Глава 5. Трудности новой должности

— Не может быть! — Я никогда не думала, что я какая-то бессмертная. До смерти я даже в духов не верила. — Когда это вы слышали о том, чтобы кто-то, подобный мне, с воспоминаниями о прошлой жизни, попал на службу в Преисподнюю? Может быть, от меня исходит слишком много негативной энергии, вот они и испугались.

— Если бы негативной энергии было слишком много, это помутило бы рассудок. А я вижу, что с тобой все в порядке, — Ми Лань смерила меня взглядом с головы до ног и пожала плечами.

Я резко вдохнула и широко раскрыла глаза. Вчера, когда я увидела Сяо Луаня, я набросилась на него, как безумная, совершенно не думая о последствиях. Если бы он был слабее меня, я бы, наверное, превратила его в фарш. Если бы не голос Владыки, я не знаю, как долго бы я была в таком состоянии, не одержима ли я на самом деле?

— Что случилось? — Ми Лань с недоумением посмотрела на меня.

— Ничего… ничего, — обливаясь холодным потом, я покачала головой. Мне не хотелось ни с кем говорить о Сяо Луане.

Когда пришло время смены, мы вернулись к Мосту Забвения, чтобы дождаться сменщиков.

— Взяли себя в руки, не будем давать повода для насмешек, — Лао У оглядел всех и толкнул локтем Лун Сы. — А ты, парень, покажи ту энергию, с которой ты пьешь.

Как только он закончил говорить, Сяо Жун подбежала к нам по Дороге Без Возврата, размахивая руками и крича: — Сестра Си, сестра Си, поздравляю!

— С чем меня поздравлять? Мне повысили зарплату? — Я опешила. Может быть, старик решил наградить меня за усердную работу?

— Нет… нет, — Сяо Жун подбежала ко мне, тяжело дыша. — Тебя переводят в Службу Суда!

— Что? — В голове у меня зашумело, словно гром среди ясного неба.

— Правда, Южные Врата намного лучше наших Восточных. Поздравляю, сестра Си!

— Сестра Си, мы будем скучать по тебе. Давай устроим прощальную вечеринку после работы.

— Сестра Си, ты, наверное, очень рада. Почему молчишь?

Поздравления коллег звучали одно за другим, но я словно окаменела, не слыша ни слова. Глава Службы Суда — Сяо Луань. Идти работать под его начало? Я точно сойду с ума.

— Нет, я не пойду в Службу Суда. Я пойду к главе Службы, — сказав это, я бросилась искать старика.

Я нашла Сун Ляня в Службе Правосудия. Он тихо о чем-то беседовал с Цуй Паном.

— Глава Службы, я слышала, что меня переводят в Службу Суда. Это правда? — Я смотрела на старика, прожигая в нем взглядом дыру.

— А-Си пришла. Пойдем, вернемся во Дворец Ясного Постоянства и поговорим, — Сун Лянь попрощался с Цуй Паном и, подойдя ко мне, похлопал по плечу.

— Что все-таки случилось? — Я не выдержала и спросила по дороге.

— С твоими способностями оставаться в Службе Надзора — пустая трата времени. Перевод в Службу Суда — это лишь вопрос времени. Южные Врата — самый оживленный и сложный район во всей Преисподней. Это хорошая возможность набраться опыта.

— Я не хочу туда идти. Я лучше останусь в Восточных Вратах.

— Восточные и Западные Врата — самые низшие уровни Преисподней. Возможность перевестись в Южные Врата — это то, о чем другие только мечтают.

— Тогда отдайте эту возможность кому-нибудь другому. Я останусь в Службе Надзора.

— А-Си, — Сун Лянь остановился и посмотрел на меня. Его обычно улыбающееся лицо было непривычно серьезным. — Почему ты так не хочешь идти в Южные Врата? У тебя был какой-то конфликт с Сяо Луанем?

Я скривила губы. Конфликт был, и такой, о котором я не могу рассказать.

— Ну… в тот день я оставила на нем след от меча, и теперь боюсь, что он будет мне мстить, — я отвернулась, избегая взгляда старика.

— Сяо Луань не злопамятный. Такая мелочь для него ничего не значит. Ты слишком много думаешь.

— Глава Службы, я что-то сделала не так? Почему вы меня переводите? — со слезами на глазах спросила я.

— Ты, девчонка… — Старик порылся в карманах и достал платок. Я подумала, что он хочет дать его мне, но он лишь вытер им свой лоснящийся лоб и убрал обратно. — Зачем бы мне переводить тебя без причины? Я очень к тебе привязался. Это Сяо Луань попросил Владыку о твоем переводе, и Владыка уже дал свое согласие. Что я могу сделать? Заходи к нам почаще, когда будет время…

Приказ Владыки в Преисподней — это как священный указ. Мой перевод в Южные Врата был неизбежен.

Два дня спустя, с небольшим узлом в руках, под прощальные вздохи коллег из Восточных Врат, с лицом, выражающим скорбь, я вошла в Южные Врата.

Я снова и снова прокручивала в голове возможную встречу с Сяо Луанем, обдумывая, как использовать свои немногочисленные приемы, чтобы нанести максимальный урон.

У ворот Дворца Доброй Ясности меня встретил молодой человек, выглядевший лет на двадцать, и радушно проводил внутрь.

— Ты, должно быть, Цзю Си. Меня зовут Лю Си. Я ждал тебя у ворот. Пойдем, я провожу тебя в Павильон Благоухающей Лилии, — Лю Си провел меня внутрь и, показывая дорогу, рассказывал: — Это Павильон Нефритовой Зелени, а там — Павильон Воспитанной Красоты…

Дворец Доброй Ясности был резиденцией Службы Суда. Он был немного больше, чем Дворец Ясного Постоянства, и планировка была другой, но в целом они были похожи — не роскошные, но практичные. Я не испытала никаких особых чувств, осматривая его.

— Ты будешь жить в левом крыле Павильона Благоухающей Лилии, а в правом живет наставница Чу Цяо. У нее немного грубоватый характер, с ней нелегко ладить, но у нас мало женщин-наставниц, поэтому мы можем разместить тебя только так. Форма уже лежит на твоей кровати. Переоденься, а потом я отведу тебя к заместителю главы Службы Цзы Мо.

— Заместитель главы Службы? У Службы Суда есть заместитель? — удивилась я. В Службе Надзора был только один глава Службы — старик.

— Конечно. У нас в Южных Вратах вдвое больше людей, чем в Восточных, поэтому, естественно, есть и глава, и заместитель, — с гордостью пояснил Лю Си. — В Южных Вратах есть Белые и Черные Исполнители. Глава Службы Сяо Луань руководит Черными Исполнителями, а заместитель главы Службы Цзы Мо — Белыми.

Я столько лет просидела в Восточных Вратах, что совсем не интересовалась сплетнями. Услышав его слова, я поспешно спросила: — А я Белый или Черный Исполнитель?

— Конечно, Белый. У Черных Исполнителей очень высокие боевые навыки. Слышал, в тот день Мэо И, Черный Исполнитель, сражался с тобой на равных. Но большая часть его сил была запечатана, иначе тебе… хе-хе.

Лю Си посмотрел на меня свысока, и я почувствовала себя неловко.

Вспоминая тот день, я должна признать, что техника Мэо И была действительно искусной. Если бы я не превосходила его в силе, он бы, наверное, сбросил меня с городской стены меньше чем за десять ходов.

Мы пришли в Павильон Благоухающей Лилии, и Лю Си подождал, пока я переоденусь в форму, чтобы отвести меня к заместителю главы Службы Цзы Мо.

Идя за Лю Си, мои шаги стали легче. Я — Белый Исполнитель, и не подчиняюсь Сяо Луаню. От одной мысли, что мне не придется с ним сталкиваться каждый день, мое настроение значительно улучшилось.

Лю Си проводил меня до ворот Павильона Чистого Звука и ушел по своим делам. Я впервые встречалась с новым начальством и очень нервничала, поэтому шла очень осторожно. Пройдя через каменную арку, я увидела во дворе высокого, статного мужчину, который тренировался с мечом.

Частые вспышки света от меча, плавные движения, словно текущая вода, жужжание меча, подобное тихому рычанию дракона… Я не могла найти ни единой ошибки в его технике. Мне казалось, что тень летает вверх и вниз, оставляя за собой размытые следы. Я не могла оторвать глаз, восхищаясь его мастерством. Забывшись, я громко крикнула: — Браво!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Трудности новой должности

Настройки


Сообщение