо в черно-белой форме, сжимая в руке меч, его глаза пылали.

— Что… что происходит? — я стояла на земле, задрав голову и глядя на них. Судя по всему, битва шла уже давно. На одежде Сюань Вэя виднелись пятна крови, а на темной форме Цзы Мо — несколько влажных темных отметин.

Мое сердце сжалось. Сюань Вэй был небожителем, а Цзы Мо — всего лишь служащим Преисподней. У них были разные уровни силы. Как Цзы Мо может победить?

— Хм, этот Цзы Мо наконец-то решил опозориться, — позади меня раздался голос Сяо Луаня. Он подошел незаметно и теперь наблюдал за битвой, скрестив руки на груди.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Незваный гость

Настройки


Сообщение