Глава 16. Слишком неловко

Цзы Мо шел быстро, но уверенно. Я, словно страус, прятала голову у него на груди, краем глаза наблюдая, как мелькают мимо дома и улицы.

Его руки были сильными, грудь широкой — обычно это дарит женщинам чувство безопасности, но я почему-то жутко нервничала. Тело было слабым, а вот сердце колотилось как бешеное. С самого рождения я ни с одним мужчиной не была так близка, не говоря уже о том, что этот мужчина — мой начальник.

Меня несёт на руках мой начальник по улице, которая к тому же станет моим новым рабочим местом… Это… слишком неловко! Так неловко, что хотелось провалиться сквозь землю!

Наконец мы вошли в Дворец Доброй Ясности. Я уже хотела выглянуть, но услышала знакомый звучный голос и снова спряталась.

— Цзы Мо, что это значит? — тон Сяо Луаня был недружелюбным. — Почему она в крови? Она ранена?

— Ты меня спрашиваешь? Я сам хочу спросить у тебя, — Цзы Мо остановился и ответил таким же резким тоном. — Ты же часто бываешь на Небесах. Сюань Вэй бесчинствует в Преисподней не первый день. Ты докладывал о его проделках Небесному Императору?

— Конечно, докладывал. И не раз, и не два.

— И каков результат? — голос Цзы Мо был резок, совсем не похож на его обычный мягкий тон.

— Что ты хочешь этим сказать?! Если Небесный Император бездействует, что я могу сделать? — Сяо Луань, похоже, начал злиться. — И вообще, поддержание порядка в Преисподней — обязанность Белых Исполнителей, а не Черных. С какой стати ты вымещаешь свою злость на мне?

— С какой стати? Белые Исполнители — обычные стражи Преисподней, они имеют дело с душами, а не с падшими небожителями. Это совершенно разные уровни силы. Даже если бы все Белые Исполнители, как и она, обладали такой же безрассудной храбростью, им все равно не одолеть Сюань Вэя.

Они замолчали, обменявшись колкими взглядами. Затем Сяо Луань серьезно спросил:

— Как она?

— Жива, — буркнул Цзы Мо.

— Где Сюань Вэй?

— В «Вэнь Кэ Лай». — Цзы Мо сделал несколько шагов, потом вдруг обернулся. — Ты что, собрался разрушить гостиницу?

— Если Небесный Император бездействует, придется применить силу. — Шаги Сяо Луаня направились к выходу.

— После вашей драки половину Улицы Звездного Света придется восстанавливать. Владыка Сюаньчжэнь одобрит твои действия? Лучше уж позови Йошино.

Сяо Луань остановился, немного помолчал, а затем ответил:

— Хорошо!

Мы вошли в Павильон Благоухающей Лилии. Цзы Мо положил меня на кровать. Вскоре появился мужчина средних лет с медицинским саквояжем.

Ростом он был примерно как я, одет в просторное темное кимоно, на голове — небольшой хвостик. Выглядел он как японский ронин.

— Здравствуйте, юная леди. Я Йошино, врач. Мои навыки скромны, прошу о снисхождении! — Йошино поклонился, склонив голову.

Я слабо улыбнулась. Восточная медицина… поможет ли?

— Йошино, будь добр, говори нормально, — Цзы Мо придвинул стул к кровати и жестом предложил ему сесть. — Ты уже четыреста лет живешь в Преисподней, все наши словечки знаешь. Нечего пугать Цзю Си своим странным языком. Лучше посмотри, что с ней.

— Цзы Мо, у тебя совсем нет чувства юмора? — Йошино неторопливо открыл саквояж, достал небольшую подушечку, подложил мне под руку и закатал рукав. Еще не начав осмотр, он вдруг воскликнул: — Что это? Когти Призрака?!

На моем запястье отчетливо виднелись пять синих следов от пальцев.

— Ничего особенного, — я быстро опустила рукав, украдкой взглянув на Цзы Мо. Он смотрел на мое запястье, плотно сжав губы, и лицо его было мрачным.

— Сюань Вэй не стал бы оставлять такие бесполезные отметины, — Йошино приложил два пальца к моему запястью. — Это я, — мрачно сказал Цзы Мо.

— Цзы Мо, издеваться над подчиненными… Тебе самому нужен врач, психолог, — равнодушно заметил Йошино.

— Я тогда был в ярости, не рассчитал силы. Этот Сюань Вэй, явился незваным и уходить не собирается. Чтобы прогнать его, придется идти к Истинному Хэнчи за Колесом Ганьян.

— У Сюань Вэя четверть небесной крови, Хэнчи вряд ли согласится. У тебя же самого есть энергия ганьян, зачем просить других, когда можно справиться самому?

— Моя энергия ганьян годится только для защиты, а не для нападения. Мне его не одолеть.

— Ха-ха, везде есть свои трудности. Небесный Император не может справиться с демонами, земные императоры бессильны перед старостью и болезнями. Пусть этим падшим небожителем занимается Владыка Сюаньчжэнь, а ты выполняй свою работу.

— Но он избил мою подчиненную! Как я могу это так оставить?!

— Ого! Ты сам наполовину виноват, а еще на других жалуешься, — Йошино изобразил удивление.

— Я… не нарочно, — Цзы Мо и так был мрачен, а после слов Йошино помрачнел еще больше.

— Ха-ха, девушка, отомсти ему! Ущипни его как следует, не бойся, у него сильная защита, он выдержит, — Йошино подмигнул мне.

У меня не было сил говорить. Про себя я отметила, что этот Йошино, оказывается, прекрасно владеет языком.

— Эй! Не учи мою подчиненную плохому! — Цзы Мо посмотрел на него, но Йошино проигнорировал его.

— Три духовных канала разорваны, остальные целы. Духовная энергия сильно истощена, потребуется лет десять-двадцать на восстановление. Иньской энергии в избытке, янской почти нет, — Йошино с серьезным видом убрал подушечку в саквояж. — В общем, жить будет, но… как инвалид.

Вот это да! Я инвалид? Если на восстановление потребуется десять-двадцать лет, где я возьму недостающие годы для трудового стажа?

— Ты можешь говорить нормально? Зачем так пугать? — Цзы Мо укоризненно поднял брови. — У меня янской энергии полно, я могу ей поделиться. Ты уж придумай, как восстановить эти каналы.

— Легко сказать! Без Трицветного семилистника ни один канал не восстановить! К тому же, ее душу ранил небесный артефакт, для исцеления нужна небесная энергия. У тебя есть небесная энергия?

— У него нет, а у меня есть!

За дверью раздался голос Сяо Луаня. Он подошел к кровати и положил ладонь мне на голову. Мощный, но мягкий поток энергии хлынул в меня, растекаясь по всему телу. Там, где проходила эта энергия, становилось тепло и спокойно.

Я широко раскрытыми глазами смотрела на Сяо Луаня. Он… небожитель? Не дух?

Небесная энергия наполняла меня, исцеляя душу. Вскоре я почувствовала приятную дремоту. Перед тем как закрыть глаза, я заметила, как лицо Сяо Луаня побледнело, а на лбу выступили капельки пота.

Я смутно слышала их разговор:

— Где можно найти Трицветный семилистник? Я поищу, — сказал Цзы Мо.

— Где ты его найдешь? Он растет в Северной Пустоши. Там постоянно ядовитые миазмы и свирепые звери. Если они нападут, то даже Владыка может не справиться, не говоря уже о тебе, — ответил Йошино.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Слишком неловко

Настройки


Сообщение