Глава 15. Начальник на руках

Карета остановилась у входа в гостиницу «Вэнь Кэ Лай». Я сжала рукоять меча и вошла внутрь.

Как и подобает одному из самых роскошных заведений Улицы Звездного Света, холл на первом этаже был богато украшен: резные балки, росписи, инкрустация золотом и нефритом. Всё убранство дышало богатством, даже одежда слуг была сделана из тончайшего шелка. В своей форме стража Преисподней я чувствовала себя довольно бедно.

По лестнице из белого нефрита слуга почтительно вел какого-то мужчину в белом одеянии на второй этаж.

— Постойте! — крикнула я, сделав несколько шагов вперед. — Прошу прощения, это ваша карета только что сбила на улице женщину-хромоножку?

Мужчина обернулся. На нем был белоснежный халат, лицо его было поразительно красивым, а взгляд — надменным. Два ледяных глаза устремились на меня.

Я невольно затаила дыхание. За годы службы в Преисподней я видела множество духов, а после сегодняшней прогулки по Улице Звездного Света меня уже ничем не удивишь. Но такой неземной, утонченной красоты я не встречала еще никогда.

— Да, а что? — холодно спросил мужчина, глядя на меня сверху вниз, с презрительной усмешкой.

Я гневно сжала кулаки. Средь бела дня совершить такое, спокойно уехать, признаться в этом свысока и ни капли не раскаиваться… Господин, вы совсем не соответствуете своему неземному образу.

— Ваши действия нарушают порядок в Преисподней. Прошу пройти со мной в Службу суда! — сказала я и, не дождавшись ответа, направилась к лестнице.

Когда я была в двух шагах от него, и уже хотела схватить его, белый халат мужчины взметнулся, широкие рукава распахнулись, словно крылья, и из них вырвалась мощная сила. Я не успела среагировать и, получив удар, отлетела назад, с грохотом приземлившись на пол.

— Не-ве-же-ство, — отчеканил мужчина. На его лбу промелькнул едва заметный знак в форме полумесяца. Он холодно повернулся и поднялся по лестнице.

Превозмогая боль, я поднялась на ноги. В голове билась одна мысль: он очень силен.

Но разве сила дает право быть выше закона? Если бы в Преисподней царил закон джунглей, зачем тогда нужны мы, стражи порядка? Я не отступлю. Даже если не смогу его победить, я буду бороться до конца.

Я выхватила меч, оттолкнулась от пола и прыгнула, упершись ногой в перила лестницы. Острие меча было направлено в спину мужчины.

Из его спины вырвался серебряный клинок, сверкая ослепительным блеском. Я подняла меч для блока. Раздался звон, брызнули искры, и у меня занемела рука. Перевернувшись в воздухе, я снова атаковала. Серебряный клинок вдруг увеличился, превратившись в огромный серебряный диск, и моя духовная энергия хлынула к нему, словно горный поток.

Это не просто сила! У него какой-то магический артефакт!

Меня снова отбросило на пол. Внутри все горело, органы словно сместились. Невыносимая боль пронзила тело. Я выплюнула кровь. Силы покинули меня, я несколько раз пыталась встать, но не смогла. В конце концов, опершись на меч, я кое-как поднялась. На кончике меча алела капля крови.

Задыхаясь, я смотрела на белую фигуру на лестнице. Гнев и ярость переполняли меня. Нарушение порядка, сопротивление аресту, нападение на стража! Он что, совсем не уважает закон? Но я не могу его победить!

Я слишком слаба, чтобы привлечь его к ответственности. Нападение на стража — это серьезное преступление, открытый вызов.

Я никогда еще так сильно не хотела стать сильнее. Я поклялась, что с этого дня буду усердно тренироваться!

Но какие бы амбициозные планы я ни строила, это не меняло того факта, что сегодня я ему не ровня!

Я не сдамся! Нет!

Меч, Закрывающий Солнце Тучами, в моей руке, словно чувствуя мою ярость и негодование, мелко завибрировал.

Внезапно в моей душе поднялась волна необъяснимого возбуждения. Словно какая-то невероятная сила пыталась вырваться наружу. Невидимые оковы сдерживали ее, и эта борьба причиняла мне невыносимую боль, словно все мои внутренности разрывались на части.

Это было похоже на мою первую схватку с Сяо Луанем. Возможно, как и говорила Ми Лань, во мне слишком много злости, и это похоже на безумие. Но сегодня, даже если я сойду с ума, я должна с ним поквитаться.

Превозмогая слабость, я, опираясь на меч, сделала шаг вперед, потом еще один. Каждый шаг давался с трудом, но я шла твердо и решительно.

— Бессмысленно, — на лице мужчины в белом расплылась презрительная усмешка. Его взгляд скользнул по мечу в моей руке.

Я медленно подняла руку. Острие меча снова было направлено на него.

Ощущения были странными. Тело разрывала боль, но в то же время я чувствовала, как внутри зарождается новая сила. Однако руки и ноги меня не слушались, меч дрожал в ослабевшей руке.

Вдруг чья-то большая рука с длинными пальцами схватила меня за запястье, и поток теплой энергии хлынул в мое тело. Я смогла удержать меч.

Оглянувшись, я увидела Цзы Мо. Напряжение отпустило меня, словно с плеч упал огромный камень. Начальник здесь, теперь мне, мелкой сошке, не о чем беспокоиться.

— Сюань Вэй, ты слишком самонадеян, — голос Цзы Мо прогремел, как гром, и весь «Вэнь Кэ Лай» задрожал. Это был знакомый голос, но сейчас, полный гнева и угрозы, он казался чужим.

— Самонадеян? — Сюань Вэй холодно усмехнулся и посмотрел на Цзы Мо. — На небесах и на земле я всегда самонадеян.

— Разве ты еще недостаточно заплатил за это?

— Даже если я и самонадеян, расплачиваться за это буду я, а тебе-то что? — бросив эти слова, он развернулся и, как та карета, что сбила женщину, гордо удалился.

Лицо Цзы Мо оставалось бесстрастным, но глаза потемнели, и в них читалась ярость. Он смотрел вслед Сюань Вэю, и его взгляд, острый как лезвие, прожигал спину удаляющегося мужчины.

Пальцы, сжимавшие мое запястье, сжались еще сильнее. Боль была такой, что на глаза навернулись слезы, но я не смела пикнуть. Цзы Мо сейчас выглядел пугающе. Вокруг него бушевала невидимая буря, готовая в любой момент вырваться наружу.

Через некоторое время моя рука онемела, буря вокруг Цзы Мо стихла, и я осмелилась заговорить.

— Начальник… — я начала, но тут же закашлялась, и по подбородку потекла кровь. Я замолчала.

Цзы Мо посмотрел на меня, но его взгляд, казалось, был устремлен куда-то сквозь меня. Он о чем-то напряженно думал. Прошло много времени, прежде чем он заговорил: — Десять таких, как ты, не справились бы с ним. Если бы я вступил с ним в бой, от этой гостиницы камня на камне не осталось бы. Пойдем обратно.

Цзы Мо разжал пальцы. Необъяснимая сила, бушевавшая во мне, утихла. Лишившись его поддержки, я покачнулась и чуть не упала. Цзы Мо подхватил меня, слегка нахмурился, а затем его лицо вдруг приблизилось, и я почувствовала, что меня поднимают.

Цзы Мо взял меня на руки. Я вздрогнула. Кроме родителей в прошлой жизни, меня никто так не носил! Я хотела вырваться, но поняла, что у меня совсем нет сил. Похоже, я действительно не могу дойти сама.

— Сиди смирно, а то еще хуже будет, — тихо сказал Цзы Мо. Я не посмела больше сопротивляться и покорно прижалась к нему.

От мысли, что Цзы Мо понесет меня через всю Улицу Звездного Света, я покраснела. Пусть мое лицо и маленькое, но такого позора я не переживу. Я уткнулась лицом ему в грудь, чтобы никто меня не увидел.

Он вышел из гостиницы. Снаружи раздался унылый голос:

— Начальник.

Это был Чунь Шао.

— Где ты был? — гневно спросил Цзы Мо.

— Я…

— Иди и жди наказания.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Начальник на руках

Настройки


Сообщение